GREENWORKS G40DT35 - Cortadora de césped

G40DT35 - Cortadora de césped GREENWORKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato G40DT35 GREENWORKS en formato PDF.

📄 175 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GREENWORKS G40DT35 - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Escarificador eléctrico inalámbrico
Marca Greenworks
Modelo G40DT35
Tensión de la batería 40 V
Ancho de trabajo 36 cm (14")
Profundidad de trabajo 1 cm (3/8")
Régimen del motor 3600 rpm
Nivel de presión sonora 76,1 dB(A) (k=3,0 dB(A))
Nivel de potencia sonora medido 92,6 dB(A)
Nivel de potencia sonora garantizado 93 dB(A)
Vibraciones (mango derecho) 4,293 m/s² (incertidumbre 1,5 m/s²)
Vibraciones (mango izquierdo) 3,121 m/s² (incertidumbre 1,5 m/s²)
Peso (sin batería) 0,2 kg
Tamaño de las ruedas 17,8 cm (7")
Tipo de batería Ión de litio 40 V (modelos 29717/29727)
Cargador Modelo 2910907
Tipo de manillar Manillar plegable con asa superior e inferior
Sistema de arranque Botón de bloqueo de seguridad + palanca de interruptor
Motor Motor eléctrico
Garantía 2 años (uso doméstico)

Preguntas frecuentes - G40DT35 GREENWORKS

¿Cómo arrancar el escarificador G40DT35?
Para arrancar, inserte la batería y la llave de batería, luego presione el botón de bloqueo de seguridad mientras presiona la palanca del interruptor hacia el manillar.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique que la batería esté correctamente insertada y cargada. Si el problema persiste, recargue la batería según las instrucciones. Consulte la guía de solución de problemas en el manual.
¿Cómo cambiar las garras de escarificación?
Apague la herramienta, retire la batería y espere que se detenga por completo. Voltee el aparato, retire los tornillos del soporte de garras, luego saque el pasador con un destornillador. Reemplace las garras desgastadas y vuelva a ensamblar apretando los tornillos con arandelas.
¿Qué tipo de batería usar?
Use una batería Greenworks 40 V de los modelos 29717 o 29727. El cargador adecuado es el modelo 2910907.
¿Cómo limpiar el escarificador después de usar?
Apague la herramienta, retire la batería. Limpie la parte inferior con un paño limpio. No use nunca agua ni disolventes. Retire los residuos vegetales a mano o con un cepillo suave.
¿Cuál es la profundidad de trabajo máxima?
La profundidad de trabajo es ajustable hasta 1 cm (3/8 pulgada). Ajuste según el estado del césped y el tipo de suelo.
¿La bolsa de recolección está incluida?
Sí, se incluye una cesta de recolección (cesto de hierba). Para instalarlo, levante la trampilla trasera y cuelgue la cesta en las varillas de la tapa.
¿Qué hacer en caso de ruidos anormales?
Detenga inmediatamente la herramienta y retire la batería. Verifique la presencia de objetos extraños que bloqueen el cilindro. Limpie e inspeccione antes de reutilizar. Si el ruido persiste, contacte a un centro de reparación autorizado.
¿La garantía cubre las garras?
No, las garras se consideran consumibles y no están cubiertas por la garantía de 2 años. Verifique las condiciones detalladas en el manual.
¿Se puede usar el escarificador en césped húmedo?
No se recomienda escarificar un césped húmedo ya que puede dañar el césped y obstruir la herramienta. Use preferiblemente en suelo seco.

Preguntas de los usuarios sobre G40DT35 GREENWORKS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G40DT35 - GREENWORKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G40DT35 de la marca GREENWORKS.

MANUAL DE USUARIO G40DT35 GREENWORKS

Retire con cuidado el producto y los accesos de la caja. Asegúrese de que está incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje.
■ Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que huboonga rotura o daño durante el transporte.
No眼看 el material del envase hasta que haya inspectionsado cuidadosamente y haya utilisé satisfactoriamente el producto.

PACKLISTE

Espanol(Traducción de las instrucciones originales)

ESPECIFICACIONES

Modelo 2504807
Voltaje 40V
Vibration levelMango derecho 4.293 m/s². 1,5 m/s² Mango izquierdo 3.121 m/s² 1,5 m/s²
Nivel de presión sonora76.1 dB(A), k=3.0 dB(A)
Nivel de potencia acústica92.6 dB
Nivel de potencia acústica garantizo93 dB
Velocidad3,600 RPM
Anchura de escalificio14" (36 cm)
Profundidad de escalificio3/8" (1 cm)
Tamaño de las ruedas7" (17.8 cm)
Gewicht (bateria no incluida)10.2 kg
Batería29717/29727
Cargador de pilas2910907
  1. Manillar
  2. Bale lever
  3. Asa superior
  4. Botón
  5. Grapa de sujeción del cable
  6. Baje el mango
  7. Rueda
  8. Cable de alimentación
  9. Botón de desbloqueo de seguridad
  10. Tornillo
  11. Tornillo hexagonal
  12. Arandela plana
  13. Arandela de bloqueo
  14. Seguro
  15. Muelle
  16. Pasador
  17. Llave de la batería
  18. Apertura trasera de descarga

  19. Caja de la hierba

MONTAJE

AVISO

Este nuevo producto ha sido transporte con un montaje parcial, como se describe a continuacion. Examine detenidamente la lista de contenido incluida a continuacion para asegurarde que todos los elementos indicados esten presentes en el embalaje. La lista de embalaje describe todos los elementos suellos no ensamblados en el producto a su calidad de fabrica.No utilise este producto si ya está montado en el producto某个elemento de la lista del paquete de embalaje cuando lo desembale. Llame al numero del departamento de atencion al cliente indicado a continuacion si necessitiesasistencia al respecto.Lautilizaciondeun productoque supuestamente haya sido preensamblado deforma incorrecta podrada lugar a lesiones ficas graves.

DESEMBALAJE

Es necessario montar este producto.

Retire con cuidado el producto y los accesos de la caja. Asegúrese de que está incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje.
■ Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que huboematica rotura o daño durante el transporte.
No deseche el material del envase hasta que haya inspectionsado cuidadosamente y haya utilisé satisfactoriamente el producto.

LISTA DE PIEZAS

Escarificador
Bolsa de accesorios que incluye lo suiviente:

  • Sujeción para cable de alimentación
    Perilla y tornillo
  • Clip del cable
    Tornillos
  • Llave de la bateria.
    Manual de uso de la simulación

Espanol(Traducción de las instrucciones originales)

AVISO

No intente modi car este producto o create accesos que no fueon recomendados para usar con este producto. Cualquier alteracion o modifi cacion se consideraray como mal uso y podra resultar en una condidion peligrosa que conducira a posibles lesiones personales serias.

AVISO

Detenga laquina y retire la bateria. Asegürese de que todas las piezas moviles se hayan detenido por complete. De no observarse esta instruccion, la herramenta podria ponser en marcha de manera fortuita y provocar lesiones fisicas graves.

AVISO

En caso de que se dae o falte某一ghuna pieza, no utilise este producto hasta que se hayan reemplazado las piezas. El uso de un producto al que le faltan piezas o cuyas piezas esan danadas,可以使 producir lesiones personales graves.

INSTALLACION DE LA SECCION INFERIOR DEL MANILLAR (consulte la figura 2)

  • Inserte la sección inferior del manillar (6) en los orificios previstos a tal efecto en la carcasa.
    Utilizando los tornillos suministrados (10), fije la sección inferior del manillar a la carcasa sirviendose de un destornillador de estrella (no suministrado).

INSTALACION DE LA CAJA DE LA

HIERBA(consulte la figura 2)

Posicione la seccion superior del manillar de manera que sus orificios queden alineados con los presentes en la seccion inferior del manillar.
- Inserte el tornillo hexagonal suministrado (11) a工程技术 del orificio de la lado exterior del manillar.
Rosque la perilla (4) en el tornillo hexagonal (12) y apriétela para sujetar el manillar en su situ.

INSTALACION DE LA CAJA DE LA HIERBA(consulte la figura 3)

Levante la puerta de descarga trasera.
Levante el colector de césped sujetándolo por el mango y colóquelo bajo de la puerta trasera de descarga para que los ganchos del colector de césped queden asentados en la barra de la puerta.
Suelte la puerta trasera de descarga. Cuando se

instala correctamente, los ganchos del collector de césped se extienden a工程技术 de las aberturas de la puerta de descarga trasera.

FUNCTIONAMENTO

AVISO

Aun cuando esté familiarizo con el aparato no deje de estar atento. No olvide nunca que basta con un segundo de inatencion para herirse gravamente.

AVISO

Utilice siempre dispositivos de proteccion ocular. Si incumple esta instruccion, pueda proyectarse cuerpos extraños a sus ojos y provocarle graves lesiones oculeares.

AVISO

No permitted in ningún momento que las piezas de plásticothern en contacto con liquido de frenos gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos poden darñar, destruir o debilitar el plástico, lo que puede occasionar graves daños personales. Tan solo aquellos elementos que se incluyen en la lista de despiece PODRAN ser reparados o sustituidos por el usuario. Cualquier other elemento deben sustituirlo un Servicio Técnico Autorizzato.

EXTRAER LA BATERIA (consulte la figura 4)

Suelte la palanca deccionamento para detener el producto.
■ Abra la compuerta de la bateria para tener acces a la bateria.
Retire la llave de la bateria.
- Mantenga pulsado el botón de liberación de la bateria con firmeza.
Saque la bateria del producto.

INSTALAR LA BATERIA(consulte la figura 4)

Levante y mantenga la cubierta de la bateria abierta.
Alinee la bateria con el compartmento de la bateria del escarificador.
- Asegürese de que el botón de liberación de la bateria encaje su lugar y que la bateria está bien instalada y asegurada en el escarificador antes de起初earriendo.

Espanol(Traducción de las instrucciones originales)

Inserte la llave de la batería.
Si laquina no va a utiliser inmediamente, no inserte la llave de la batería.
Cierre la puerta.

PUESTAENMARCHADELESCARIFICADOR

  • Abra la puerta del compartmento de la bateria. Estó hará que la palanca de conmutación está operativa.
    Tire de la palanca de conmutacion hacer la parte superior del manillar paraponer en marcha la herramenta.

APAGADO DEL ESCARIFICADOR

Suelte la balanca de conmutación

MANTENIMIENTO

iEl tambor del escarificador pueda suponer un riesgo de lesiones! Antes de efectuarrialquier ajuste en la herramienta,desenchufela de la red elctrica y espere a que el tambor del escarificador se haya detenido por completo. Utilice guantes de trabajo resistentes a la hora de efectuarrialquier ajuste en la herramienta.Si el tambor del escarificador aun no presenta desgaste excessivo, pero algo n do los muelles individuales esta roto, sera necessario sustituirlos. Los muelles solo podran sustituirse por otheros identicos.

AVISO

Antes de realizar cualquierarea deinspection, limpieza o serviceo, apague el escarificador, saque la bateria y espere a que el cilindro se haya detenido. El incumplimiento de estas instrucciones peut resultar en lesiones corporales graves o daños a la propidad.

AVISO

Utilice ropa adecuada, como como guantes y gafas de seguridad antes de proceder a efectuarrialquier operacion deostenimiento en la herramienta.

SUSTITUCION DE LAS PUAS (consulte la figura 5)

AVISO

A fin de evacitar lesiones graves, apague laquina y saque la bateriaía antes de realizarrialquierarea demantimiento.

Utilice unicamente piezas de repuesto originales del fabricante.

Detenga laquina y retire la bateria. Espere lo sufiente hasta que todos los elementos moviles de la herramienta se hayan detenido por completeness.
Voltee el escarificador.
Retire los dos tornillos de cabeza de estrella (11), la arandela plana (13) y la arandela de bloqueo (14) que fijan la carcasa de las puas a la herramienta. Utilice un destornillador de estrella para retirar las dos tuercas presentes en el lado opuesto.
- Utilice un destornillador plano para presionar el seguro (15) presente en el borde del eje y poder asíSeparated de este la carcaza de puas.
Sustituya las puas desgastadas o rotas por othernuevas.
Vuelva a fjjar la carcasa de puas en la herramenta colocando la arandela plana y la arandela de seguidad en sus respectivas posiciones originales.

AVISO

Todo los tornillos que fjan ambas mitades del alojamento de las pumas deben estar con una arandela plana (13) y una arandela de bloqueo (14) para evitar que pueda aflojarse durante el uso de la herramienta.

SUSTITUCION DE LAS PUAS(consulte la figura 6)

Desmonte el cartucho de puas según se muestra en la figura 6.
Asegure de fjar de manière segura el cartucho de pumas en un banco de trabajo.
- Utilice un destornillador (no suministrado) para empujar el pasador y extraerlo de su sitio. Podrá necessitar usar un mazo de goma en caso de que el pasador-ofrezca mayor resistencia de lo normal.
Retire y deselecte las puas desgastadas o rotas.
Cologne las cuales pumas en su situo y vuelva a introducir el pasador en su orificio presionandolo contra una superficie solida hasta que quede totalmente encajado en su situo.

PELIGRO! EL TÁMBOR DEL ESCARIFICADOR PUEDE SUPONER UN RIESGO DE LESIONES.

Antes de realizarrialquier tarea de mantenimiento, apague el escarificador, saque la bateria y espere a que el cilindro se haya detenido. Utilice guantes resis

Espanol(Traducción de las instrucciones originales)

tentes paraninger a cabo el mantenimiento. Debera limpiar su escarificador para césped antes de cada uso.

AVISO

UTILICE SOLO RECAMBIOS ORIGINALES AL ARREGLAR LA MAQUINA. EL USO DE OTRAS PIEZAS PUEDE PROVOCAR RIESGOS O DANOS EN EL PRODUCTO.

AVISO

POURÉVITER DE VOUS BLESSER GRAVEMENT, PORTEZ DES LUNETTES DE SECURITE EN TOUT TEMPS LORSQUE VOUS UTILISEZ CETTE SOUFFLEUSE. PORTEZ UN ÉCRAN FACIAL OU UN MASQUE ANTIPOUSSIÈRE DANS LES ENDROITS POUSSIÈREUX.

AVISO

ANTES DE INSPECCIONAR, LIMPIAR O REPARAR LA MAQUINA, DETENG A EL MOTOR, ESPERE A QUE TODAS LAS PIEZAS MOVILES SE DETENGAN Y DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN LESIONES CORPORALES GRAVES O DANOS A LA PROPIEDAD.

No utilise disolventes para limiar las piezas de plastico. La mayor parte de los plásticos pueda resultar danados con los disolventes que se venden en el commercio. Utilice un paño limpio para retiring las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

AVISO

NO PERMITA EN NINGUN MOMENTO QUE LAS PIEZAS DE PLASTICO ENTREN EN CONTACTO CON LIGUIDO DE FRENOS, GASOLINA, PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRóLEO, ACEITES PENETRANTES, ETC. LOS PRODUCTOS QUÍMICOS PUEDED DANAR, DESTRUIR O DEBILITAR EL PLASTICO, LO QUE PUEDE OCASIONAR GRAVES DANOS PERSONALES. TAN SOLO AQUELOS ELEMENTOS QUE SE INCLUYEN EN LA LISTA DE DESPIECE PODRÁN SER REPARADOS O SUSTITUIDOS POR EL USUALIO. CUALQUIER OTRO ELEMENTO DEBERÁ SUSTITURO UN SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO.

RIESGO DE LESIONES FISICAS Y DANOS

MATERIALS EN LA HERRAMIENTA!

No limpie el escarificador para césped bajo unchorro de agua (en particular, a alta presión).

No utilise objetivos duros o punitiagudos para limpar su escarificador para césped.

A fin de poder ahorrarle espacio al almacenarlo, le sera possible aflojar las presillas y plegar su escarificador para cesped.

Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado al efectuar esta operación. Almacene su escarificador para césped en un lugar seco y cerrado al que niños no能把 an acceder.

Apague el escarificador, saque la bateria y espere a que el cilindro se haya detenido.
■ Asegürese siempre de limpiar la parte inferior del escarificador después de cada uso y antes de proceder a guardarlo.
Examine minuciosamente todas las pumas y cartuchos por si presentasen daños y sustitúyalos de ser besoinario.

Esta herramienta no deben desecharse jusqu'à los desperdicios domesticos comunes, sino que deben desecharse conforme a lo establishido por las normatas locales.

PELIGRO!

El tambor del escarificador pueda suponer un riesgo de lesiones.

Espanol(Traducción de las instrucciones originales)

RESOLUCION DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución
Ruido anomalo.Se han introduzco objetos extraños en el cilindro del escarificador y lo está golpeando.Apague el escarificador y espere a que el cilindro deje de girar.
Ruidos en la unidad. Sonido a modo de pitido.Hay objetos extraños bloqueando el cilindro del escarificador.Retire los objetos extraños.
Examine el escarificador inmediamente.
Sonido a modo de pitido.La correa está patinando. Conacte con un service专业技术 autorizo.
El motor no se pone en marcha.La batería no está bien asegurada.Asegúrese de que la batería está bien instalada en la能找到. Consulte el apartado sobre la instalación de la batería en este manual.
La batería no está cargada. Carque la batería siguiendo las instrucciones incluidas con su modelo.
Dificultad para empujar el escarificador hacía delante.Está bloqueado por objetos extraños.Apague el motor y espere a que el escarificador deje de girar. Retire los objetos extraños. Después de un minuto aproximamente, vuelva a encender el escarificador.
La hierba está demasiadoUGCida.Corte el césped antes de escarificar.
El escarificado no da buen resultado.Desgaste de la púa de resorte.Ajuste el cilindro del escarificador.
Fallo de la correa. Contacte con un service专业技术 autorizo.
El césped está demasiadoUGCido.Corte el césped antes de usar el escarificador.

RISCO DE LESOES E DANOS FISICOS!

aijai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

A

aaiil aaii aaiii jaiiaai

.

Laiyi Li

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

aaleal ayjwell

aal 1j 1j 1j 1j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

A

y 1 y

A

51 1j, jai, Cil jai, Cil jai, aiS wao eli Jie

(5)

A

Tn) 0nnnnnnnnnnnnnnnn

(1)

Nnnnnn7 7TTIN INO7 Oynyn nn

7yIion7NUTNNNN7971n7n7n7

.

17777777777777777

y

.0

y nonon

ywnon

y 1

JIONN

nnnnn nnne nnnn ne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnnee

.

n nn nnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

Todas las migunas新品 de Greenworks Tools se suministran con 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la Fecha de compra original. Hay disponible una garantía de 30 días para las migunas de uso profesional, ya que las herramrientas de Greenworks Tools son diséñadas principalmente para ser realizadas por consumoidores DIY.

Esta garantía no es transferible.

LIMITACIONES

Esta garantía solo se aplica a piezas/componentes defectuosos y no cubre las reparaciones debido a loTAILLE:

  1. Uso y desgaste normal
  2. La puesta a punto o ajuste
  3. El dano causado por un manejo inadequado/abuso/mal uso/negligencia.
  4. El sobrecalentamente debido a la falta de mantenimiento.
  5. El dano debido a que los accesos/sujeciones se han aflojado/ soltado por culpa de una falta de mantenimiento.
  6. El dano causados por una limpieza con agua.
  7. Las migunas a las que le ha hecho el mantenimiento o la reparación un centro de servicios no autorizado por Greenworks Tools.
  8. Las migunas mal montadas o mal ajustadas.
  9. El dano causado por un uso inadequado de laquina.
  10. El dano causado por un mal acondicionamento para el invierno (lavados a presión)
  11. La garantía no suele cubrir los elementos considerados piezas consumables, incluido, entreorasimas, lo suiviente: Pillas

Cables electricos
Cuchillas y conjuntos de cucillas
Cinturones
- Filtros
- Portaherramientes

  1. Algunos produits peuvent contener componentes como motores o transmissions de un fabricante代替ivo; ellos elementos estarán suspectos a la的政治a de garantía del fabricante correspondiente excepto en los casos en que Greenworks Tools Europe GmbH acuerde asumir cualquier reclamación fuera del periodo de garantía de dicho fabricante.

  2. Los articículos de seguda mano no los cubre la presente的政治a de garantía.

  3. La colocacion de piezas de repuestos o componentes adiconiales no suministrados ni autorizados por Greenworks Tools Europe GmbH.

Garantia

Para solicitar una garantía sobre cualquier producto cubierto por esta的政治a hay que presentar la prueba de compra original. El comprobante de la tarjeta de�� no constituya una prueba de compra sufiente. En primer lugar, en caso de garantía, el consumidor debe devolver el producto al lugar original donde lo compró con su prueba de compra. Laquina sera enviada a nuestros instalaciones de servicios centrales,onde se le hara una inspeccion.Si se descubre que laquina tiene un fallo sera reparada y enviada de vuelta a la direccion del consumidor sin COST algoño. Lasrozenas que cuestionen menos de 100 €,impuestos de ventas incluidos,suen ser sustituidas.

Si en las instalaciones de servicios centrales se descubre que laquina noiene ningún fallo, se avisará al consumidor que tiene que pagar el coste de la reparación.

Esta的政治a de garantia está sujeta a variaciones periodicas para adaptarse a las necessities deutures products. Habra disponible una copia de la ultima politica y garantia en www.greenworkstools.eu.

GREENWORKS G40DT35 - Garantia - 1

ES DECLARACION EC DE CONFORMIDAD

Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.

Dirección: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China

Nombre y direccion de la persona autorizada para compiling el expediente técnico:

Nombre: Peter Söderström)

Dirección: Hjortronvagen 3, 555 93 Jönköping, Sweden

Por la presente declaramos que el producto

Categoría DESCARIFICADOR 40 V

Modelo 2504807

Número de series . Ver etiqueta de clasificacion de produits

Año de fabricación Ver etiqueta de clasificacion de productos

  • está en conformidad con las disponeciones pertinentes de la Directiva de Maquinaria
  • está en conformidad con las disponeciones de estas otheras Directivas-EC

2000/14/EC
2006/42/EC
2014/30/EU
2005/88/EC

Yadelmas,declaramosque
se han utilisé las siguientes (partes o cláusulas de las) normas armonizadas europeas

EN 60335-1
EN 50636-2-92
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3

Nivel de potencia acústica medido LWA: 92.6 dB(A)

Nivel de potencia acústica garantizo LWA: 93 dB(A)

Método de evaluación de conformidad en el anexo VI/Directiva 2000/14/CE&2005/88/EC

Lugar,fecha:Changzhou,22/07/2016 Firma:TedQuHaichao(BEng,CEng,MIET)

Director de Calidad

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GREENWORKS

Modelo : G40DT35

Categoría : Cortadora de césped