G40DT35 - Corta-relva GREENWORKS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho G40DT35 GREENWORKS em formato PDF.
| Tipo de produto | Escarificador elétrico sem fio |
| Marca | Greenworks |
| Modelo | G40DT35 |
| Tensão da bateria | 40 V |
| Largura de trabalho | 36 cm (14") |
| Profundidade de trabalho | 1 cm (3/8") |
| Rotação do motor | 3600 rpm |
| Nível de pressão sonora | 76,1 dB(A) (k=3,0 dB(A)) |
| Nível de potência sonora medido | 92,6 dB(A) |
| Nível de potência sonora garantido | 93 dB(A) |
| Vibrações (empunhadura direita) | 4,293 m/s² (incerteza 1,5 m/s²) |
| Vibrações (empunhadura esquerda) | 3,121 m/s² (incerteza 1,5 m/s²) |
| Peso (sem bateria) | 0,2 kg |
| Tamanho das rodas | 17,8 cm (7") |
| Tipo de bateria | Íon de lítio 40 V (modelos 29717/29727) |
| Carregador | Modelo 2910907 |
| Tipo de guidão | Guidão dobrável com alça superior e inferior |
| Sistema de partida | Botão de travamento de segurança + alavanca do interruptor |
| Motor | Motor elétrico |
| Garantia | 2 anos (uso doméstico) |
Perguntas frequentes - G40DT35 GREENWORKS
Perguntas dos utilizadores sobre G40DT35 GREENWORKS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G40DT35 - GREENWORKS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G40DT35 da marca GREENWORKS.
MANUAL DE UTILIZADOR G40DT35 GREENWORKS
Portugues(Tradução das instruções originais)
ESPECIFICADAO
| Modelo 2504807 | |
| Voltagem 40V | |
| Nível de vibração | Pega direita 4.293 m/s². 1,5 m/s² Pega esquerda 3.121 m/s² 1,5 m/s² |
| Nível da pressão sonora | 76.1 dB(A), k=3.0 dB(A) |
| Nível de potência do som 92.6 | dB |
| Nível de potência acústica garantido | 93 dB |
| Velocidade | 3,600 RPM |
| Caminho para escarifar 14" (36 cm) | |
| Profundidade para escarifar 3/8" (1 cm) | |
| Tamanho da roda | 7" (17.8 cm) |
| Peso (bateria não incluira) | 10.2 kg |
| Bateria | 29717/29727 |
| Carregador | 2910907 |
DESCRICAO (Vedere Figura 1.)
- Guiador
- Alavanca de enfardar
- Pega superior
- Botao
- Clipe do fio
- Pega inferior
- Roda
- Fio elétrico
- Botão de desbloqueio de segurança
- Parafuso
- Parafuso sextavado
- Anilha plana
- Anilha de fixação
- Fixador
- Mola
- Cavilha
- Chave da bateria
- Abertura traseira de descarga
- Caixa de relva
MONTAGEM
ADVERTÉNCIA
Este novo aparecido foi enviado numa condição de parcialmente montado conforme descripto abaixo. Carefully check the packing list below to ensure all items are included in the package; the packing list describes all loose items that are not assembled to the product as shipped. Não use este produto caso alguma das peças na lista da embalagem já se encontrar montada no seu produto ao.desembalar. Contacte o centro de apoio ao cliente para obter ajuda. Autilização de um produto que tenha sido inadevidamente pré-montado pode dar origem a lesões pessoas sérias.
DESEMBALAR
Este produto requer montagem.
- Remova cuidadosamente o produit e quaisquer acessórios da caixa. Assegoure de que todos oselementos referidos na lista da embalagem estáincluídos.
■ Inspecione o produit cuidadosamente para se certficar que não houve quebra ou danos durante o transporte. - Não deite fora o material da embalagem até ter inspecionado cuidadosamente o produto e o ter posto a trabalho.
LISTADAEMBALAGEM
Escarificador
Saco de accesórios (incluído)
Fixador do fio
- Manipulo e parafuso
- Clipe do fio
- Parafusos
Chave da bateria
Manual de'utilisation
ADVERTÉNCIA
Não tente modif icar este produits ou Criar acessosórios não recomendados para o uso com este produits. Quaisquer destas alteracoes ou modif icações representam um uso indevido e pode resultar em condições perigosas occasionando eventuais ferimentos graves pessoasis.
Portugues(Tradução das instruções originais)

ADVERTÉNCIA
Pare a maquina e retire a bateria. Certifique-se de que todas as peças moveris pararam por completeness. Se não o fazer, pode originar um arranque accidental e possíveis lesões pessoas sérias.

ADVERTÉNCIA
Se qualquer peça estiver danif icada ou em falta, não utilize este produits até as peças serem repostas. O uso de um produit com peças em falta ou cujas peças estejam danif icadas, pode produzir lesões pessoas graves.
INSTALAR A PEGA INFERIOR (Vedere Figura 2)
Insira a pega inferior (6) no orificio da estrutura.
Com os parafusos fornecidos (10), aperte a pega inferior na estrutura usinga uma chave de estrelas (não fornecida).
INSTALAR O MANIPULO SUPERIOR(Vedere
Figura 2)
Coloque a pega superior de modo a que os orificios fiquem alinhados com os orificios da pega inferior.
Insira o parafuso sextavado fornecido (11) atraves do orificio a partir do lado exterior do guiador.
Enrosque o Manipulo (4) no parafuso sextavado (11) para aperturebem no respetivo lugar.
INSTALAÇÃO DA CAIXA DE RELVA (Vedere
Figura 3)
Levante a porta traseira da descarga.
Levante o coletor de relvaengo cabo e colque-o debaixo da porta traseira de descarga para que os ganchos do coletor de relva fiquem assentes na vareta da porta.
Solte a porta traseira de descarga. quando se instalar corretamente, os ganchos do coletor de relva estendem-se atraves das aberturas da porta de descarga traseira.
FUNCTIONAMENTO

ADVERTÉNCIA
Não diminua a sua vigilência mesmo antes de se ter familiarizzato com o seu aparheiro. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atençao para se ferir gravamente

ADVERTÉNCIA
Use sempre proteção para os olhos. A falta de cumprimento esta instrução pode occasionar a projecção de corpos estranhos para os olhos e provocar lesões oculares graves.

ADVERTÉNCIA
Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de travagem, gasolina, produits petrolíferos, oleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plastico. Os produits químicos podem danifi car, en fraquecer ou destruir o plastico, o que pode resultar em ferimentos graves. Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by the customer. All other parts should be replaced at an Authorized service center.
PARA RETIRAR A BATERIA (Vedere Figura 4)
Liberte a alavanca da alimentacao para parar o produits.
- Abra a porta do compartmento da bateria para aceder à bateria.
Retire a chave da bateria.
- Prima e mantenha premido o botão de libertação da bateria.
Remova a bateria do produto.
PARA INSTALAR A BATERIA(Vedere Figura 4)
Levante e segure a porta da bateria.
Alinhe bateria com a porta da bateria do escarificador.
- Certifique-se de que o botão de libertação da bateria fica fixo no seu lugar e que a bateria está bem posicionada e presa ao escarificador antes de cornerar a utilização.
Insira a chave da bateria.
Se o cortador não for utilizes imeditamente, não insira a chave da bateria.
- Feche a porta.
LIGAR O ESCARIFICADOR
Mantenha premido o botao debloqueio de seguranca. Isto torna o interruptor de enfardar operacional.
Pressione o interruptor de enfardar contra o guiador para o utiliser..
Portugues(Traducao das instruções originais)
PARAR O ESCARIFICADOR
Deixe de pressionar o interruptor de enfardar.
LÁMINAS DE MANUTENÇÃO
O cilindro do escarificador pode causar lesões! Antes de efetuar ajustes, retire a ficha da tomada e espere que o cilindro do escarificador pare. Use luvas de trabalho resistentes quando efetuar ajustes. Se o cilindro do escarificador não estiver gasto, mas as molas estiverem partidas, tem de substituir todo. Não pode usar molas de substituição IDENTicas.
ADVERTÉNCIA
Antes de inspectionsar, limpar ou reparar a maquina, deslue-a, retire a bateria e espere que o cilindo do escarificador pare.O facto de nao seguir estas instruções pode causar graves lesões pessoas ou danos a propriedade.
ADVERTÉNCIA
Use roupa adequada, luvas e oculos de protecao antes de efetuar quaisquer lavorhos de manuteniao.
SUBSTITUIR OS DENTES (Vedere Figura 5.)
ADVERTÉNCIA
De modo a evacitar lesões pessoas sérias, deslgue o aparecido e retire a bateria antes de efetuar quando travaçou.
Use apenas peças sobresselentes originais do fabricante.
Pare a boaina e retire a bateria. De tempo sufiente para que as peças moverisarem por completeness.
Vire o escarificador ao contrario.
Retire osinous parafusos de estrela (11), a anilha plana (13) e a anilha de fixacao (14) que fixa a estrutura dos dentes. Retire as两大 porcas no lado oposto com uma chave de estrelas.
- Prima o fixador (15) na extremidade do eixo com uma chave de fendas, para退市ar a estrutura do dente do eixo.
Aperte a estrutura do dente de novo, using a anilha plana e a anilha de fixação pela sua ordem original.
ADVERTÉNCIA
Todos os parafusos para montar as metades do suporte do dente tem de ter uma anilha plana (13) e uma anilha de fixação (14) nas roscas, para evaporar que os parafusos se soltem durante a utilização.
SUBSTITUIR OS DENTES (Vedere Figura 6)
Retire o cartucho do dente, conforme aparecido na Imagem 6.
Fixe o cartucho do dente numa bancada de travailho.
Pressione a cavilha para fora usinga uma chave de fendas (não fornecida). Podera ter de usar um martelo de borracha, caso soit necessario fazer mais forca.
Retire e elimine os dentes partidos/gastos.
Volte a colocar o dente na respetiva posicao e forma deslizar a cavilha para o respetivo lugar, pressionando-a contra uma superficie solida.
PERIGO! O CILINDRO DO ESCARIFICADOR PODE CAUSAR LESOES.
Antes de efetuar a manutenção, deslieve a boa, retire a bateria e espere que o cilindro do escarificador pare.Use luvas resistentes em todos os trabalho de manutenção. O escarificadordeera ser limpo antes cadautilização.
ADVERTÉNCIA
AO REALIZAR A MANUTENÇÃO UTILIZE APENAS PEÇAS DE SUBSTITUÇÃO IDENTICAS. O USO DE OUASQUER OUTRAS PEÇAS PODE CRIAR PERIGO OU CAUSAR DANOS AO APARELHO.
ADVERTÉNCIA
PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES, USE OCULOS DE SEGURANCA EM TODOS OS MOMENTOS, QUANDO OPERA ESTE APARELHO. USE UMA MASCARA FACIAL OU MASCARA CONTRA O PO EM LOCAIS EMPOEIRADOS.
Portugues(Traducao das instruções originais)
ADVERTÉNCIA
ANTES DE INSPECCIONAR, LIMPAR, OU FAZER MANUTENÇÃO NA MAQUINA, DESLIGUE O MOTOR, AGUARDE QUE TODAS AS PEÇAS MÔVEIS SE IMobilizEM, E DESLIGUE A CHA DA FONTE DE ALIMENTação. O FACTO DE NÃO SEGUIR ESTAS INSTRUÇÉS PODE CAUSAR GRAVES LESões PESSOAIS OU DANOS A PROPRIEDADE.
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos é susceptivel de sofrer danos de varioustipsode solvente commerciais e podem ser danificados pelo seu uso. Use pano lempos para removea sujidade, a poeira, o oleo, a gordura, etc.
ADVERTÉNCIA
NUNCA, EM QUALQUER MOMENO, DEIXE QUE FLUIDOS DE TRAVAGEM, GASOLINA, PRODU-TOS PETROLIFeros, OLEOs DE PERFURAÇÃO, ETC., ENTREM EM CONTACTO COM AS PEÇAS DE PLASTICO. OS PRODutos QUÍMICOS PODEM DANIFI CAR, ENFRAQUEcer OU DESTRUIR O PLASTICO, O QUE PODE RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES. APENAS AS PEÇAS APRESENTADAS NA LISTA DAS PEÇAS PODEM SER REPARADAS OU SUBSTITUIDAS PELO CLIENTE. TODAS AS OUTRAS PEÇAS DEVÉM SER SUBSTITUIDAS PELO CENTRO DE REPARACÇÃO AUTORIZADO.
Não limpe o escarificador com água但现在 (especialmente se for de alta pressão).
Não use objetos duros ou pontiagudos para limpar o escarificador.
Para poupar espo, o escarificador pode ser dobrado para ser guardado, libertando os Manipulos.
Durante this processo, certificque-se de que o fio da alimentacao nao fica preso. Guarde o escarificador num local seco, fechado, onde as crianças nao consigam aceder.
Desligue amaidsina, retirea baterie e espere que o cilindro do escarificador pare.
- Limpe sempre o财运 do escarificador antes cadautilização e antes de o arrumar.
■ Inspecione cuidadosamente todos os dentes e cartuchos quando a danos e substitua-os quando necessario.
Este aparecido não pode ser eliminado juntamente com o lixo dométrico comum. Tem de ser eliminado de acordo com as normas locais.
PERIGO!
O cilindro do escarificador pode causar lesoes.
Portugues(Tradução das instruções originais)
| RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS | ||
| PROBLEMA POSSível | CAUSA SOLUÇÃO | |
| Ruido anormal. | Objetos estranhos no cilindro do escarificador está a bater no escarificador. | Deslgue o escarificador e espere que o cilindro pare de rodar. |
| Ruídos na unidade. Assobio. | Objetos estranhos a bloquear o cilindro do escarificador. | Retire os objetos estranhos. |
| Verifique imeditamente o escarificador. | ||
| Assobio. A correia sai. Contace um centro de reparação. | autorizational. | |
| O motor não arranca. A bateria não está fixa. Certifique-se de que a bateria está bem fixada na boaquina. Consulte a coisa de instalação da bateria neste manual. | ||
| A bateria não está correlgada. | Recarregue a bateria de acordo com as instruções incluidas com o seu modelo. | |
| É dificil empurrar o escarificador. | Bloqueio por parte de um objeto estranho. | Deslgue o escarificador e espere que o cilindro pare de rodar. Retire objecto estranho. Passado certa de um minuto, ligue o escarificador. |
| A relva está muito alta. | Corte a relva antes de escarificar. | |
| Os resultados de escaricacao não são satisfátórios. | Desgaste da mola. | Ajuste o cilindro do escarificador. |
| Correia danificada. | Contacte um centro de reparação autorizational. | |
| A relva está muito alta. | Corte a relva antes de usar o escarificador. | |
A politica de garantia da Greenworks Tools para miguiinas de bricolagem
PERIODO DE GARANTIA
Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de garantía para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Esta disponible uma garantía de 30 dias para as máquinas de uso profissional,azo que as ferramentas da Greenworks Tools são concebidas principalmente para ser realizadas por consumidos de bricolagem.
Esta garantia não é transmissivel.
LIMITAÇÖES
Esta garantia apenas se aplica a peças/components defeituos e não cobre as reparacoes devido ao segunte:
- Desgaste habitual
- A afinação ou ajuste
- O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau, uso/negligência.
- O sobreaquecido devido a falta de manutenção.
- O dano devido a que os acessórios/fixações se desapertaram / soltaram por culpa de uma falta de manutenção.
- O dano causados por una limpeza com agua.
- As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência não autorizzato pela Greenworks Tools.
- Les outils assemblés ou régles de maniere incorrecte.
- O dano causado por um uso inadequado da boaquina.
- O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno (lavagem à pressão)
-
A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças consumíveis, incluindo, entre outros, o seguido:
-
Pilhas
- Cabos elétricos
- Láminas e conjuntos de láminas
Cintos -
Filtros
-
Alguns Produtos podem conter componentes como motores ou transmissões de um fabricante alternatively; estés elementos estarão sujeitos àpoliticala garantia do fabricante correspondente exceto nos casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir qualquer reclamação fora do periodo de garantia?), fabricante.
- Os artigos de segunda não está cobertos pela presente política de garantia.
- A colocação de peças sobressalentes ou componentes adioníais não fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantia
Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta的政治a é necessario aparecer a prova de compra original. O comprovativo do cartao decreto não constitui uma prova de compra sufficiente. Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor deve devolver o produits no local original onde o comprou com a sua prova de compra. A这其中 sera enviada para as nossas instalacoes de servicei centrais,onde sera feita uma inspecao.Caso se descubra que a这其中 sera reparada e enviada de volta para o endereço do consumidor sem qualquer custo.As às vezes que custem menos de 100 €,incluindo os impostos de vendas,costumam ser substituidas.
Se, nas instalacoes de service centrais se descobrir que a boaquina não tem qualquer falha, sera avisado o consumidor que tem de pagar o custo da reparacao.
Esta的政治a de garantia está sujeita a alteracoes periodicas para se adaptar as necessidades de novos produits. Estara disponible uma copia da ultima的政治a e garantia em www.greenworkstools.eu

Nome e endereço da pessoa autorizada a compiling o dossier técnico:
Nome: Peter Soderström
Endereço: Hjortronvagen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Pelo presente declaramos que o produit
Categoria ESCARIFICADOR DE 40V
Modelo 2504807
se encontrar em conformidade com as provisoes relevantes da Direciva sobre Maquinas
■ se encontrar em conformidade com as provisões das outras seguintes Directivas EC 2000/14/EC
2006/42/EC
2014/30/EU
2005/88/EC
Além disso, declaramos que
as seguintes (partes/cláusulas de) normas harmonizadas europeias foram realizadas EN 60335-1
EN 50636-2-92
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Nivel de potência sonora medido LWA: 92.6 dB(A)
Nivel de potência sonora garantido LWA: 93 dB(A)
Método de avaliação de conformidade para o anexo VI/Diretica 2000/14/
CE&2005/88/CE.
Local,data:Changzhou,22/07/2016 Assinatura:TedQuHaichao(BEng,CEng,MIET)
Diretor de Qualidade
Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd.