H45MR - Martelo HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho H45MR HiKOKI em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur H45MR HiKOKI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual H45MR - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. H45MR da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR H45MR HiKOKI
AVISO Leia todas as instruções e avisos de segurança. Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fios).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inflamar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. As distracções podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança eléctrica
a) As fichas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas. Nunca modifique a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumentará o risco de choques eléctricos. d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afiadas ou peças em movimento. Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos. O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite ligar por acidente. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação. A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a ficha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. (Tradução das instruções originais) 07Por_H45MR_WE 10/25/12, 16:3828Português
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.
a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes. AVISO DE SEGURANÇA PARA O MARTELO
1. Use protectores auditivos
A exposição ao ruído pode provocar a perda de audição
2. Utilize a(s) empunhadeira(s) auxiliare(s) caso seja(m)
fornecida(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode provocar lesões.
3. Segure na ferramenta pelas superfícies isoladas,
quando efectuar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com cabos ocultos ou com o próprio cabo de alimentação. O contacto do acessório de corte com um cabo com corrente poderá electrificar as partes metálicas da ferramenta podendo electrocutar o utilizador.
4. Não toque o palhetão durante ou imediatamente
depois da operação. O palhetão fica muito quente durante a operação e pode causar graves queimaduras.
5. Às vezes o martelo não inicia a operação mesmo
quando o interruptor está ligado, o motor funcionando e a cabeça da ferramenta pressionada contra a superfície de demolição. Neste caso, desligue o interruptor, pressione novamente a cabeça da ferramenta contra a superfície de demolição e ligue e desligue o interruptor. Isto deve fazer com que o martelo inicie a operação. Repita este procedimento durante alguns minutos e o martelo vai esquentar e depois operar quando ligado em ON-LOCK. Voltagem (por áreas)* (110V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Potência de entrada 950W* Taxa de impacto a plena potência 3000min
- Não deixe de verificar a voltagem na placa identificadora constante do produto, pois ela está sujeita a mudanças conforme a área. ESPECIFICAÇÕES
(1) Estojo .......................................................................... 1 (2) Ponta macho (haste SDS-max) ............................. 1 (3) Empunhadura lateral ............................................... 1 Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
(vendidos separadamente) 䡬 Triturador (1) Ponta macho Comprimento total: 280, 400 mm 䡬 Corte de asfalto (1) Fresa 䡬 Desbaste de superfície (1) Ferramenta de embuchamento (2) Haste 䡬 Embuchar (1) Soquete (2) Haste 07Por_H45MR_WE 10/25/12, 16:382930 Português 䡬 Escavar e fresar sulcos (1) Talhadeira Comprimento total: 280, 400 mm 䡬 Trabalho de escavação (1) Pá 䡬 Lubrificante A de martelo 500 g (em lata) 70 g (em tubo) 30 g (em tubo) Os acessórios opcionais estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. APLICAÇÕES Quebra de concreto, raspagem de concreto, abertura de sulcos, corte de vergalhões e movimentação de estacas. Exemplos de aplicação: Instalação de encanamentos e fiação, instalações sanitárias, instalação de maquinaria, obras de abastecimento e escoamento de água, instalações portuárias e outras obras de engenharia civil.
Certifique-se de que a fonte de energia a ser utilizada está conforme às exigências especificadas na placa identificadora do produto.
Certifique-se de que o interruptor está na posição desligada. Se o plugue estiver conectado a um receptáculo quando o interruptor estiver ligado, a ferramenta elétrica vai começar a operar imediatamente, podendo provocar um grave acidente.
Quando o local de trabalho não possuir uma fonte de energia, utilize um cabo de extensão de espessura e de potência nominal suficientes. A extensão deve ser mantida tão curta quanto possível.
4. Instalação de ferramentas
CUIDADO: Para evitar problemas graves, certifique-se de desligar a ferramenta e desconectar o plugue da tomada. NOTA: Ao usar ferramentas como chaves de ponta macho, fresas, etc., certifique-se de usar peças genuínas indicadas por nossa empresa. (1) Limpe a parte da haste da ferramenta. (2) Puxe o cabo (A) na direção de , como mostra a Fig. 1, e insira a ferramenta num orifício da tampa frontal. (3) Ajuste a posição do sulco ao mesmo tempo em que gira a ferramenta, inserindo-a depois até que ela chegue ao final do orifício. (4) Retorne o cabo (A) à sua posição original, puxe a ferramenta e certifique-se de que está completamente travada. (Fig. 2)
5. Para decidir a posição de trabalho da ferramenta
A ferramenta pode ser girada a cada 30 graus e pode ser fixada na posição de 12 passos. (1) Se o cabo (A) estiver voltado na direção de , de maneira que o cabo (B) seja empurrado na direção
, como mostra a Fig. 3, o ângulo da lâmina pode ser modificado livremente para qualquer posição desejada. (2) Solte o cabo (B) e gire a ferramenta, certificando- se de que ele está completamente travado.
6. Retirada da ferramenta
Como mostra a Fig. 1, puxe o cabo (A) e tire para fora a ferramenta. CUIDADO: Durante o trabalho, certifique-se de segurar o cabo e a empunhadura lateral ou a parte (C). E de não segurar pelo punho (A). Se puxá-lo por engano, a ponta macho pode saltar para fora. COMO USAR O MARTELO (Fig. 4)
1. Depois de pôr a ponta da ferramenta na superfície
de concreto, ligue-a.
2. Utilizando o peso da máquina e segurando
firmemente o martelo com ambas as mãos, pode- se controlar eficientemente o movimento de recuo subseqüente. Proceda num ritmo moderado, pois o uso de demasiada força vai prejudicar sua eficácia. CUIDADO: Após um um longo tempo de uso, a caixa do cilindro se aquece. Cuidado, pois, para não queimar suas mãos.
TROCA DA LUBRIFICANTE
Esta máqui na é hermeticamente fechada para protegê-la contra poeira e para evitar vazamento de lubrificante. Esta máquina pode ser usada sem precisar de suplemento de lubrificante por um longo período de tempo. No entanto, troque o lubrificante para manter sua vida útil. Para trocar o lubrificante, proceda da forma abaixo descrita. Antes de trocar o lubrificante, desligue o motor e retire o plugue da tomada. (1) Retire a proteção da manivela e limpe todo o velho lubrificante que está dentro. (Fig. 5) (2) Coloque 40 g (o volume padrão para cobrir a vareta de conexão) do Lubrificante A de Martelo Elétrico da HiKOKI na caixa da manivela. 07Por_H45MR_WE 10/25/12, 16:3830 Época para a troca de lubrificante Ao substituir a escova de carvão, deve-se observar o lubrificante. (Veja item 4 na seção MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO.) Pergunte sobre a troca de lubrificante na Oficina Autorizada HiKOKI mais próxima. Caso você necessite trocar o lubrificante por si mesmo, siga os passos abaixo mencionados. Como trocar o lubrificante CUIDADO:
(3) NOTA: Depois de trocar o lubrificante, instale a proteção da manivela. 0 Lubrificante A de Martelo Elétrico da HiKOKI é do tipo de baixa viscosidade. Quando o lubrificante tiver sido consumido, adquira mais numa Oficina Autorizada da HiKOKI.
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
1. Inspeção da ferramenta
Como a utilização de uma ferramenta sem fio diminui sua eficácia e pode provocar mau funcionamento do motor, afie ou substitua-a tão logo note seu desgaste.
2. Inspeção dos parafusos de montagem
Inspecione regularmente todos os parafusos de montagem e se certifique de que estão corretamente apertados. Se algum deles estiver frouxo, reaperte- o imediatamente. Caso isso não seja feito, pode resultar em perigo grave.
3. Manutenção do motor
A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro “coração” da ferramenta elétrica. Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifique e/ ou se molhe com óleo ou água.
4. Inspeção das escovas de carvão (Fig. 6)
O motor emprega escovas de carvão que são peças de consumo. Quando elas estiverem gastas ou quase chegando ao “limite de uso”, podem causar problemas no motor. Quando o motor estiver equipado com uma escova de carvão de parada automática, ele pára automaticamente. Nesse momento, troque ambas as escovas de carvão por novas que possuam o mesmo número mostrado na ilustração. Além disso, mantenha sempre limpas as escovas de carvão e certifique-se de que elas deslizam livremente nos suportes de escova.
5. Troca das escovas de carvão:
Desaperte o parafuso de ajuste e retire a proteção do cabo. Retire os protetores da escova e as escovas de carvão. Depois de trocar as escovas de carvão, não esqueça de apertar bem os protetores da escova e instalar a proteção do cabo.
6. Lista de peças para conserto
A: Item N° B: Código N° C: N° Usado D: Observações CUIDADO: Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da HiKOKI devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da HiKOKI. Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da HiKOKI ao solicitar conserto ou manutenção. Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. MODIFICAÇÃO: As Ferramentas Elétricas da HiKOKI estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos. Dessa forma, algumas peças (isto é, números de código e/ ou design) podem mudar sem aviso prévio. GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas específicas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI. NOTA: Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Informação a respeito de vibração Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745. Burilagem: Valor de emissão de vibrações ah, Cheq = 12,4 m/s
O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. AVISO 䡬 O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta. 䡬 Identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas actuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de accionamento do gatilho). 07Por_H45MR_WE 10/25/12, 16:383132 08Back_H45MR_WE 10/25/12, 16:383233 08Back_H45MR_WE 10/25/12, 16:383334 ABC D 1 315-529 1 2 320-802 1 3 320-803 2 4 320-804 1 5 313-421 2 D8×20 6 320-806 1 7 317-088 2 D42 8 320-810 1 9 320-807 1 10 320-808 1 11 959-150 4 D6.35 12 981-942 4 M6×26 13 320-809 1 14 980-879 1 S-34 15 990-067 1 1AS-50 16 320-805 1 17 320-812 1 18 320-811 1 19 319-572 1 S-25 20 320-813 1 21 320-817 1 22 320-814 1 23 320-815 1 24 320-835 1 25 320-816 1 26 320-822 1 27 320-823 2 28 320-818 1 29 320-820 1 30 320-821 1 31 320-819 1 32 320-826 1 33 320-824 1 34 320-825 1 35 986-940 4 M6×45 36 983-162 4 M4×12
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Martelo, identifi cado por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. 2000/14/CE
Tipo de equipamento: Martelo de mão para demolição de concreto
Peso do equipamento: 6,4 kg
Procedimento de avaliação de conformidade: Anexo VI
Nível medido de potência de som: 100 dB
Nível garantido de potência de som: 102 dB A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano
ManualFácil