GREENWORKS G40DT35 - מכסחת דשא

G40DT35 - מכסחת דשא GREENWORKS - מדריך משתמש חינמי

מצא את מדריך המכשיר בחינם G40DT35 GREENWORKS בפורמט PDF.

📄 175 עמודים עברית HE הורד 💬 שאלת AI 10 שאלות ⚙️ מפרט
Notice GREENWORKS G40DT35 - page 116
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
סוג מוצר מרטש חשמלי אלחוטי
מותג Greenworks
דגם G40DT35
מתח סוללה 40 V
רוחב עבודה 36 cm (14")
עומק עבודה 1 cm (3/8")
מהירות מנוע 3600 סל"ד
רמת לחץ קול 76,1 dB(A) (k=3,0 dB(A))
רמת עוצמת קול נמדדת 92,6 dB(A)
רמת עוצמת קול מובטחת 93 dB(A)
רעידות (ידית ימין) 4,293 m/s² (incertitude 1,5 m/s²)
רעידות (ידית שמאל) 3,121 m/s² (incertitude 1,5 m/s²)
משקל (ללא סוללה) 0,2 kg
גודל גלגלים 17,8 cm (7")
סוג סוללה ליתיום-יון 40 V (דגמים 29717/29727)
מטען דגם 2910907
סוג כידון כידון מתקפל עם ידית עליונה ותחתונה
מערכת התנעה כפתור נעילת בטיחות + ידית מתג
מנוע מנוע חשמלי
אחריות שנתיים (שימוש ביתי)

שאלות נפוצות - G40DT35 GREENWORKS

כיצד להפעיל את המרטש G40DT35?
להפעלה, הכנס את הסוללה ואת מפתח הסוללה, ולאחר מכן לחץ על כפתור נעילת הבטיחות תוך לחיצה על ידית המתג לכיוון הכידון.
מה לעשות אם המנוע לא מתניע?
בדוק שהסוללה מוכנסת וטעונה כראוי. אם הבעיה נמשכת, טען את הסוללה לפי ההוראות. עיין במדריך פתרון התקלות בחוברת.
כיצד להחליף את שיני המרטש?
כבה את הכלי, הסר את הסוללה וחכה לעצירה מוחלטת. הפוך את המכשיר, הסר את הברגים של תומך השיניים, ואז הוצא את הסיכה בעזרת מברג. החלף את השיניים השחוקות והרכב מחדש תוך הידוק הברגים עם דסקיות.
איזה סוג סוללה להשתמש?
השתמש בסוללת Greenworks 40 V מדגמים 29717 או 29727. המטען המתאים הוא דגם 2910907.
כיצד לנקות את המרטש לאחר השימוש?
כבה את הכלי, הסר את הסוללה. נקה את החלק התחתון עם מטלית נקייה. לעולם אל תשתמש במים או בממיסים. הסר פסולת צמחית ביד או במברשת רכה.
מהו עומק העבודה המרבי?
עומק העבודה ניתן להתאמה עד 1 ס"מ (3/8 אינץ'). התאם לפי מצב הדשא וסוג הקרקע.
האם שק האיסוף כלול?
כן, סל איסוף (תיבת דשא) מסופק. להתקנה, הרם את הדלת האחורית ותלה את הסל על מוטות המכסה.
מה לעשות במקרה של רעשים חריגים?
עצור מיד את הכלי והסר את הסוללה. בדוק נוכחות של חפצים זרים החוסמים את הגליל. נקה ובדוק לפני שימוש חוזר. אם הרעש נמשך, פנה למרכז תיקון מורשה.
האם האחריות מכסה את השיניים?
לא, השיניים נחשבות לחומרים מתכלים ואינן מכוסות באחריות לשנתיים. בדוק את התנאים המפורטים בחוברת.
האם ניתן להשתמש במרטש על דשא רטוב?
לא מומלץ למרטט דשא רטוב כי זה עלול לפגוע בדשא ולסתום את הכלי. השתמש עדיף על קרקע יבשה.

שאלות משתמשים בנוגע ל G40DT35 GREENWORKS

0 שאלה על המכשיר הזה. ענה על אלה שאתה יודע או שאל את שלך.

שאל שאלה חדשה על המכשיר הזה

האימייל נשאר פרטי: הוא משמש רק כדי להודיע לך אם מישהו מגיב לשאלתך.

אין עדיין שאלות. היה הראשון לשאול.

הורד את ההוראות עבור מכסחת דשא בפורמט PDF בחינם! מצא את המדריך שלך G40DT35 - GREENWORKS וקח בחזרה את המכשיר האלקטרוני שלך לידיים. בדף זה מפורסמים כל המסמכים הדרושים לשימוש במכשיר שלך. G40DT35 של המותג GREENWORKS.

מדריך למשתמש G40DT35 GREENWORKS

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

SPECIFICATIONS

Modèle 2504807
Tension 40V
VibrationPoignée droite 4.293 m/s². 1,5 m/s² Poignée gauche 3.121 m/s² 1,5 m/s²
Niveau de pression sonore mesuré76.1 dB(A), k=3.0 dB(A)
Niveau de puissance mesuré92.6 dB
Niveau de puissance acoustique garantie93 dB
Régime3,600 RPM
Largeur de travail14" (36 cm)
Profondeur de travail3/8" (1 cm)
Taille de roue7" (17.8 cm)
Poids (battery non compris)0.2 kg
Batterie 29717/29727
Chargeur2910907

DESCRIPTION (Voir figure 1)

  1. Guidon
  2. Levier d'interrupteur
  3. Poignée supérieure
  4. Bouton
  5. Cable clip
  6. Poignée inférieure
  7. Roue
  8. Cordon d'alimentation
  9. Bouton de verrouillage de sécurité
  10. Vis
  11. Vis hexagonale
  12. Rondelle plate
  13. Rondelle frein
  14. Bloqueur
  15. Ressort
  16. Goupille
  17. Clé de la batterie
  18. Ouverture d'évacuation arrière
  19. Panier

ASSEMBLAGE

A VERTISSEMENT

Ce nouveau produit a été livré dans un état partielle-ment assemblé comme indiqué ci-dessous. Verifiez soigneusement la liste d'emballage ci-dessous pour vous assurer que tous les articles sont inclus dans l'emballage; la liste de colisage désrit tous les articles non assemblés au produit tel qu'il est expédé. Ne jamais opérer ce produit si tout élément figurant sur le bordereau d'expédition est déjà assemblé sur votre produit quand vous le désemballez. Contactez le service client au numéro ci-après pour obtenir de l'aide. L'utilisation d'un produit qui a peut-être été incorrectement pré-assemblé peut provoquer des blessures corporelles graves.

DEBALLAGE

Cet apparéil doit être assemblé.

Déballez le produit et ses accessoires avec précaution. Assurez-vous d'être en possession de tous les éléments figurant sur la liste des pieces de ce manuel.
Vérifiez attentivement l'outil afin de s'assurer qu'aucun dommage ou fissure ne se soit produit durant le transport.
Ne jetez pas les éléments d'emballage avant d'avoir attentivement vérifié et utilise normalement le produit.

LISTE DES ÉLÉMENTS CONTENUS DANS L'EMBALLAGE

Scarificateur
Sac d'accessoires (inclus)

  • Portecable
  • Vis et bouton
  • Clip de cable
  • Vis
  • Clé de la batterie
    Manue I d'utilisation

A VERTISSEMENT

Ne tentez pas de modifier cet apparéil ou de fabriquer des accessoires non commandés pour l'utilisation avec ce produit. Toute altration ou modifi cation de ce type constitue un mésusage et peut entrainer des dang-ers susceptibles de provoquer des blessures graves.

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

A VERTISSEMENT

Éteignez l'outil et retirez-en la batterie. Vérifie que toutes les pieces mobiles se sont complètement immobilisées. Ne pas respecter cette exigence peut provoquer un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves.

A VERTISSEMENT

Si une quelconque piece ou partie de cette tondeuse est manquante ou endommagée, ne l'utilise pas avant d'avoir changé la piece. L'utilisation d'un produit ayant des pieces manquantes ou abimées peut entrainer de graves blessures.

ASSEMBLER LA BARRE INFÉRIEURE DE GUIDON (Voir figure 2)

■ Insérez la barre inférieure de guidon (6) dans les trous du chassin.
Avec les vis fournies (10) et un tournevis cruciforme (non fourni), fixez la barre inférieure de guidon sur le chassin.

LE FAIT D'INSTALLER LA POIGNEE SUPÉRIÉTURE(Vedere Figura 2)

Placez la barre supérieure de guidon sur la barre inférieure de guidon en alignant leurs trous.
■ Insérez les vis hexagonales fournies (11) dans les trous de l'extérieur du guidon.
Vissez les boutons (4) sur les vis hexagonales (11) pour fixer solidement les pieces.

MISE EN PLACE DU PANIER (Voir figure 3)

Soulevez la trappe arriere d'éjection.
Relevez le sac à herbe par sa poignée et le placez sous le couvercle de décharge arrête afin que les crochets du sac à herbe sont enforcés sur la tige de couvercle.
Relâchéz le couvercle arrêté de décharge. Une fois installée correctement, les crochets du sac à herbe s'étendent à travers des ouvertures sur le couvercle arrêté de décharge.

UTILISATION

A VERTISSEMENT

Ne relâchéz pas votre vigilance une fois familiarisé avec votre apparéil. N'oubliez jamais qu'il suffit d'une seconde d'inattention pour vous blesser gravement.

A VERTISSEMENT

Portez toujours une protection oculaire. Le non respect de cette consigne peut entrainer la projection de corps étrangers dans vos yeux et provoquer des lésions oculaires graves.

A VERTISSEMENT

Ne laissiez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénérantes, etc.sterol en contact avec les parties en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaibrir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.Seules les pieces figurant sur la liste de pieces sont destinées à être réparées ou replacées par le client. Toutes les autres pieces doivent être replacées dans un centre de service agree.

RETRAIT DU PACK BATTERIE (Voir figure 4)

Relâchéz le levier d'interrupteur pour éteindre l'outil.
Ouvrez la portedu compartmenta batterie pour acceder au compartmente batterie.

Retirez la clé de batterie.
- Maintenez fermement appuyé le bouton de déverrouillage de la batterie.
Retirez le pack batterie du produit.

MISE EN PLACE DU PACK BATTERIE(Voir

figure 4)

Soulevez et maintenez le couvercle batterie.
Alignez la batterie avec le connecteur de batterie du scarificateur.
Vérifiez que le bouton de déverrouillage de la batterie s'encastre et que la batterie est complètement et solidement insérée dans le scarificateur avant de commencer à utiliser l'outil.
Insérez la clé de la batterie.
Si vous pensez ne pas utiliser la batterie sous peu, n'insérez pas la clé de la batterie
Fermez la trappe.

DÉMARRER LE SCARIFICATEUR

Pressez et maintenance enforcé le bouton de verrouillage de sécurité. This makes the bale switch operational
Appuyez le levier d'interrupteur contre le guidon pour allumer l'outil.

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

ARRÉTER LE SCARIFICATEUR

Relâchez le levier d'interrupteur.

ENTRETIEN

Le cylindre de scarification peut provoquer des blessures! Avant tout réglage, débranchez l'outil et attendez que le cylindre de scarification se soit immobilisé. Porter des gants écais pour effectuer les réglages. Si le cylindre de scarification n'est pas encore usé, mais que des ressorts sont cassés, ils doivent être replacés. Seuls des ressorts de rechange identiques doivent être utilisés.

A VERTISSEMENT

Avant d'inspector, de nettoyer ou de réparer l'outil, éteignez-le, retirez-en la batterie et attendez que le cylindre de scarification se soit complètement arrêté. Le non respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures et des dommages matériels.

A VERTISSEMENT

Portez des lunettes, des gants et des vêtements appropriés avant d'effectuer la maintenance.

CHANGER LES GRIFFES (Voir figure.5)

A VERTISSEMENT

Pour éviter des blessures corporelles graves, éteignez l'outil et retirez-en la batterie avant toute opération de maintenance.

Utilisez exclusivement les pieces de rechange d'origine du fabricant.

Éteignez l'outil et retirez-en la batterie. Attendez suffisamment longtemps que toutes les pieces mobiles se soient complètement immobilisées.
Retournez le scarificateur.
Retirez les deux vis cruciformes (11), les rondelles plates (13) et les rondelles frein (14) de fixation du support de griffes. Retirez les deux écrous sur le côte opposé avec un tournevis cruciforme
- Appuyez sur le bloqueur (15) au bord de l'axe avec un tournevis plat pour séparer le support de griffes de l'axe.
- Changez les griffes usées ou cassées par des neues.
Réassemblez le support de griffes avec les rondelles plates et les rondelles frein dans l'ordre

d'origine.

A VERTISSEMENT

Toutes les vis d'assemblage des demi-supports de griffes doivent composer une rondelle plate (13) et une rondelle frein (14) sur leur filtage pour éviter que les vis ne se desserrent pendant l'utilisation.

CHANGER LES GRIFFES (Voir figure 6)

Démontez le support de griffes comme montré sur l'image 6.
Fixez le support de griffes sur un établi.
Poussez la goupille avec un tournevis (non fourni) pour la sortie. Cela peut nécessiter d'utiliser un maillet en caoutchouc si une force plus importante est nécessaire.
Retirez et jetez les griffes usées/cassées.
Réinsérez des griffes dans la position d'origine et réinsérez la goupille en l'appuyant contre une surface rigide pour l'enconcer.

DANGER! LE CYLINDRE DE SCARIFICATION PEUT PROVOQUER DES BLESSURES.

Avant toute opération de maintenance, éteignez l'outil, retirez-en la batterie et attendez que le cylindre de scarification se soit complètement arrêté. Portez des gants écais pour effectuer la maintenance. Le scarificateur de gazon doit être nettoyé après chaque utilisation.

A VERTISSEMENT

N'EAFFECTUEZ LES RÉPARATIONS QU'en UTILISANT DES PIECES DETACHÉES IDENTIQUES. L'UTILISATION DE TOUTE AUTRE PIECE DETACHÉE REprésentÉ UN DANGER ET PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATériELS.

A VERTISSEMENT

N'EAFFECTUEZ LES RÉPARATIONS QU'en UTILISANT DES PIECES DETACHÉES IDENTIQUES. L'UTILISATION DE TOUTE AUTRE PIECE DETACHÉE REprésentÉ UN DANGER ET PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATériELS.

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

A VERTISSEMENT

AVANT DE VERIFY ER, DE NETTOYER, OU D'ENTRETENIR LA MACHINE, ARRÉTEZ LE MOTEUR, ATTENDEZ QUE TOUTES LES PIEÇES MOBILES SE SOIENT ARRÊTÉES, PUIS DEBRANCHÉZ L'APPAREIL DU SECTEUR. LE NON RÉSPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRainer DE GRAVES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATériELS.

N'utilise pas de solvants pour nettoyer les pieces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommages par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour nettoyer les impuretés, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

A VERTISSEMENT

NE LAISSEZ JAMAIS DU LIQUIDE DE FREIN, DE L'ESSENCE, DES PRODUITS PETROLIERS, DES HUILES PENETRANTES, ETC. ENTREN EN CONTACT AVEC LES PARTIES EN PLASTIQUE. LES PRODUITS CHIMIQUES PEUVENT ENDOMMAGER, AFFAIBLIR OU DETRUIRE LES PLASTIQUE, CE QUI POURRAIT ENTRAIER DE GRAVES BLESSURES. SEULES LES PIECES LISTÉES DANS LA LISTE DES PIECES PEUVENT ÉTRE RÉPARÉES OU REMPLACÉES PAR LE CLIENT. TOUTES LES AUTRES PIECES DOIVENT ÉTRE REMPLACÉES PAR UN CENTRE DE RÉPARATION AGREE.

RISQUE DE BLESSURE ET DE DOMMAGE PHYSIQUE!

Ne nettoyez pas le scarificateur de gazon sous l'eau courante et surtout pas avec de l'eau sous haute pression.

N'utilissez pas d'objet dur ou pointu pour nettoyer le scarificateur de gazon.

Pour économiser de l'espace de rangement, le scarificateur de gazon peut être replié en desserrant les boutons.

Lors de cette opération, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas pince/coincé. Rangez le scarificateur de gazon dans un endroit sec, fermé et inaccessible aux enfants.

Éteignez l'outil, retirez-en la batterie et attendez que le cylindre de scarification se soit complètement arrêté.
Nettoyez toujours le dessous du scarificateur après chaque utilisation et avant de le ranger.

■ Inspectez soigneusement toutes les griffes et leurs supports pour vérifier qu'ils ne sont pas endommages, et changez les pieces endommagées.

Cet outil ne doit pas etre jeté avec les ordures menagères classiques. Il doit etre mis au rebut en respectant les reglementations locales.

RISQUE!

Le cylindre de scarification peut provoquer des blessures.

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Cause possibleSolution
Bruits anormaux.Des objets étrangers sur le cylindre de scarification percutent le scarificateur.Éteignez le scarificateur et attendez que le cylindre se soit arrêté de tourner.
Il y a des cliquetis dans l'outil. Il y a des sifflements.Des objets étrangers bloquent le cylindre de scarification.Enlevez les objets étrangers.
Inspectez immédiatement le scarificateur.
Il y a des sifflements. La courroie glisse. Contactez un centre de réparation agréé.
Le moteur ne démarre pas.La batterie n'est pas correctement insérée.Vérifiez que la batterie est complètement insérée dans l'outil. Consultez le paragraphe concernant l'installation de la batterie de ce manuel.
La batterie est déchargée. Rechargez la batterie en respectant les instructions fournies avec votre modèle.
Le scarificateur est difficile à pousser.Bloqué par des objets étrangers.Éteignez le moteur et attendez que le scarificateur se soit arrêté de tourner. Enlevez les objets étrangers. ÀpRES une minute environ, allumez le scarificateur.
Le gazon est trop haut.Tondez la pelouse avant de la scarifier.
Les résultats de scarification ne sont pas satisfaisants.Les griffes sont usées.Réglez le cylindre de scarification.
La couroie est défectueuse.Contactez un centre de réparation agréé.
Le gazon est trop haut.Tondez la pelouse avant d'utiliser le scarificateur.

Dette produit skal samles.

(2)###
(3)###
(4)###
(5)###
(6)###
(7)###
(8)###
(9)###
(10)###
(11)###
(12)###
(13)###
(14)###
(15)###
(16)###
(17)###
(18)###
(19)###
(20)###
(21)###
(22)###
(23)###
(24)###
(25)###
(26)###
(27)###
(28)###
(29)###
(30)###
(31)###
(32)###
(33)###
(34)###
(35)###
(36)###
(37)###
(38)###
(39)###
(40)###
(41)###
(42)###
(43)###
(44)###
(45)###
(46)###
(47)###
(48)###
(49)###
(50)###
(51)###
(52)###
(53)###
(54)###
(55)###
(56)###
(57)###
(58)###
(59)###
(60)###
(61)###
(62)###
(63)###
(64)###
(65)###
(66)###
(67)###
(68)###
(69)###
(70)###
(71)###
(72)###
(73)###
(74)###
(75)###
(76)###
(77)###
(78)###
(79)###
(80)###
(81)###
(82)###
(83)###
(84)###
(85)###
(86)###
(87)###
(88)###
(89)###
(90)###
(91)###
(92)###
(93)###
(94)###
(95)###
(96)###
(97)###
(98)###
(99)###
(100)###

.

n

(4)

nno n no n no nnnn nn

.

n nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

.

nno nnn no

n nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

noiin no nni

XINN

nnnnnny

n nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn

yehnann

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

1

nnnnn

n n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

nnn nn

n7ysn

#

Politique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage

PERIODE DE LA GARANTIE

Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériel et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement concus pour être utilisés par des bricoleurs.

Cette garantie est incessorible.

LIMITATIONS

Cette garantie s'applique uniquement aux pieces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :

  1. L'usure normale.
  2. Une amélioration ou un réglage de routine.
  3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/ une utilisation inadéquate ou une négligence.
  4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.
  5. Les dommages dus à des fixations/installations se desserrant/ détachant en raison d'un manque de maintenance.
  6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
  7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non/agree par Greenworks Tools.
  8. Les outils assemblés ou régles de manière incorrecte.
  9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
  10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat (nettoyeur à haute pression).
  11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :

Piles

Cables electrodes
Lames et assemblages des lames
Courroies
- Filtres
- Mandrins et supports pour outils

  1. Certains produits peuvent contenir des composants comme des moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.

  2. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de garantie.

  3. L'installation des pieces de rechange ou accessoires supplémentaires non fournis ou approvés par Greenworks Tools Europe GmbH.

Garantie

Une preuve d'achat est requise pour faire valor la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat suffisante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédé à un centre de réparation afin d'y être examé. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement replacés par un produit neuf.

Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation.

Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l'adresse www.greenworkstools.eu.

GREENWORKS G40DT35 - Garantie - 1

Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériel et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement concus pour être utilisés par des bricoleurs.

Cette garantie est incessorible.

LIMITATIONS

Cette garantie s'applique uniquement aux pieces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à : 1. L'usure normale.

  1. Une amélioration ou un réglage de routine.
  2. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/ une utilisation inadéquate ou une négligence.
  3. Une surchauffe due à une manque de maintenance.
  4. Les dommages dus à des fixations/installations se desserrant/ détachant en raison d'un manque de maintenance.
  5. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
  6. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non/agree par Greenworks Tools.
  7. Les outils assemblés ou régles de manière incorrecte.
  8. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
  9. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat (nettoyeur à haute pression).
  10. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :

Piles

Cables electrodes
Lames et assemblages des lames
Courroies
Filtres
- Mandrins et supports pour outils

  1. Certains produits peuvent contenir des composants comme des moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.

  2. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de garantie.

  3. L'installation des pieces de rechange ou accessoires supplémentaires non fournis ou approvés par Greenworks Tools Europe GmbH.

Garantie

Une preuve d'achat est requise pour faire valor la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat suffisante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédé à un centre de réparation afin d'y être examé. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement replacés par un produit neuf.

Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation.

Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l'adresse www.greenworkstools.eu.

GREENWORKS G40DT35 - Garantie - 1

TapaHTNHeIe 063aTeJIbCTBa KOMNaHn Greenworks Tools B OTHOWeHH arperatOB dIa DomA n CTpontEnbctBa

CPOK TAPAHTN

Bce HOBbIe arperaTbIO nOCTaBnIOTcR, B clyaee DOMaUHero NcONb3oBAHIN, C 2-JeHTHe rapAHTMe OT nepBOHauaBHOJ dTaIbI pOKyNk Ha 3aNaCTn I pa6To y no pEMOnTy, I 1 roD Ha aKKyMnIaTOphBle 6aTapeN I, B clyaee KOMMepueckoro NcNoB3OBAHIn, C rapAHTMe 90 dHe OT nepBOHauaBHOJ DaTb NOKyNk Ha 3aNaCTn I pa6To y no pEMOnTy. Ho npOpeCcnOHaHbHy ToexNky 80BoJbT n AKKyMnIaTOphBle pyHbIe IHCTpyMeHtBi 24BoJbT (OTBePTKn, dpEni, No3KmI, UkpKyIpaHra NiIa, raIKoBePbTf, foHApNK, MyNbTi-NycPoCTBo) DeIcTByeT rapaHTnB I 1roD. 3ta rapaHTN He npLeEeNT npEpeNae

OTPAHUEHNA

HactoiaIra rapaHTnpaCipocpTaHReTcTONbKOHaDepeKThbueACTN /KMOHOHeH He OXBatBaET peMOHT, KOtOpB IOTpe6ObaNCaK CneCTBHe:

  1. HopMaIbHoro n3Hoca..
    2.Плановинадрочиплpenулрobkn.
    3.Yuep6, npmHHeHHB B pe3yIbTaTe HnpeaBnBHoro 06paUeHnra / HeHaDHexkaUero nCpOb3OBaHnry nJIn ppeHe6peXeHnra.
  2. NpeperpeB u3-3a OTCyTCTBnTeXHmHeCKoTo 06cnyKbAHn
  3. POBpExdHn, Bb3BaHbIe pa36aTb1BaHnEM /OTcOeDnHeHnEM pHTmHO/ KpeNEXhBIX DeTanei, H3-3a OTCyTCTBnRA TexHHueckoro 06CNYKBAHn.
  4. NobpeKdEHHB, BbI3BaHHbIe OCHTkoI pRNI NOMOUI BOJbl.
  5. Arperatbl, obcnykmbaHne Hn peMOHT KOTOpbIX npoBOnIC He abTOPIN3OBAHbIMN cepBNCbIMN ueHTpAMN kOMPAnHN Greenworks.
  6. ArperatbI, HenpaBnBHO co6paHHbIe IIN OTpeyIpOBAHHbIe.
  7. NObpeXdHnB, Bbl3BaHHbIe HenpaBnIbHbIM nCNoJIb3OBAHHeM arperaTa.
  8. Yüep6, πρινινηνεHbB pεγιλβTaTe HεπρανιβHoN NOJROTOKBK ΚΚΟΝΥΑΤΑΤΙΝ B 3ΜΗΠΕ ΠερποД (MOUΩΠΕ yCTPOICTBa BⅢCOKΟΤΑ ἀβΑΝΕΝΗ).
    11.ПОЗИМ, PACCMATPBAEМБЕ B KAYeCTBE paxOdyeMbIX Detanei, ИбИнно He NOkpbIbAeMbIe rapaHTneB, BKIOUaH, HO He OpAHNHyBaRcB, CnEDyUIM:

  9. 3neKtpnueckne Ka6eJIi
    Hoxn npexyune nooTHa
    PemHH
    ΦnNbTpbl
    3axmHbIy yCTPOiCTBa IePkaTeIN HnCTpyMeHTa

12.Пдерхань TeBaBHe ПОДпадот NOД ДАньг rapaHTиHьe 6OB3aTeJIbCTBa.
13. YctaHOBKa 3aHTAcTe, CMeHHbIX DetanEn IINI DOnONHtEbHbIX KOMNoHErTOB, KOToPbe He NoCTaBnTcKOMNaHmE Greenworks Tools Europe GmbH, INH eYTBepXdEh 3ToN KOMNaHmE.

TapaHTIN

YtobI npaTb 3aBky Ha rapaHTmHoe o6cIyMBAHne KaKOr-1n6o npOyTKA B pAMkX DaHHbIX rapaHTmHbX o63aTeNbCTB, Tpe6yeTc DOka3aTeJIbCTBO NepBOHaaybHOH NOKyKN. Doka3aTeJIbCTBO NOKyKN BKNIOaHT B Ce6r ODo H3;

KbntaHnpyo3HHNHO npOdaBua
Cuet,poTBePjdaKoUmNokyIbVInHTepHete KOnnBaCBnTeBtBaOpeRnCTpaunnpOdykta

IpoodyKT Heo6xOIMMO 3apernctpnpOBaTb Ha caiTc www.greenworkstools.ru

BbINnCKa NO KpeDTHoH KapTe He ChHTaeTc DOCTaTOHHBM DOKa3aTeNbCTOB NOKyIKN. B NEpyO OyepeB, pRn BO3HNKHOBeHHI rapaHTNIHOrO CNYA JOTpe6nteB DoJHKeB 0paTInbcBA TbotpN3OBAHbI cepBuc, INK KIMnpTePy, Yka3aHbNtB B IHCTpyKUIN, INR HA CAITE Ww. Greenworkstools.eu c COOTBCTBYIOOM DOKa3aTeNbCTOB MOKyIKN. Arperat 6ydeT OTpabNeB H hAI ZHTpanbHbI cepBncHbI ceHTP n Ta npObeHeHa npOBePKa. EcnM 6ydeT yctAHoNEHo, YTO arperat HEncnPabeH, TO OH 6ydeT 6ecnPaTHo OTpeMOHTnpoBaH. Arperatbl, KOtOpBle npOdaHTCB B PO3HNU MeHee Qem 3a 7000 py6neB, BKNIOaar HaONrC npOdaK, Ka npABINO, noDNEkAT 3ameHe.
EcnycTahOBHeO,TO arperat He YBnIeTcHr rapaHTmHbIM CNYaem,TO 1OTpe6ntTeIO 6yET npdIOxEHO ONaTb peMOHT.
HaCToIue rapaHTnHbIe o63aTeNbCTBa NOIeKAT nepNOIDcckNIM
m3MeHEHMM, YTObI yOBDJIETBOPITb NOTPe6HOCTN HOBOI pOdykUIN.
KOnMa IocNeHnepeDAkUIN rapaHTnHbIX o63aTeNbCTB 6ydt DocTyHna
ha caTae www.greenworkstools.eu n Ha pyCCKo83bHOOB BepCN caiTa
www.greenworkstools.ru.
Aqpce cepBnchoH n rapaHTnHOH cIyK6bI B Pocnn:
TopyaaNnH: +74997132292
Pocn,MockBa,2-πPainBopoHOBcN npoe348
TexHOceBpnc
PpOxOHa 3aOda «CaTyph
INOCNHN
+74997132292

FI

TAKUUKAUSI

Nom et adresse de la personne habitée à étabir le dossier technique :

Nom : Peter Söderström

Adresse:Hjortronvagen 3,55593 Jonkoping,Sweden

Déclarons par la présente que le produit

Catégori. SCARIFICATEUR 40 V

Modèle 2504807

Numéro de série Voir plaque signalétique

Année de fabrication Voir plaque signalétique

est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie

est conforme aux réserves applicables des autres Directives EC- suivantes

2000/14/EC

2006/42/EC

2014/30/EU

2005/88/EC

Nous déclarons par ailleurs que

les parties suivantes (parties/clauses des) standards Européens harmonisés ont été utilisées

EN 60335-1

EN 50636-2-92

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

Niveau de puissance sonore mesure LWA: 92.6 dB(A)

Niveau de puissance sonore garanti LWA: 93 dB(A)

Méthode d'évaluation de conformité spécifiée en Annexe VI / Directive 2000/14/

CE&2005/88/EC.

Faità,le:Changzhou,22/07/2016 Signature:TedQuHaichao(BEng,CEng,MIET)

Directeur de la qualité

PT DECLARACAO EC DE CONFORMIDADE

Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.

Numero de série . Ver etiqueta de classificacao do produits

Ano de construcao . Ver etiqueta de classificacao do produits

Ar so pazinojam, ka produits

Kategorija 40 V ZALIENA SKARIFIKATORS

Modelis 2504807

Serijas numurs. Skatiet produkta dati plaksniti

Raoosanas gads Skatiet produkta datu plaksniti

עוזר מדריך
מופעל על ידי Anthropic
ממתין להודעה שלך
מידע על המוצר

מותג : GREENWORKS

דגם : G40DT35

קטגוריה : מכסחת דשא