GREENWORKS GD24LM46SP - Cortadora de césped

GD24LM46SP - Cortadora de césped GREENWORKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GD24LM46SP GREENWORKS en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GREENWORKS GD24LM46SP - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GD24LM46SP GREENWORKS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GD24LM46SP - GREENWORKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GD24LM46SP de la marca GREENWORKS.

MANUAL DE USUARIO GD24LM46SP GREENWORKS

ES MANUAL DEL OPERACIÓN TACÉSPED

IT MANUALE DELL'OPERTAERBA

GREENWORKS GD24LM46SP - 1

1 Descripción......36

1.1 Finalidad ...... 36
1.2 Perspectiva general....36

2 Normas generales de seguridad..... 36

2.1 Formación....36
2.2 Preparativos.... 36
2.3 Funcionamiento.... 37
2.4 Mantenimiento....38

3 Símbolo....39

4 Niveles de riesgo.... 39

5 Reciclaje.... 39

6 Instalación ....40

6.1 Desembalaje de la máquina.... 40
6.2 Desplegado del asa inferior.... 40
6.3 Instalación del asa superior .....40
6.4 Instalación del recogehierba.... 40
6.5 Instalación del tapón de mulching....40
6.6 Instalación del conducto de descarga lateral... 40
6.7 Ajuste de la altura de la cuchilla....40
6.8 Instalación de la batería.... 41

6.9 Retirada de la batería.... 41

7 Funcionamiento ....41

7.1 Puesta en marcha de la máquina....41
7.2 Detención de la máquina 41
7.3 Funcionamiento del sistema de autopropulsión...... 41
7.4 Vaciado del recogehierba....41
7.5 Funcionamiento en pendientes.... 42
7.6 Consejos de funcionamiento....42

8 Mantenimiento ....42

8.1 Mantenimiento general .....42
8.2 Lubricación....42
8.3 Sustitución de la cuchilla....42
8.4 Almacenamiento de la máquina.... 43
8.5 Colocación de la máquina sobre un extremo...43

9 Solución de problemas ...... 43

10 Datos técnicos...... 44
11 Garantía...... 44
12 Declaración de conformidad CE....44

Español

1 DESCRIPCIÓN

1.1 FINALIDAD

Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped.

1.2 PERSPECTIVA GENERAL

Figura 1\~12

1Interruptor de seguridad
2Botón de puesta en marcha
3Asa superior
4Asa inferior
5Puerta de descarga trascra
6Palanca de ajuste de altura
7Puerta de la batería
8Puerta de descarga lateral
9Palanca de accionamiento de autopropulsión
10Botón de control de velocidad
11Recogehierba
12Mando de asa inferior
13Tapón de mulching
14Conducto de descarga lateral
15Perno
16Conjunto de asa superior
17Batería
18Botón de desbloqueo de la batería
19Llave de seguridad
20Tornillo de montaje
21Espaciador
22Cuchilla
23Gancho del recogehierba
24Interruptor de almacenamiento

2 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

▲ AVISO

- Lea detenidamente las instrucciones. Familiarícese

con los controles y el uso correcto de la máquina.

- Nunca permita que utilicen la máquina niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, ni personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Es posible que la legislación local estipule una edad mínima para poder utilizar este tipo de máquinas.

- Le recordamos que el operario o usuario de la máquina será responsable de cualquier accidente o peligro que su utilización pudiera suponer para otras personas o bienes de terceros.

2.2 PREPARATIVOS

- Lleve siempre calzado resistente y pantalón largo cuando esté utilizando la máquina. No utilice la máquina si está descalzo o lleva sandalias abiertas. Evite llevar ropa suelta o que tenga cordones o lazos colgantes.

Español

  • Inspeccione minuciosamente la zona donde va a utilizarse la máquina y elimine todos los objetos que puedan ser proyectados por la máquina.
  • Antes del uso, realice siempre una inspección visual para comprobar que la cuchilla, el perno de la cuchilla y el conjunto de la cuchilla no estén desgastados o dañados. Sustituya los componentes desgastados o dañados de forma conjunta para mantener el equilibrio. Sustituya las etiquetas que hayan sufridos daños o resulten ilegibles.

2.3 FUNCIONAMIENTO

  • Utilice la máquina únicamente con luz diurna o con una buena iluminación artificial.
  • Evite el uso de la máquina sobre césped mojado.
  • Asegúrese siempre de tener un buen equilibrio en las pendientes.
  • Camine, no corra.
  • En las pendientes debe trabajarse transversalmente, nunca hacia arriba y abajo.

  • Extreme las precauciones cuando cambie de dirección en pendientes.

  • No trabaje en pendientes excesivamente pronunciadas.
  • Igualmente, extreme las precauciones cuando dé marcha atrás o lleve la máquina hacia usted.
  • Detenga la(s) cuchilla(s) si la máquina tiene que inclinarse para el transporte al cruzar superficies que no sean césped, así como al transportar la máquina hacia y desde la zona de uso.
  • Nunca utilice la máquina si las protecciones han sufrido daños o no se encuentran en su posición.
  • Arranque el motor con cuidado según las instrucciones y con los pies alejados de la(s) cuchilla(s).
  • No incline la máquina cuando arranque el motor, excepto si es necesario inclinar la máquina para la puesta en marcha. En tal este caso, no la incline más de lo estrictamente necesario y levante únicamente

Español

la parte que está alejada del operario.

  • No ponga en marcha la máquina cuando esté delante de la abertura de descarga.
  • No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Manténgase alejado en todo momento de la abertura de descarga.

- No transporte la máquina mientras la fuente de alimentación esté en marcha.

- Detenga la máquina, retire el dispositivo de inhabilitación y la batería. Asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo

  • siempre que deje la máquina;
  • antes de eliminar obstrucciones o de desatascar un conducto;
  • antes de comprobar, limpiar o trabajar en la maquina;
  • tras golpear un objeto extraño. Inspeccione la máquina en busca de daños y realice las reparaciones necesarias antes de volver a

poner en marcha y utilizar la máquina;

  • si la máquina empieza a vibrar anormalmente (compruebe inmediatamente);
  • inspeccione si hay daños;
  • sustituya o repare las piezas dañadas;
  • compruebe si hay piezas sueltas y apriete en caso necesario.

2.4MANTENIMIENTO

  • Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos apretados para asegurarse de que la máquina esté en condiciones seguras de funcionamiento.
  • Compruebe frecuentemente el recogedor de hierba para ver si presenta señales de desgaste o deterioro.
  • En máquinas con varias cuchillas, tenga cuidado ya que al girar una cuchilla puede hacerse que las otras cuchillas giren.
  • Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para evitar que sus dedos queden atrapados entre las cuchillas

Español

móviles y las piezas fijas de la máquina.

  • Deje siempre que la máquina se enfríe antes de almacenarla.
  • Al realizar el mantenimiento de las cuchillas, tenga en cuenta que, aunque la fuente de alimentación esté apagada, las cuchillas aún pueden moverse.
  • Por cuestiones de seguridad, sustituya cualquier pieza que esté desgastada o dañada. Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales.

3 SÍMBOLO

En el producto pueden utilizarse algunos de los siguientes símbolos. Le rogamos que los estudie y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá manejar el producto mejor y de manera más segura.

SímboloExplicación
GREENWORKS GD24LM46SP - SÍMBOLO - 1Lea el manual del operario.
GREENWORKS GD24LM46SP - SÍMBOLO - 2Mantenga alejados a los transeúntes.
GREENWORKS GD24LM46SP - SÍMBOLO - 3No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad.
GREENWORKS GD24LM46SP - SÍMBOLO - 4Tcnga cuidado con las cuchillas afila-das. Las cuchillas siguen girado tras el apagado del motor. Retire el dispo-sitivo de inhabilitación antes del mantenimiento.
Símbolo Explicación
GREENWORKS GD24LM46SP - SÍMBOLO - 5No trabaje en inclinaciones superiores a 15°. En las pendientes debe se-garse transversalmente, nunca hacia arriba y abajo.
GREENWORKS GD24LM46SP - SÍMBOLO - 6Tenga cuidado con el riesgo de descarga eléctrica.
GREENWORKS GD24LM46SP - SÍMBOLO - 7Espere a que todos los componentes de la máquina se hayan detenido totalmente antes de tocarlos.

4 NIVELES DE RIESGO

Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.

SÍMBO-LOINDICACIÓN SSIGNIFICADO
GREENWORKS GD24LM46SP - NIVELES DE RIESGO - 1PELIGRO Indicauna situación de peli-gro inminente que, de no evitarse, provocará lesiones graves o incluso la muerte.
GREENWORKS GD24LM46SP - NIVELES DE RIESGO - 2ADVERTEN-CIAIndica una situación de peli-gro potencial que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.
GREENWORKS GD24LM46SP - NIVELES DE RIESGO - 3PRECAUCIÓNIndica una situación de peli-gro potencial que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN(Sin símbolo de alerta sobre seguridad) Indica una situación que puede provocar daños materiales.

5 RECICLAJE

GREENWORKS GD24LM46SP - RECICLAJE - 1Recogida selectiva. Este producto no debe desecharse junto con la basura doméstica. Si fuera necesario sustituir la máquina, o si ya no la necesita, no la deseche junto con la basura doméstica. Lleve esta máquina a un punto de recogida selectiva.
GREENWORKS GD24LM46SP - RECICLAJE - 2La recogida selectiva de máquinas y emba-lajes utilizados permite reciclarlos y volver a utilizarlos. El uso de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioam-biental y disminuye la necesidad de usar materias primas.

Español

GREENWORKS GD24LM46SP - Español - 1

Al final de su vida útil, deseche las baterías de forma respetuosa con el medio ambiente. La batería contiene materiales peligrosos para usted y para el medio ambiente. Deberá retirar y desechar estos materiales de forma selectiva en unas instalaciones que acepten baterías de ion de litio.

ES

6 INSTALACIÓN

AVISO

No cambie ni utilice accesorios que no sean los recomendados por el fabricante.

AVISO

No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta que no haya montado todas las piezas.

6.1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA

AVISO

Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso.

AVISO

  • Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina.
  • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina.
  • Si faltan piezas o hay piezas dañadas, hable con el centro de servicio.

  • Abra el embalaje.

  • Lea la documentación que se encuentra en la caja.
  • Retire todas las piezas sin montar de la caja.
  • Retire la máquina de la caja.
  • Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los reglamentos locales.

6.2 DESPLEGADO DEL ASA INFERIOR

Figura 2

  1. Tire de los mandos del asa y gírclos 90°.
  2. Despliegue el asa inferior.
  3. Alince los mandos de las asas en una de las tres posiciones en los soportes.
  4. Gire los mandos de las asas 90° hasta que encajen en los orificios de los soportes.

i NOTA

Asegúrese de que los dos mandos de las asas estén en la misma posición.

AVISO

No dañe los cables cuando pliegue o despliegue el asa.

6.3 INSTALACIÓN DEL ASA SUPERIOR

Figura 3

  1. Alinee los orificios del asa superior y el asa inferior.
  2. Introduzca los pernos por los orificios.
  3. Apriete los mandos en los pernos.
  4. Realice la misma operación en el otro lado.

6.4 INSTALACIÓN DEL RECOGEHIERBA

Figura 4

  1. Retire el tapón de mulching.
  2. Retire el conducto de descarga lateral.
  3. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela.
  4. Sostenga el recogehierba por el asa y enganche los ganchos en la varilla de la puerta.
  5. Cierre la puerta de descarga trasera.

6.5 INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE MULCHING

Figura 5.

  1. Retire el recogehierba.
  2. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela.
  3. Sujete el tapón de mulching por su asa y colóquelo en el conducto de descarga.
  4. Cierre la puerta de descarga trasera.

6.6 INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL

Figura 6

PRECAUCIÓN

Cuando utilice el conducto de descarga lateral,

  • no instale el recogehierba.
  • mantenga instalado el tapón de mulching.

  • Abra la puerta de descarga lateral y sujétela.

  • Alinee los huecos del conducto de descarga lateral debajo de la articulación.
  • Cierre la puerta de descarga lateral.

6.7 AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA

La máquina puede ajustarse a distintas alturas de cuchilla.

Figura 7

Español

  1. Tire hacia atrás de la palanca de ajuste de altura para aumentar la altura de la cuchilla.
  2. Tire hacia delante de la palanca de ajuste de altura para disminuir la altura de la cuchilla.

6.8 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Figura 8

AVISO

  • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador.
  • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare antes de instalar o retirar la batería.
  • Debe leer, conocer y seguir las instrucciones del manual de la batería y el cargador.

AVISO

UTILICE ÚNICAMENTE UNA BATERÍA DE 24V. NO UTILICE UNA BATERÍA DE DOBLE TENSIÓN DE 24/48V.

i NOTA

Ambas baterías deben instalarse en los compartimentos para poder poner en marcha la máquina.

  1. Abra la puerta de la batería.
  2. Alinee las nervaduras de elevación de la batería con las ranuras del compartimento de la batería.
  3. Introduzca la batería en el compartimento de la batería hasta que encaje en su posición.
  4. Cuando escuche un clic, la batería está instalada.
  5. Realice la misma operación con la otra batería.
  6. Cierre la puerta de la batería.

i NOTA

El motor arranca solo cuando se introduce la llave de seguridad.

6.9 RETIRADA DE LA BATERÍA

  1. Abra la puerta de la batería.
  2. Retire la llave de seguridad.
  3. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería.
  4. Retire la batería de la máquina.

7 FUNCIONAMIENTO

AVISO

Lleve protección ocular durante el funcionamiento.

7.1 PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA

Figura 9

  1. Introduzca la llave de seguridad.
  2. Pulse y mantenga pulsado el botón de puesta en marcha.
  3. Mientras mantiene pulsado el botón de puesta en marcha, tire del interruptor de seguridad en la dirección del manillar.
  4. Suelte el botón de puesta en marcha para poner en marcha la máquina.

7.2 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA

  1. Suelte el interruptor de seguridad para detener la máquina.

AVISO

Espere hasta que las cuchillas se detengan por completo antes de volver a poner en marcha la máquina. No apague y encienda la máquina rápidamente.

AVISO

Retire siempre la llave de seguridad y la batería tras finalizar el trabajo.

7.3 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUTOPROPULSIÓN

Figura 10

  1. Ponga en marcha la máquina.
  2. Mientras mantiene pulsado el interruptor de seguridad, tire de la palanca de autopropulsión en la dirección del manillar.
  3. Sujete el interruptor de seguridad y la palanca de autopropulsión al mismo tiempo con la mano derecha.
  4. Ajuste el botón de control de velocidad con la mano izquierda.
  5. Empuje el botón de control de velocidad en la dirección del símbolo del puma para aumentar la velocidad.
  6. Tire del botón de control de velocidad en la dirección del símbolo de la tortuga para disminuir la velocidad.
  7. Suelte la palanca de autopropulsión para cerrar el sistema de autopropulsión.

i NOTA

Cuando el cortacésped no esté funcionando, simplemente agarre la palanca de autopropulsión para acoplar el sistema de autopropulsión.

7.4 VACIADO DEL RECOGEHIERBA

  1. Detenga la máquina.

Español

  1. Retire la llave de seguridad.
  2. Retire la batería.
  3. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela.
  4. Sostenga el recogehierba por el asa y desengánchelo de la varilla de la puerta.
  5. Cierre la puerta de descarga trasera.
  6. Vacíe el recogchierba.

No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°. Si no está cómodo, no siegue en una pendiente.

AVISO

Mantenga una velocidad de autopropulsión baja cuando siegue en una pendiente.

  • No suba y baje en una pendiente, sigue transversalmente la superficie de la misma. Tenga cuidado al cambiar de dirección en una pendiente.
  • Supervise los orificios, surcos, piedras y otros objetos ocultos que pueden hacer que se caiga. Elimine todos los obstáculos como piedras y ramas de árboles.
  • Asegúrese de tener un equilibrio estable. Si pierde el equilibrio, suelte el interruptor de seguridad inmediatamente.
  • No sigue cerca de precipicios, zanjas o terraplenes.
  • No intente anular el funcionamiento del botón de puesta en marcha o el interruptor de seguridad.
  • No incline la máquina cuando la ponga en marcha.
  • No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias.
  • Mantenga limpio el conducto de descarga.

- No corte hierba mojada.

- Es necesaria una mayor altura de la cuchilla para césped nuevo o denso.

- Limpie la parte inferior de la plataforma del cortacésped después de cada uso. Retire los recortes de hierba, las hojas, la suciedad y otros residuos.

8 MANTENIMIENTO

AVISO

Retire la llave de seguridad y la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento.

AVISO

Mantenga el motor y la batería libres de hierba, hojas o un exceso de grasa.

PRECAUCIÓN

Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas.

▲ PRECAUCIÓN

No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que quede inservible.

PRECAUCIÓN

No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o los componentes de plástico.

i NOTA

Par de apriete recomendado (Cuchilla): 33-37 Nm.

8.1 MANTENIMIENTO GENERAL

  • Antes de cada uso, examine la máquina para comprobar si hay piezas dañadas, ausentes o sueltas como tornillos, tuercas, pernos y tapas.
  • Apriete correctamente todos los elementos de fijación y las tapas.
  • Limpie la máquina con un paño seco. No utilice agua.

8.2 LUBRICACIÓN

Aplique una cantidad suficiente de lubricante de alta calidad a todos los rodamientos. No es necesario lubricar más los rodamientos en condiciones de funcionamiento habituales.

AVISO

No lubrique los componentes de las ruedas. La lubricación puede dañar los componentes de las ruedas durante el funcionamiento.

8.3 SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA

Figura 11

AVISO

Utilice únicamente cuchillas de repuesto aprobadas.

AVISO

Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo alrededor de la cuchilla cuando la toque.

  1. Detenga la máquina.
  2. Asegúrese de que las cuchillas se detengan por completo.
  3. Retire la llave de seguridad y la batería.

  4. Apoye la máquina sobre un lateral.

  5. Utilice un trozo de madera para impedir el movimiento de la cuchilla.
  6. Retire el tornillo de montaje y el espaciador con una llave o una llave de tubo.
  7. Retire la cuchilla.
  8. Instale la cuchilla nueva. Asegúrese de que las flechas se acoplen en los orificios de la cuchilla.
  9. Coloque el tornillo de montaje y el espaciador y apriételos.

8.4 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA

  • Limpie la máquina antes del almacenamiento.
  • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando almacene la máquina.
  • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estos pasos/estas instrucciones:

  • Sustituya las piezas dañadas.

  • Apriete los pernos.
  • Hable con una persona de un centro de servicio aprobado.

  • Almacene la máquina en una zona seca.

  • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la máquina.

Puede bajar las asas antes de almacenar la máquina.

  1. Afloje completamente los elementos de fijación del asa en los laterales de las asas.
  2. Pliegue las asas.
  3. No pellizque ni atrape los cables.

8.5 COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA SOBRE UN EXTREMO

Figura 12

  1. Retire el recogehierba.
  2. Tire de los mandos del asa y gírelos 90°.
  3. Pliegue el asa.
  4. Gire los mandos del asa 90° para bloquear el asa en su posición.
  5. Coloque la máquina sobre un extremo y asegúrese de que los soportes toquen el suelo.

Interruptor de almacenamiento

La máquina tiene un interruptor de almacenamiento que impide su puesta en marcha en la posición de almacenamiento.

Es necesario quitar la llave de seguridad y la batería para evitar la puesta en marcha accidental o el uso no autorizado.

El interruptor de almacenamiento no sustituye a esta función.

9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

* Si no puede encontrar la solución a estos problemas, vaya al centro de servicio.

Problema Posiblecausa Solución
El asa no está en posición.Los pernos no se han acoplado correctamente.Ajuste la altura del asa y asegúrese de que los mandos y los pernos se hay-an alincado cor-rectamente.
La máquina no se ponc en marcha.La capacidad de la batería está baja.Cargue la batería.
El interruptor de seguridad está defectuoso.Sustituya el inter-ruptor de seguri-dad.
La llave de la ba-tería no se ha in-troducido.Introduzca la llave de la batería.
La máquina corta la hierba irregularmente.El césped es agreste.Examine la super-ficie de segado.
La altura de la cu-chilla no se ha ajustado correcta-mente.Mueva las ruedas a una posición más alta.
La función de mulching de la máquina no se re-aliza correcta-mente.Hay recortes de hi-erba mojada ad-heridos a la plata-forma.Espere hasta que la hierba se seque antes de segar.
Falta el tapón de mulching.Instale el tapón de mulching.
Es difícil empujar la máquina.La hierba está de-masiado alta o la altura de la cuchilla es demasiado baja.Aumente la altura de la cuchilla.
El recogehierba y la cuchilla arras-tran cuando se trabaja en hierba densa.Vacíe los recortes de hierba del reco-gehierba.
Hay una vibración elevada en la máquina.La cuchilla está desequilibrada y desgastada.Sustituya la cu-chilla.
El eje del motor está doblado.Detenga el motor.Retire la llave de seguridad y la batería.Desconecte la fuente de alimentación.Inspeccione si hay daños.Repare la máquina antes de volver a ponerla en marcha.
La máquina se detiene durante el segado.La altura de la cu-chilla es demasiado baja.Aumente la altura de la cuchilla.
La batería se ha agotado.Cargue la batería.
Hay recortes de hierba adheridos a la plataforma o a la cuchilla.Retire la batería y compruebe la plataforma.
La temperatura de funcionamiento de la máquina es demasiado alta.Deje enfriar la máquina.

10 DATOS TÉCNICOS

GREENWORKS GD24LM46SP - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1
Modelo de batería G24B4 y otras series BAG
Modelo de cargador G24X2UC2/G24X2C y otras series CAG
Estructura con doble aislamientoGREENWORKS GD24LM46SP - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 2
IPXIPX4

11 GARANTÍA

(La totalidad de las condiciones de la garantía puede encontrarse en la página web de Greenworks)

La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de fabricación. Un producto defectuoso en garantía puede ser reparado o sustituido. Una unidad que haya sido mal utilizada o utilizada de modo distinto al que se describe en el manual del propietario puede no tener derecho a garantía. El desgaste normal y las piezas de desgaste no están cubiertos por la garantía. La garantía original del fabricante no se ve afectada por ninguna garantía adicional ofrecida por un distribuidor o minorista.

Un producto defectuoso debe devolverse al punto de compra para reclamar la garantía, junto con el comprobante de compra (ticket).

12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Nombre y dirección del fabricante:

Nombre: GLOBGRO AB

Globe Group Europe

Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suecia

Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el archivo técnico:

Nombre: Peter Söderström

Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suecia

Por la presente declaramos que el producto

Categoría: Cortacésped

Modelo: LME470

Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto

Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación del producto

• es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE).

Español

- es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE:

• 2014/30/UE
• 2000/14/CE y 2005/88/CE
• 2011/65/UE y 2015/863/UE

Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas armonizadas:

• EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8

Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / Directiva 2000/14/CE.

Nivel de potencia acústica medida L WA: 90 dB(A)

Nivel de potencia acústica garanti- zada LWA.d: 92 dB(A)

Lugar, fecha: Malmö, Firma: Ted Qu, Director de calidad 03.03.2020

Ted Qu

Italiano

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GREENWORKS

Modelo : GD24LM46SP

Categoría : Cortadora de césped