HiKOKI H41MB2 - Martelo

H41MB2 - Martelo HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho H41MB2 HiKOKI em formato PDF.

📄 112 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HiKOKI H41MB2 - page 30
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Martelo de demolição
Marca HiKOKI
Modelo H41MB2
Haste SDS max
Nível de potência sonora ponderada A 101,9 dB(A)
Nível de pressão acústica ponderada A 87,9 dB(A)
Valor de emissão de vibração (cinzelamento) 9,0 m/s²
Incerteza K (vibração) 1,5 m/s²
Aplicações principais Destruição de concreto, cinzelamento, ranhuração, corte de barra
Punho de baixa vibração Sim (LVH)
Classe elétrica II (dupla isolação)
Acessórios fornecidos Caixa de plástico, ponta de broca SDS max, punho lateral
Segurança Usar protetores auriculares, usar punho auxiliar, DDR recomendado
Manutenção das escovas de carvão Verificar regularmente e substituir se desgastadas perto do limite
Substituição da graxa A cada 6 meses de uso
Garantia Conforme as regulamentações nacionais

Perguntas frequentes - H41MB2 HiKOKI

Como inserir e remover as ferramentas SDS-max?
Para inserir uma ferramenta, limpe a haste, unte-a com graxa, em seguida insira-a no alojamento girando até que ela encaixe. Para remover, puxe o colar para trás e remova a ferramenta.
Como instalar o punho lateral?
Fixe o punho lateral no colar projetado para esse fim e aperte o parafuso. Use-o sempre para melhor controle e reduzir as vibrações.
Quando e como substituir as escovas de carvão?
Substitua as escovas quando estiverem desgastadas ou perto do limite de desgaste. Desconecte a ferramenta, remova a placa traseira, retire as tampas das escovas, remova as escovas antigas e insira as novas. Recoloque as tampas e a placa.
Qual graxa usar e com que frequência substituí-la?
Use a graxa especificada pela HiKOKI (disponível no serviço pós-venda). Substitua-a a cada 6 meses de uso para garantir uma boa lubrificação.
Quais são as precauções de segurança essenciais?
Use sempre protetores auriculares, óculos de proteção e máscara antipoeira. Use o punho auxiliar, segure a ferramenta pelas superfícies isoladas e não toque na broca após o uso, pois está quente.
O que fazer se a ferramenta não ligar?
Verifique se o interruptor está na posição ligada, se o plugue está conectado e se o cabo não está danificado. Se o problema persistir, as escovas de carvão podem estar desgastadas; substitua-as.
Como reduzir as vibrações durante o uso?
Use o punho lateral fornecido e segure firmemente a ferramenta sem forçar. O punho de baixa vibração (LVH) integrado também ajuda a reduzir as vibrações transmitidas.
Quais acessórios são compatíveis com este martelo?
Ferramentas com haste SDS max são compatíveis, como pontas de broca, cinzéis, escopros, etc. Use apenas acessórios originais ou recomendados pela HiKOKI.
Como fazer a manutenção do motor?
Mantenha o motor limpo e seco. Evite qualquer contato com óleo ou água. Verifique regularmente as escovas de carvão e os parafusos de fixação. Em caso de problema, entregue a ferramenta a um reparador qualificado.
Onde encontrar o serviço pós-venda e peças de reposição?
Entre em contato com o serviço pós-venda HiKOKI credenciado mais próximo. Para a França, o endereço é: Parc de l'Eglantier, 22 rue des Cerisiers, Lisses-C.E. 1541, 91015 EVRY CEDEX Cedex. Tel: +33 169474949.

Perguntas dos utilizadores sobre H41MB2 HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual H41MB2 - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. H41MB2 da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR H41MB2 HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMENTO

(Tradução das instruções originais)

AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA

HiKOKI H41MB2 - AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA - 1

AVISO

Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar umCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.

O termo "ferramenta elétrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada.
As areas escuras ou cheias de material são propécias acos acidentes.
b) Não travaíme com ferramentasétricas em ambientes explosivos, tais como na presence de liquidos inflâveis, gases ou po.

As ferramentas elétricas criam faiscas que podem incendar o po dos fumos.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando travaHAR com uma ferramenta eletrica. As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurarca elétrica

a) As fichas da ferramenta eltrica devem corresponder a tomada.

Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra.

As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choquesétricos.

Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade.

A entrada de agua numa ferramenta elétrica aumento o risco de choques elétricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica.

Mantenhao o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou peças em movimento.

Os fios danificados ou entrelacados podem augmentar o risco de choques eletricos.

e) quando travaçar com uma ferramentaétrica no exterior, utilize a extensão adequada para utilizesçao exterior.

Autilização de um fi o adequado parautilização no exterior reduz orisco de choques electrolycos.

f) Se não for possível fazer a utilização de uma boaquina eletrica num local humido, utilize a fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (RCD).

Autilização de um RCD reduz o risco de choques eletricos.

3) Segurarça pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalho com uma ferramenta eletrica.

Não utilize uma ferramentaétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos.

Um momento de desatença quando工作的a com ferramentas eletricas pode resultar em ferimentos pessoas graves.

b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.

O equipamento de proteção, tal como uma máscara de po, sapatos de segurar anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzir os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques accidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transporte a ferramenta.
Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que está com o interruptor ligado é propcido a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulacao antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.

f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o Cableo, roupas e luvas afastados das peças moveris.
As roupas largas, joias ou Cableo comprido pode fi car presos nas peças moveris.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de po e dispositivos de recolha, certifi que-se de que these estao ligados e são realizados adequamente.
Autilização de una recolha de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.

A ferramenta correta fara o trabalho melhor e com mais segurarca a velocidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da fonte de alimentacao e/ou da bateria da ferramenta eltrica antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.

Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.

d) Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções realizem a ferramenta.

As ferramentas elétricas são perigosas nas mês deutilizadores inexperientes.

e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcimento da ferramenta elétrica.

Se danificada,mande reparar a ferramenta.
antes deutilizar.

Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenção.

f) Mantenha as ferramentas de corte apiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a fazer e mais antes de controlar.

g) Utilize a ferramenta eletrica, acessos o brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.

Autilização de umaferramentaleletrica para operaçõesdifferentes das previstasoderesultanuma situaçãoperigosa.

5) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramentaétrica por um pessoal de reparação qualífico e utilizes aspenas peças de substituição identicas.

Isto garantirà que à segurarà da ferramenta elétrica é mantida.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

AVISOS DE SEGURANÇA DO MARTELO DE DEMOLICÇÃO

1. Use proteções auditivas

A exposicao ao ruido pode causar perda auditiva.
2. Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta.
A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais.
3. Secure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas, ao efetuar una operatione onde o acessario de corte pode entrada em contacto com cablagem oculta ou o seu proprecido cabo.
O acessario de corte com um fi o sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choquesétricos ao operador.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

  1. Certifique-se de que a fonte de alimentacao a utilizez está em conformidade com os requisitos de alimentacao especialcados na placacde caracteristicado do produto.
  2. Certifique-se de que o interruptor de alimentacao está na posicao OFF.

Se a fi cha for ligada a uma tomada com o interrupto alimentacao na posicao ON, a ferramenta elétrica irá ligar imeditamente, o que pode causar uma acidente grave.

  1. Quando a area de trabajo éremovida da fonte de alimentacao,utilizeuma extensao de espessura e capacidade nominal sufis cientes.A extensao deveser mantida o mais curta possivel.
  2. Não toque o palhetão durante ou imeditamentedeois da operacao. O palhetao fi ca muito quente durante a operacao e pode causar graves queimaduras.
  3. Antes devenir a partir ou lascar una parede, chao ou teo, certificque-se de que nao existem cabos elétricos ou conducas no interior.
  4. Aquando do inicio do trabalho, certificque-se do aperto do parafuso.
  5. Ao trabalho num local alto, preste atençao aos objetos e pessoas em baixo.
  6. Use calçado de proteção para proteger os pés.
  7. Utilize una masca para poeiras.

Não inale as poeiras nocivas geradas pela operação de burilamento. A poeira pode pôr em perigo a sua Saúde e das pessoas presentes.

10. Montar a ferramenta

  • Para evacitar accidentes, certifique-se de que desliga o interruptor e a fi cha da tomada.
    O Quando usar ferramentas como cinzeis de ponta, brocas de perfuração etc., certifi que-se de que usa as peças genuinhas designadas pela sua Empresa.
    O Limpe a parte da hasfe do punto de cinzel. Em seguida, lubrifique a parte da haste com lubricante ou oleo para máquinas.
  • Certifique-se de segurar a alça e a alça lateral ou a tampa da caixa do cilindro durante o trabalho. Não segure pelo punho. Se o puxar acidentalmente, a ponta macho pode soltr-se.

12. RCD

E aconselhavel utilizes sometime um disposicao de corrente residual com uma corrente residual nominal de 30mA ou inferior.

NOMES DOS COMPONENTS (Fig. 1 - Fig. 10)

Haste da Ferramenta
Tampa Frontal
Aperto
Aperto (B)
Interruptor de Bloqueio ao Ligar
Interruptor do Gativho
Pega
Placa de identifiçação
Tampa da escova (Dentro da Tampa traseira)
Parafuso de ajuste (Sob a Placa)
Placa
Tampa traseira
Caixa
Pega lateral
Capa da Caixa do Cilindro
Banda
Parafuso da Pega
Acessório de Encaixe
Área de encaixe da banda
Escova de carbono

SÍMBOLOS

AVISO

De seguida, sãoPRESENTados os sintolos realizados para a boaquina. Assimile bem seu significados antes dautilização.

H41MB2: Martelo
LVHManipulo de Baixa Vibração
Para reduzir o risco de lesão, o'utilizar deve ler o manual de instrções.
Apenas para paises da UE Não deixe ferramentas electrolyicas no lixo dométrico! De acordo com a diretriva europeia 2002/96/ CE sobre ferramentas electrolyicas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas electrolyicas no final da vidautildevem ser recolhidas em分开e e encaminhadas a uma instalação de recicagem ecológico.
VTensão nominal
PEntrada de alimentação
BpmTaxa de impacto à energia maxima
kgPeso (De acordo com o procedimento EPTA 01/2003)
ILigar
ODesligar
Desligue a fi cha principal da tomada elétrica
SOS maxHaste maior SDS
Ferramenta de classe II
Ação proibida

ACESSORIOS-PADRão

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contentem os acessórios listedados abaixo.

Caixa de Plástico 1
O Ponta macho (haste SDS-max) 1
Empunhadura lateral 1
Os accesórios de série está sentido sujeitos a mudanças sem征求意见 prévio.

APLICAÇÖES

Demolir cimento, cinzelar cimento, entalhar, corte de barras. Exemplos de aplicacao:

Instalacao de tubagem e cablagem, instalacao de estruturas sanitarias, instalacao de maquinaria,abalhos de alimentacao escomoamento de agua,abalhos interiores, instalacoes portuarias e outrosabalhos de engenharia civil.

ESPECIFICAÇÉS

Aspecifiedaconoesdestamáquinaestao listadas na tabela da pagsina5.

NOTA

Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as específicas aqui contidas está sujeitas a mudanças sem aviso precedo.

MONTAGEM UTILIZACAO

Ação Figura Páçina
Instalação da pega lateral22
Inserir ferramentas SDS-max33
Retirar ferramentas SDS-max43
Para decidir a posicao de trabalho da ferramenta53
Funcionamento do interruptor 6 3
Bloquear o interruptor de Ligar (On) / Desligar (Off )74
Libertar o interruptor de Ligar (On) / Desligar (Off )84
Como utiliser o martelo de demoluição*94
Troca das escovas de carão 10 4
Selecionar acessórios — 103
  • Manuseie este Martelo de demoluição'utilizando o seu peso vazio. O desempenho não sera melhor mesmo que soit pressionado ou forçado contra a superficie de trabalho. Secure este Martelo de demoluiçãoapanas comforc sufi)ciente para contrariar a reação.

Esquentamento (Fig. 9)

O Sistema de lubrificacao deste aparheiro pode necessitar de esquentamento em regions frias. Posicao a extremidade da broca de maneira que ela entre em contacto com o concreto, ligue o interruptor e execute a operatione de esquentamento. Certifi que-se de que ouve um som de batida e, entao, utilize o aparheiro.

SUBSTITUÇÃO DA MASSA LUBRIFICANTE

Este Martelo de Demoluição tem uma construção estanque para proteger contra o pó e para fazer fugas de lubrificante. Por isso, este Martelo de Demoluição pode ser realizado sem lubrifico durante longos periodos. Substitua a massa lubrificante, conforme descripto abaixo.

Período de substituição da massa lubricamente

Apos a compra, substitua a massa lubricidente a cada 6 mezes de'utilização. Solicite uma substituição da massa lubricidente no centro de assistência autorizada mais proxies.

MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO

PRECAUÇAO

Certifi que-se de que colocao o interruptor na posicao OFF e de que desliga a fi cha de ligação da tomada para evaporar um acidente grave.

1. Inspecionar accesórios

Uma vez que a utilizesçao de um acesssorio rombo, como um puncao, um cortador, etc. vai degradar a eficiencia e会使ar possiveis avarias do motor, afi e ou substitua por um novo assim que notar abrasao.

2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularamente todos os parafudos de montagem e certifi que-se de que está bem apertados. Caso algoum parafuso esta sido solto, reaperte-o imeditamente. Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparecido é o "coração" da ferramenta eletrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com oleo ou água.

4. Inspeccionar as escovas de carvao (Fig. 10)

O motor utilizes escosas de carvao que sao peças consumirveis. Quando ficarem gatas ou estiverem proximas do "limite de desgaste" a, resulta em problemas do motor.

Quando está instalada una escova de carvão de paragem automatica, o motor para automaticamente. A este punto, substitua as escosvas de carvão por escosvas novas com osleasedmosnumerosde escova de carvão ⑥ mostrados na Fig.10.Alémdisso,mantenha sempre as escosvas de carvão limpas e certifique-se de que elas deslizam livrente nos suportes de escova.

5. Troca das escovas de carvão (Fig. 10)

Desaperte osinous parafusos de ajuste e remove a plac e a tampa traseira. Remova a tampas das escovase e as escovas de carvao. ApoS substituir as escovas de carvao, nao se esqueça de aperture as tampas das escovas de forma segura e de instalar a plac e a tampa traseira.

6. Substituir o cabo de alimentacao

Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, isto tem de ser efetuado pelo fabricante deste agente de modo a fazer um risco de segurarça.

PRECAUÇAO

Na operação e na manutenção das ferramentas electrolyticas, devem-se observar as normas de segurar e os padões prescritos por cada País.

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada País.Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de ma'utilisation, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta eletrica, não desmontada, juntamente como CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontrar no fundo destas instruções de'utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI.

Informação a respeito de ríduos e vibração do ar

Os valore medidos foram determinados de accordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderado A medico: 101,9 dB (A)
Nível de pressão sonora ponderado A medico: 87,9 dB (A)
Incerteza K: 1,8 dB (A).

Use proteção auditiva.

Os valore totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.

Cinzelar:

Valor de emissão de vibrações ah, CHeq = 9,0 m/s2 Incerteza K = 1,5 m/s2

O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.

O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramentaétrica pode serDIFFERente do valor total declarado, consoante as forma de utilização da ferramenta.
- Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estatistica de exposicao nas atuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo deestruturao, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcinar ao ralenti,agem do tempo de aconteamento do gatifilo).

NOTA

Devidao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aquei contidas está sujeitas a mudanças sem avis prévio.

Makpia ano ta naia kai touc avanipouc.

Otauev xpoaonoiouvtai, ta epyaia npenei va pfuaosovtai paekia ano ta naia kal touc avannpouc.

IPOEIAOIOIHSEI AΦAΛEIA ΣTOY ΣΦYPIOY KATEΔAΦIΣH

1.Φopateπpooataeutikaakonc.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : H41MB2

Categoria : Martelo