HiKOKI H45MR - Hammer

H45MR - Hammer HiKOKI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free H45MR HiKOKI in PDF.

📄 40 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice HiKOKI H45MR - page 5
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about H45MR HiKOKI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Hammer in PDF format for free! Find your manual H45MR - HiKOKI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. H45MR by HiKOKI.

USER MANUAL H45MR HiKOKI

Demolition Hammer Hammer Marteau de demolition Demolitore Hakhamer Martillo Martelo

H 45MR

HiKOKI H45MR - 1

natural_image Line drawing of a handheld electric drill press tool (no text or symbols)

Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni. Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.

HiKOKI H45MR - 2

Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso

1
HiKOKI H45MR - 3

text_image Technical diagram showing hands operating a tool with numbered annotations indicating different states or components.

2
HiKOKI H45MR - 4

text_image Diagram showing a hand using a tool to adjust or install a mechanical component, with labeled parts ⑤ and an arrow indicating direction.

3
HiKOKI H45MR - 5

text_image Diagram of a mechanical assembly with numbered parts and directional arrows indicating motion or movement.

HiKOKI H45MR - 6

text_image 4 ⑦ ⑤ ⑥

5
HiKOKI H45MR - 7

natural_image Technical line drawing of a precision tool with labeled component (8), no text or symbols present

HiKOKI H45MR - 8

text_image 6 17 mm a ⑨ ⑩a ⑪43 6 mm ⑫73 7 mm
English DeutschFrançais Italiano
1Tool shankWerkzeugschaftQueue d’outilGambo dell’utensile
2Front capFrontkappeCapuchon avantTappo anteriore
3Grip (A)Griff (A)Poignée (A)Impugnatura (A)
4Grip (B)Griff (B)Poignée (B)Impugnatura (B)
5Grip (C)Griff (C)Poignée (C)Impugnatura (C)
6Side handleSeitengriffPoignée latéraleManiglia laterale
7HandleHandgriffPoignéeManiglia
8Crank coverKurbeldeckelCouvercle de manivelleCoperchio dell’incastellatura
9Wear limitVerschleißgrenzeLimite d’usureLimite d’usura
10No. of carbon brushNr. der kohlebürsteNo. de balai en carboneNumero delle spazzole di carbone
11Usual carbon brushGewöhnliche KohlebürsteBalai en carbone ordinaireSpazzola di carbonecomune
12Auto-stop carbon brushAuto-Stop KohlebürestBalai en carbone à arrêt automatiqueSpazzola di carbone ad arresto automatico
Nederlands EspañolPortuguês
1BoorschachtBarrenaHaste da ferramenta
2VoorkapTapa frontalTampa frontal
3Greep (A)Empuñadura (A)Cabo (A)
4Greep (B)Empuñadura (B)Cabo (B)
5Greep (C)Empuñadura (C)Cabo (C)
6ZijgreepMango lateralEmpunhadura lateral
7HandgreepMangoEmpunhadura
8BedekkingCubierta del motorProteção da manivela
9Slijtage-limietLímite de desgasteLimite de desgaste
10Nr. van koolborstelNo. de contacto de carbónN° de escova de carvão
11Normale koolborstelEscobilla de carbón usualEscova de carvão comum
12Auto-stop koolborstelEscobilla de carbón de parada automáticaEscova de carvão de parada automática
Symbols⚠ WARNINGThe following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.Symbole⚠ WARNUNGDie folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen.Symboles⚠ AVERTISSEMENTLes symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signification avant d’utiliser l’outil.Simboli⚠ AVVERTENZADi seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il significato prima dell’uso.
HiKOKI H45MR - 9Read all safety warnings and all instructions.Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch.Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaftenVerletzungen kommen.Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni.La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
HiKOKI H45MR - 10Only for EU countriesDo not dispose of electric tools together with household waste material!In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechtenWiederververitung zugeführt werden.Pour les pays européens uniquementNe pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.Solo per Paesi UENon gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
HiKOKI H45MR - 11Symbolen⚠ WAARSCHUWINGHieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik.Símbolos⚠ ADVERTENCIAA continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su significado antes del uso.Símbolos⚠ AVISOA seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina. Assimile bem seus significados antes do uso.
HiKOKI H45MR - 12Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door.Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren.Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.Leia todas as instruções e avisos de segurança.Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
HiKOKI H45MR - 13Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.Sólo para países de la Unión Europea¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.Apenas para países da UENão deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING

Read all safety warnings and all instructions.

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) Work area safety

a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safety

a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.

There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.

Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.

Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.

Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.

Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) Personal safety

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.

Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.

Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.

A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.

Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.

Use of dust collection can reduce dust related hazards.

4) Power tool use and care

a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.

Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.

Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation.

If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean.

Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.

Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5) Service

a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.

This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

PRECAUTION

Keep children and infirm persons away.

When not in use, tools should be stored out of reach of children and infirm persons.

DEMOLITION HAMMER SAFETY WARNINGS

  1. Wear ear protectors

Exposure to noise can cause hearing loss.

  1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.

Loss of control can cause personal injury.

  1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.

Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

  1. Do not touch the bit during or immediately after operation. The bit becomes very hot during operation and could cause serious burns.

  2. Even when the switch is on, the motor is running and the tool head is pressed to the demolition surface, the hammer sometimes does not start operating. In these instances, turn the switch off, press the tool head against the demolition surface again, and turn the switch on and off. This should start the demolition hammer operating. Repeat this procedure for several minutes, and the demolition hammer will heat, after which it will operate when switched to ON-LOCK.

SPECIFICATIONS

Voltage (by areas)* (110V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)~
Power Input 950W*
Full-load Impact Rate 3000min-1
Weight (without cord, side handle) 5.9 kg

* Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.

STANDARD ACCESSORIES

(1) Case 1
(2) Bull Point (SDS-max shank) 1
(3) Side Handle 1

Standard accessories are subject to change without notice.

OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)

○Crushing

HiKOKI H45MR - OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) - 1

(1) Bull Point

Overall Length: 280, 400 mm

○Asphalt Cutting

HiKOKI H45MR - OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) - 2

(1) Cutter

○Surface Roughing

HiKOKI H45MR - OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) - 3

(1) Bushing Tool

HiKOKI H45MR - OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) - 4

(2) Shank

○Tamping

HiKOKI H45MR - OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) - 5

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with a flanged shaft and a square housing (no text or symbols)

(1) Rammer

(2) Shank

○Groove digging and edging

HiKOKI H45MR - OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) - 6

(1) Cold chisel

Overall length: 280, 400 mm

○Scooping Work

HiKOKI H45MR - OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) - 7

(1) Scoop

○Hammer Grease A

500 g (in a can)

70 g (in a tube)

30 g (in a tube)

Optional accessories are subject to change without notice.

APPLICATIONS

Breaking concrete, chipping off concrete, grooving, bar cutting, and driving piles.

Application examples:

Installation of piping and wiring, sanitary facility installation, machinery installation, water supply and drainage work, interior jobs, harbor facilities and other civil engineering work.

PRIOR TO OPERATION

1. Power source

Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specified on the product nameplate.

2. Power switch

Ensure that the power switch is in the OFF position. If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately, which could cause a serious accident.

3. Extension cord

When the work area is removed from the power source, use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable.

4. Installing Tools

CAUTION:

Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle to avoid serious trouble.

NOTE:

When using tools such as bull points, cutters, etc., make sure to use the genuine parts designated by our company.

(1) Clean the shank portion of the tool.

(2) As shown in Fig. 1, pull grip (A) in the direction of Ⓐ, and insert the tool into a hole of the front cap.

(3) Adjust the groove position while turning the tool, and furthermore insert it until it hits the end of the hole.

(4) Return grip (A) to its original position, pull the tool and make sure it is locked completely. (Fig. 2)

5. Deciding Working Position of Tool

The tool can be turned every 30 degrees and can be fixed at the position of 12 steps.

(1) As shown in Fig. 3, if the grip (A) is turned in the direction of Ⓑ in a state where the grip (B) is pushed in the direction of Ⓐ, the blade angle can be changed freely to any desired position.

(2) Release grip (B) and turn the tool, and make sure that it is locked completely.

6. Removing Tool

As shown in Fig. 1, pull grip (A), and pull out the tool.

CAUTION:

Be sure to grip the handle and side handle or grip (C) portion during work. Do not hold by the grip (A) during work. If you pull it by mistake, the bull point could jump out.

HOW TO USE THE DEMOLITION HAMMER (Fig. 4)

  1. After placing the tip of the tool on concrete surface, switch ON.
  2. By utilizing the weight of the machine and by firmly holding the hammer with both hands, one can effectively control the subsequent recoil motion. Proceed at a moderate work-rate, the use of too much force will impair efficiency.

CAUTION:

After long time of use, the cylinder case becomes hot. Therefore, be careful not to burn your hands.

GREASE REPLACEMENT

This machine is of full air-tight construction to protect against dust and to prevent lubricant leakage. This machine can be used without grease supplement for an extended period of time. However, perform the grease replacement to maintain the service life. Replace the grease as described below.

1. Grease Replacement Period

You should look at the grease when you change the carbon brush. (See item 4 in the section MAINTENANCE AND INSPECTION.) Ask for grease replacement at the nearest authorized HiKOKI Service Center.

In the case that you are forced to change the grease by yourself, please follow the following points.

2. How to replace grease

CAUTION:

Before replacing the grease, turn the power off and pull out the plug from the receptacle.

(1) Remove the crank cover and wipe off the old grease inside. (Fig. 5)

(2) Supply 40 g (the standard volume to cover the connecting rod) of HiKOKI Electric Hammer Grease A to the crank case.

(3) After replacing the grease, install the crank cover securely.

NOTE:

The HiKOKI Electric Hammer Grease A is of the low viscosity type. When the grease is consumed, purchase from an authorized HiKOKI Service Center.

MAINTENANCE AND INSPECTION

1. Inspecting the tool

Since use of a dull tool will degrade efficiency and cause possible motor malfunction, sharpen or replace the tool as soon as abrasion is noted.

2. Inspecting the mounting screws

Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard.

3. Maintenance of the motor

The motor unit winding is the very "heart" of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water.

4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 6)

The Motor employs carbon brushes which are consumable parts. When they become worn to or near the "wear limit", it could result in motor trouble. When an auto-stop carbon brush is equipped, the motor will stop automatically. At that time, replace both carbon brushes with new ones which have the same carbon brush Numbers shown in the figure. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders.

5. Replacing carbon brushes:

Loosen the set screw and remove the tail cover. Remove the brush caps and carbon brushes. After replacing the carbon brushes, do not forget to tighten the brush caps securely and to install the tail cover.

6. Service parts list

A: Item No.
B: Code No.
C: No. Used
D: Remarks

CAUTION:

Repair, modification and inspection of HiKOKI Power Tools must be carried out by an HiKOKI Authorized Service Center.

This Parts List will be helpful if presented with the tool to the HiKOKI Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.

In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.

MODIFICATIONS:

HiKOKI Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements.

Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without prior notice.

GUARANTEE

We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with statutory/country specific regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction, to a HiKOKI Authorized Service Center.

NOTE:

Due to HiKOKI's continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.

IMPORTANT:

Correct connection of the plug

The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code:

Blue: — Neutral

Brown: — Live

As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black. The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red. Neither core must be connected to the each terminal.

NOTE:

This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769: 1984.

Therefore, the letter code and colour code may not be applicable to other markets except The United Kingdom.

Information concerning vibration

The measured values were determined according to EN60745.

Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN60745.

Chiselling:

Vibration emission value ah, Cheq = 12.4 m/s²

Uncertainty K = 2.2 m/s ^4

The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.

It may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING

○The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used.

○Identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

natural_image Technical line drawing of a mechanical tool with two views: one showing a zigzag component and the other a conical tool (no text or symbols)

(1) Stockerplatten

(2) Schaft

○Stampfen

HiKOKI H45MR - WARNING - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with a flanged shaft and circular housing (no text or symbols)

(1) Stampferplatten

(2) Schaft

○Nuten und Kanten

HiKOKI H45MR - WARNING - 2

(1) Kaltmeißel

Largo total: 280 400 mm

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with two views: one showing a zigzag edge and the other a conical tool (no text or symbols)

(1) Ferramenta de embuchamento (2) Haste

○Embuchar

HiKOKI H45MR - WARNING - 3

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with a flanged base and a plus sign (no text or symbols)

(1) Soquete (2) Haste

○Escavar e fresar sulcos

HiKOKI H45MR - WARNING - 4

(1) Talhadeira

Comprimento total: 280, 400 mm

natural_image Line drawing of a quill pen with inkwell (no text or symbols)

HiKOKI H45MR - WARNING - 5

text_image Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered parts and exploded views for identification.
ABCD
1 315-5291
2 320-8021
3 320-8032
4 320-8041
5 313-4212 D8×20
6 320-8061
7 317-0882 D42
8 320-8101
9 320-8071
10 320-8081
11 959-1504 D6.35
12 981-9424 M6×26
13 320-8091
14 980-8791 S-34
15 990-0671 1AS-50
16 320-8051
17 320-8121
18 320-8111
19 319-5721 S-25
20 320-8131
21 320-8171
22 320-8141
23 320-8151
24 320-8351
25 320-8161
26 320-8221
27 320-8232
28 320-8181
29 320-8201
30 320-8211
31 320-8191
32 320-8261
33 320-8241
34 320-8251
35 986-9404 M6×45
36 983-1624 M4×12
37 — — — —1
38 320-8311
39 — — — —1
40 956-9961 1AS-60
41 939-5401
42 320-8291
43 930-5111 4×4×10
44 980-7602
45 980-7611
46 620-3DD1 6203DDCMPS2L
47 310-1191
48 320-8281
49 — — — —1
50 320-8371
51 310-1248
52 310-1232
53 320-8301
54 939-2991 M661
55 320-8411 "54"
56 317-1071 M8
57 317-1062
58 317-1052
59 320-6351
60 317-1081
ABCD
61317-1031 "56-60"
62935-8292
63999-0732
64971-0012
65938-4772 M5×8
66320-8341
67877-8392 M5×10
68620-1DD1 6201DDCMPS2L
69302-4291
701 360-571C1 110V
702 360-571U1 120V "68, 69, 76, 77"
703 360-471E1 220V-230V
704 360-751F1 240V
71320-8321
72953-1742 D5×55
731 340-519C1 110V "74"
732 340-519G1 120V "74,75"
733 340-519E1 220V-230V "74"
734 340-519F1 240V "74"
74930-7032
75930-8041 M4
76982-6311
77608-VVM1 608VVC2PS2L
78320-8331 "64, 65"
79320-8361
80320-8381
81984-5092 M5×14
821 980-7541
822 310-4241
83991-6904 M5×12
84991-7114
85320-8391
86990-8611
87994-2731
88317-4921
89981-9741
90— — — —2
91306-1431
92320-8401
93307-0283 D4×25
94959-1401
95938-3071
96959-1411
97— — — —1
98984-7502 D4×16
991 960-2661
992 981-987Z1 "SUI"
100949-4231
101981-3732
1021 980-0631
1022 992-8101 "GBR(230V)"
1031 953-3271 D8.8
1032 938-0511 D10.1
104— — — —1
501313-4711 280L
505320-8421
505A323-3701 "AUS, GBR, EUROPE,NOR, SWE, DEN, FIN, SUI"

HiKOKI H45MR - WARNING - 6

natural_image Line drawing of a quill pen with inkwell (no text or symbols)
English Nederlands
GUARANTEE CERTIFICATE1Model No.2Serial No.3Date of Purchase4Customer Name and Address5Dealer Name and Address(Please stamp dealer name and address)GARANTIEBEWIJS1Modelnummer2Serienummer3Datum van aankoop4Naam en adres van de gebruiker5Naam en adres van de handelaar(Stempel a.u.b. naam en adres vande de handelaar)
DeutschGARANTIESCHEIN1Modell-Nr.2Serien-Nr.3Kaufdaturn4Name und Anschrift des Kunden5Name und Anschrift des Händlers(Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln)EspañolCERTIFICADO DE GARANTIA1Número de modelo2Número de serie3Fecha de adquisición4Nombre y dirección del cliente5Nombre y dirección del distribudor(Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección)
Français Português
CERTIFICAT DE GARANTIE1No. de modèle2No de série3Date d'achat4Nom et adresse du client5Nom et adresse du revendeur(Cachet portant le nom et l'adresse du revendeur)CERTIFICADO DE GARANTIA1Número do modelo2Número do série3Data de compra4Nome e morada do cliente5Nome e morada do distribuidor(Por favor, carímbe o nome e morada do distribuidor)
ItalianoCERTIFICATO DI GARANZIA1Modello2N° di serie3Data di acquisto4Nome e indirizzo dell'acquirente5Nome e indirizzo del rivenditore(Si prega di apporre il timbro con questi dati)

HiKOKI

1
2
3
4
5

Siemensring 34, 47877 willich, Germany

Tel: +49 2154 49930

Fax: +49 2154 499350

URL: http://www.hikoki-powertools.de

Hikoki Power Tools Netherlands B.V.

Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands

Tel: +31 30 6084040

Fax: +31 30 6067266

URL: http://www.hikoki-powertools.nl

Hikoki Power Tools (U.K.) Ltd.

Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ,

United Kingdom

Tel: +44 1908 660663

Fax: +44 1908 606642

URL: http://www.hikoki-powertools.uk

Hikoki Power Tools France S.A.S.

Hikoki Power Tools Belgium N.V./S.A.

Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium

Tel: +32 2 460 1720

Fax: +32 2 460 2542

URL http://www.hikoki-powertools.be

Hikoki Power Tools Italia S.p.A

Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy

Tel: +39 0444 548111

Fax: +39 0444 548110

URL: http://www.hikoki-powertools.it

Hikoki Power Tools Ibérica, S.A.

C/ Puigbarral, 26-28, Pol. Ind. Can Petit, 08227 Terrassa

(Barcelona), Spain

Tel: +34 93 735 6722

Fax: +34 93 735 7442

URL: http://www.hikoki-powertools.es

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : HiKOKI

Model : H45MR

Category : Hammer