H41MB2 - Hammer HiKOKI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts H41MB2 HiKOKI als PDF.
| Produkttyp | Abbruchhammer |
| Marke | HiKOKI |
| Modell | H41MB2 |
| Schaft | SDS max |
| A-bewerteter Schallleistungspegel | 101,9 dB(A) |
| A-bewerteter Schalldruckpegel | 87,9 dB(A) |
| Vibrationsemissionswert (Meißeln) | 9,0 m/s² |
| Unsicherheit K (Vibration) | 1,5 m/s² |
| Hauptanwendungen | Betonabbruch, Meißeln, Nuten, Stangenschneiden |
| Vibrationsarmer Griff | Ja (LVH) |
| Elektrische Klasse | II (Doppelisolierung) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Kunststoffkoffer, SDS-Max-Spitzmeißel, Seitenhandgriff |
| Sicherheit | Gehörschutz tragen, Zusatzhandgriff verwenden, FI-Schutzschalter empfohlen |
| Wartung der Kohlebürsten | Regelmäßig prüfen und bei Verschleiß nahe der Grenze ersetzen |
| Fettwechsel | Alle 6 Monate bei Gebrauch |
| Garantie | Gemäß den nationalen Vorschriften |
Häufig gestellte Fragen - H41MB2 HiKOKI
Benutzerfragen zu H41MB2 HiKOKI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hammer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch H41MB2 - HiKOKI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. H41MB2 von der Marke HiKOKI.
BEDIENUNGSANLEITUNG H41MB2 HiKOKI
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE
WARNING
Lesen Sie sãmtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch.
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommt.
Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich in den Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz-schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte oder dunkle Bereiche siehen Unfälle fälllich an.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht, wie zum Beispiel in der Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funktionbildung kommt, wodurch sich Stäube oder Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen davon, dass sich keine Zuschauer (insbesondere Kinder) in der Nähe befänden.
Wenn Sie abgelenkt werden, konnen Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender Stromversorgung betrieben werden. Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am Anschlussstecker vor.
Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbrächlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals am Stromkabel, ziehen Sie es nicht damit heran undziehen Sie den Stecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Halten Sie das Anschlusskabel von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verdrehte Anschlusskabel erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Verwenden Sie, wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.
Ein für den AuBeneinsatz geeignetes Kabel verminder das Stromschlagrisiko.
f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeiden,Lasst, verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current Device, RCD).
Durchden-EinsatzeinerFehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder unter Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.
b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere Sicherheitssschuhe, Schutzhelm und Gehorschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtiges Einsatzen. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus-(Off-) Position befindet, ehe Sie das Gerät mit der Stromversorgung und/oder Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben oder herumtragen.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Herstellen der Stromversorgung bei betätigtem Schalterzieht Unfälle regelrecht an.
d) Entfernen Sie sãmtliche Einstellwerkzeuge (Einstellschluss), ehe Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
e) Überstrecken Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren.
Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better im Griff.
f) Tragen Sie entsprechende Kleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und - sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dazu, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden.
Durch Entfernen des Staubs konnen staubbezogene Gefahren vermindert werden.
4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen
a) Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für ihren Einsatzzweck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz better und)sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lasst.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter betätigter werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Steckervonder Stromversorgung und/oder die Batteriestromversorgung vom Gerät, ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
Solche préventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren.
d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern,LANsen Si nicht zu,dass Personendas Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Elektrowerkzeuge in ungeschulten Handen sind gefahrlich.
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge instand. Prufen Sie sie auf Fehlausrichtungen, Leichtigigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen und auf jegliche andere Zustände, die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken konnen.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Beschädigungen reparieren, ehe Sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneiden bleiben weniger haulg hangen und sind einfacher zu beherrschen.
g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehor, Werkzeugspitzen und Ahnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen
- beachten Sie damit die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art der auszuführenden Arbeiten.
Der Gebrauch des Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte Fachkräfte und nur unter Einsatz passender Originalersatzteile warten.
Dies sorgt davon, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
VORSICHT
Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten. Werkzeuge sollenen bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN HAMMER
- Tragen Sie Ohrenschützer.
Lärmbelastung kann zu Gehörverlust führen.
- Benutzen Sie, falls im Lieferumfang enthalten, den/ die Zusatzgriff (e).
Wenn Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren, kann es zu Verletzungen kommt.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug bei Arbeiten, bei denen das Schneidezubehör verborgene Stromleitungen berühren können, nur an den isolierten Griff-Flächen.
Schneidezubehör, das eine „stromfuhrende“ Leitung berührt, kann nochte Metallteile des Elektrogerats „unter Strom setzen“ und dem Bediener einen Stromschlag versetzen.
ZUSÄTZLICHESICHERHEITSHINWEISE
- Vergewissern Sie sich, dass die zu verwendende Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild theses Produkts entspricht.
- Vergewissem Sie sich, dass sich der Netzschalter in der Aus-Stellung (OFF) befindet.
Wird der Stecker an eine Steckdose angeschlossen, während sich der Netzschalter in der Ein-Stellung (ON) befiendet, lauft das Elektrogerät sofort an, was einen ernsthaften Unfall verursachen konnte. - Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Höhe des Netzanschlusses liegt, verwenden Sie ein Verlängerungskabel von ausreichendem Querschnitt und ausreichender Nennleistung. Das Verlängerungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten werden.
- Die Bohrerspitze nicht während oder unmittelbar nach dem Betrieb berühren. Die Bohrerspitze wird während des Betriebs sehr heißt, und es konnte zu ernsthaften Verbrennungen kommt.
- Überzeugen Sie sich, bevor Sie in einer Wand, dem Boden oder der Decke etwas ausbrechen oder meinBeIn, sorgfältig davon, dass keine elektrischen Kabel oder Kabelrohre darunter liegen.
- Vergewissern Sie sich vor der Arbeit, dass die Schrauben korrekt festgezogen sind.
- Geben Sie acht auf unterstehende Personen und Gegenstände, wenn Sie an einem erhöhten Platz arbeiten.
- Tragen Sie Sicherheitsschuhe, um Verletzungen der Fuß zu vermeiden.
- Eine Staubmaske tragen
Atmen Sie nicht die gesundheitsschädlichen Stäube ein, die während des Meißelns entstehen. Der Staub kann ihre Gesundheit und die Gesundheit umstehender Personen gefährden.
- Montage des Werkzeugs
Achten Sie zur Vermeidung von Unfallen unbedingt darauf, den Schalter auszuschalten und den Stecker aus der Steckdose zuziehen.
Achten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen wie zum Beispiel SpitzmeiBeln, Bohrkronen o. Ä. darauf, Originalteile zu verwenden, die von unserem Unternehmen benannt sind.
Reinigen Sie den Schaft des SpitzmeiBels. Schmieren Sie dann den Schaft mit dem Schmiermittel oder Maschinenöl. - Halten Sie bei der Arbeit stets den Haltegriff und den Seitengriff oder die Zylindergehauseabdeckung fest. Halten Sie während der Arbeit nicht den Griff. Wenn aus Versehen am Griff gezogen wird, kann der SpitzmeiBel herausspringen.
- Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD)
Die Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Nennfehlerstrom von max. 30mA wird empfohlen.
BEZEICHNUNG DER TEILE (Abb. 1 - Abb. 10)
| ① | Werkzeugsgchaft |
| ② | Frontaufsatz |
| ③ | Haltegriff |
| ④ | Haltegriff (B) |
| ⑤ | Einrastschalter |
| ⑥ | Auslöserschalter |
| ⑦ | Handgriff |
| ⑧ | Typenschild |
| ⑨ | Bürstenkappe (Innerhalb der Heckabdeckung) |
| ⑩ | Einstellschraube (Unter der Platte) |
| ⑪ | Platte |
| ⑫ | Heckabdeckung |
| ⑬ | Gehäuse |
| ⑭ | Seitlicher Griff |
| ⑮ | Zylindergehäuseabdeckung |
| ⑯ | Band |
| ⑰ | Griff bschraube |
| ⑱ | Halterung |
| ⑲ | Bandbefestigungsbereich |
| ⑳ | Kohlebüürste |
SYMBOL
WARNING
Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen.
| H41MB2 : Hammer | |
| LVH | Schwingungsarmer Griff |
| Der Anwender muss die Bedienungsanleitung lesen, um das Risiko einer Verletzung zu verringn. | |
| Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und die Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden. | |
| V | Nennspannung |
| P | Leistungsaufnahme |
| Bpm | Vollastschlagzahl |
| kg | Gewicht (Gemäß EPTA-Verfahren 01/2003) |
| I | Einschalten ON |
| O | Ausschalten OFF |
| Ziehen Sie den Hauptstecker aus der elektrischen Steckdose ab. | |
| SOS max | SDS Max Schaat |
| Werkzeug der Klasse II | |
| Unzulässige Handlung |
STANDARDZUBEHÖR
Zusätzlich zum Hauptgerät (1 Gerät) enthalt die Packung das nachfolgend aufgelistete Zubehör.
Plastikkoffer. 1
SpitzmeiBel (SDS max-Schalt) 1
Seitengriff 1
Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden.
ANWENDUNG
Demolieren von Beton, Abschlagen von Beton, Nuten, Stangenzuschnitt.
Anwendungsbeispiele:
Installation von Rohrleitungen und Kabeln, sanitären Einrichtungen, Maschinen, Arbeiten an Wasserinstallation und Entwasserungsanlagen, Inneneinrichtung,
Hafenanlagen und anderen Tiefbauten.
TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten these Geräts sind in der Tabelle auf Seite 5 aufgelistet.
HINWEIS
Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungprogramms von HiKOKI sind Änderungen der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten.
MONTAGE UND BETRIEB
| Aktion | Abbildung | Seite |
| Anbringen des Seitengriff s | 2 | 2 |
| Einführren von SDS-max Werkzeugen | 3 | 3 |
| Entfernen von SDS-max Werkzeugen | 4 | 3 |
| Entscheiden der Arbeitsposition des Werkzeugs | 5 | 3 |
| Betätigten des Schalters 6 3 | ||
| Verriegelung des Ein- / Ausschalters | 7 | 4 |
| Lösen des Ein- / Ausschalters | 8 | 4 |
| Einsatz des Hammers* 9 4 | ||
| Austausch einer Kohlebürste 10 4 | ||
| Auswahl von Zubehören - 103 |
- Nutzen Sie bei der Arbeit das Eigengewicht这点es Hammers aus. Die Leistung des Werkzeugs wird nicht verbessert, selbst wenn es kräftig gegen die Arbeitsfläche gedrückt oder gerammt wird.
Halten Sie diesen Hammer mit einer Kraft, die gerade ausreicht, um der Gegenkraft entgegenzuwirken.
Warmlaufbetrieb(Abb.9)
Da these Gerat Fettschmierung verwendet, kann in kalten Bereichen Warmlaufen erforderlich sein.
Die Bohrerspitze gegen Beton drucken, den Schalter des Gerätes einschalten und das Gerät verwenden, nach dem Schlaggeräusch zu horen ist.
SCHMIERFETTWECHSEL
Der Mechanismus these Hammers ist vollkommen luftdicht gekapselt, um das Eindringen von Staub und das Auslaufen von Schmiermittel zu vermeiden.
Daher kann er lange Zeit ohne Schmierung benutzt werden. Wechseln Sie das Schmierfett wie unter angegeben.
Schmierfettwechsel-Interval
Wechseln Sie das Schmierfett nach dem Kauf alle 6 Betriebsmonate. Wenden Sie sich bezüglich des Schmierfettwechsels an die)nachste autorisierte Kundendienstelle.
WARTUNG UND INSPEKTION
VORSICHT
Immer den Betriebsschalter auf „Aus“ (OFF) stellen und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen, um Unfälle zu vermeiden.
1. Inspektion des Zubehörs
Da der Gebrauch eines stumpfen Werkzeugs (z.B. SpitzmeiBel, FlachmeiBel usw.) die Leistung verschlechtert und möglicherweise Motorstörungen verursacht, ist das Werkzeug zu schäfen oder durch ein neues zu ersetzen, sobald Verschleiß festgestellt wird.
2. Inspektion der Befestigungsschrauben
Inspizieren Sie regelmäßige Befestigungsschrauben und stellen Sie sicher, dass sie richtig festgezogen sind. Sollte eine der Schrauben locker werden,ziehen Sie sie sofort wieder fest an.Falls dies nicht getan wird,konnte das zu ernsthaften Gefahren führen.
3. Wartung des Motors
Die Wicklung des Motors ist das „Herzstück" des Elektrowerkzeugs. Wenden Sie die gebotene Sorgfalt auf, um sicherzustellen, dass die Wicklung nicht beschädigt und/oder mit Öl oder Wasser benetzt wird.
4. Inspektion der Kohlebürsten (Abb. 10)
Die im Motor verwendeten Kohlebürsten sind Verbrauchsteile. Wenn sie abgenützt sind @, kann dies zu Motorschäden führen.
Wenn der Motor mit einer Auto-Stop-Kohlebürste ausgestattet ist, wird er automatisch anhalten. Beide Kohlebürsten sollen dann durch neue ersetzt werden, die dieselbe Bürstennummer tragen ⑥ wie in Abb.10. Darüber hinaus *sissen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und *sissen sich in der Halterung frei bewegen **konnen.
5. Austausch einer Kohlebürste (Abb. 10)
Lösen Sie die beiden Einstellschrauben und entfernen Sie die Platte und die Heckverkleidung. Entfernen Sie die Bürstendeckel und Kohlebürsten. Nach dem Sie die Kohlebürsten ausgetaucht haben, befestigen Sie unbedingt die Bürstendeckel und bringen die Platte und Heckverkleidung wieder an.
6. Auswechseln des Netzkabels
Sollte das Stromkabel ausgetauscht werden,müssen, muss das durch den Hersteller theses Werkzeugs erfolgen,um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
VORSICHT
Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden.
GARANTIE
Auf HiKOKI-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen.Dieses Garantierstrecktsich nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleib zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicezentrum.
Information über Betriebslärm und Vibration
Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen.
Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 101,9 dB (A)
Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 87,9 dB (A)
Messunsicherheit K: 1,8 dB (A).
Gehorschutz tragen.
Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmte gemäß EN60745.
MeiBeln:
Vibrationsemissionswert a_h , CHeq = 9,0m / s2
Messunsicherheit K = 1,5m / s2
Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde nach einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen dieren.
Er kann auch für eine Vorbeurteilung der Aussetzung verwendet werden.
WARNING
Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen, abhängig davon, wie das Werkzeug verwendet wird.
- Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest, die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen berufen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, darunter darüber der Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb lauft).
HINWEIS
Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungprogramms von HiKOKI sind Änderungen der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten.
2) Elektrische verilgheit
DELARNAS NAMN (Bild 1 - Bild 10)
a) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
b) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
c) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
d) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
e) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
f) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
g) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
h) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
i) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
j) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
k) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
l) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
m) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
n) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
o) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
p) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
q) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
r) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
s) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
t) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
u) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
v) Servicearbeit auf aktive kulturen und technologische Forschung.
Hikoki Power Tools Deutschland GmbH
Hikoki Power Tools Österreich GmbH
IndustrieZentrum NO-Sud, StraBe 7, Obj. 58/A6 2355
Wiener Neudorf, Austria
Tel: +43 2236 64673/5
Fax: +43 2236 63373
URL: http://www.hikoki-powertools.at
Hikoki Power Tools Finland Oy
Tupalankatu 9, 15680 Lahti, Finland
Tel: (+358) 207431530
Fax: (+358) 207431531
URL: http://www.hikoki-powertools.fi
Hikoki Power Tools Hungary Kft.
Tel: +40 371 135 109
Fax: +40 372 899 765
URL: http://www.hikoki-powertools.ro


| English Nederlands | |
| EC DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that Demolition Hammer, identified by type and specific identification code '1), is in conformity with all relevant requirements of the directives '2) and standards '3). Technical fi le at '4) - See below:The European Standard Manager at the representative office in Europe is authorized to compile the technical file.2000/14/ECType of equipment: Hand-held concrete breakerType name: H41MB2Weight of equipment: 5.2 kgConformity assessment procedure: Annex VINotified Body: CE 0044 TUV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, GermanyMeasured sound power level: 100 dBGuaranteed sound power level: 103 dBThe declaration is applicable to the product affi xed CE marking. | |
| Deutsch Espanñol | |
| EG-KONFORMITÄTserKLÄRUNGWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass der durch den Typ und den spezifischen Identifizierungcode '1) identificierte Hammer allen einschlajigen Bestimmungen der Richtlinien '2) und Normen '3) entspricht. Technische Unterlagen unter '4) - Siehe unto. Die Leitung der repreSENTativen Behörde für europäische Normen und Richtlinien ist berechtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen.2000/14/EGAr der Ausübung: Handgehaltener BetonbrocherTypname: H41MB2Gewicht der Ausübung: 5.2 kgUbereinsimmungsbeurteilungsverfahren: Annex VIInformatie: Körperschaft: CE 0044 - der in TUV NORD CERT, Am TÜV 1, 30519 Hannover, DeutschlandGemessener Schalleistungsegelap: 100 dBGarantierter Schalleistungsegelap: 103 dBDie Erläkzung gfit für die an dem Produkt angebrachte CE-Kennzeichnung. | |
| Français Portugues | |
| DECLARATION DE CONFORMITE CENos déclarars sous notre entière responsabilité que le Marteau de démolition, identifié par le type et le code d'identifiéocation spécifique '1) est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives '2) et des normes '3). Dossier technique en '4) - Voir ci-dessous.Le Gestionnaire des normes europeennes du bureau de représentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique.2000/14/CEType de matériel: Outil de démolition à mainNom du type: H41MB2Poids du matériel: 5.2 kgProcedure d'évaluation de conformité: Annexe VIOrganisme netifé: CE 0044 TUV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, AllemagneNiveau de puissance sonore mesure: 100 dBNiveau de puissance sonore garantit: 103 dBCette déclaration s'applique aux produits désignés CE. | |
| Italiano Svedska | |
| DICHiarAZIONE DI CONFORMITÀ CEDiachiarismo soit la nossta esclusiva responsabilità che il martelo demolition, identificato dal tipo e dal codice identificatio specifiec '1), è conforma a tutti i requisiti delle dirittive '2) e degli standard '3).Documentazione tecnica pressa '4) - VederesolelIl gestore delle norme europee presso l'uffico di rappresentazione in Europa è autorizzato a compliare il fisicoleticolo tessoio.2000/14/CEType di apparcochistatura: Demolitter per cemento portatileNome di tipo: H41MB2Peso dell'apparcochistatura: 5.2 kgProcedimento di valutazioni conformità: Allegato VIEntire notificato: CE 0044 TUV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, GermaniaLivello di potenza sonore misurato: 100 dBLivello di potenza sonore garantito: 103 dBLa déclaration è applicable ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. | |
| *1) H41MB2 C356086S C356087M C356086R*2) 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EUR*3) EN60745-1:2009+A11:2010EN60745-2-6:2010EN55014-1:2006+A1;2009+A2:2011EN55014-2:1997+A1;2001+A2:2008EN61000-3-2:2014EN61000-3-3:2013 | |
| *4) Representative office in EuropeHikoki Power Tools Deutschland GmbHSiemensring 34, 47877 Willich, GermanyHead offi ce in JapanKoki Holdings Co., Ltd.Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,Minato-ku, Tokyo, Japan | |
| Dansk Polski | |
| EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÄRING Vi erklærer os fulstendigt ansvarlige for, at mejselhameren, identifizieret ved type og specifik indikatorenne (1), er i overenstemmelné med alle relevante krav i direktiverne (2) og standardende (3). Teknik fi 14-4) - Se nederfor. Ledeler an europeske standarder på reprensationskontorel 1 Europa er bemyndigitet til at kompliere den tekneske fi 1. 2000/14/EF • Udstytrystype: Handholdt betonkrnuser • Typenavn: H41MB2 • Udstyretys: Vegt: 5,2 kg • Procedure for fastsateilese at ensartedhem: Bilag VI • Anneldt organisation: CE 0044 TUV NORC CERT Am TÜV 1, 30519, Hannover, Tyskland • Malt hydystyrkeniveau: 100 dB • Garantotert lystykeniveau: 103 dB Erläaerungen galdert producerket, der er market med CE. | DEKLARACJA ZGODNOSCI Z WE Oswiadzamy na wasna wąwą zęwćny odpowiéznóch, ze Miot uderowy podanego typo i oznaczony unikatarny kedom identifikacja yznem' 1 jest zgodowy zwasycki wymi wsićzymy wymi wymogami dyrkötyw' 2' i nom 3). Dokumentacja techniczna w' 4)- Patrz piorzej. Menedzeder Norm Europesjichk predstawciejstwa fimi w Europie jest upłowazniary do sporadzaniaDocumentationaj technicznej. 2000/14/WE • Typ narzedzia: Reçzyń miot do kruszenia betonyu • Nazwa typo: H41MB2 • Waga narzedzia: 5,2 kg • Procedure oceń zgodność: Annex VI • Jednostka notyfikacja: CE 0044 TUV NORC CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Niemcy • Zimierzony poziomicy dzywieku: 100 dB • Gwarantowy pozimicy dzywieku: 103 dB Niniejsza deklaracja na zastosowanie do produktu opatrzonego znakiem CE. |
| Norsk Magyar | |
| EF'S ERKLAGERING OM OVERENSSTEMMELSE Vi erklærer paaget ansverr at elektrisk boreshammer, identifiziert ether type og spezifiklik identifikasjonskode '1), er i sansvar med alle relevante krav i direktiver '2) og standarder '3). Teknik fil under '4)- Se nedenfor. Styrenien for europeske standarder ved representankontoret i Europa er autorisert til à compliere den tekneske fi len. 2000/14/EF • Udstytrystype: Handholdt breckhammer • Typenavn: H41MB2 • Udstyretys: Vegt: 5,2 kg • Procedure for konfornitsvurdering: Annex VI • Underretret organ: CE 0044 TUV NORC CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Tyskland • Malt lydeff aktivna: 100 dB • Garantiat dyfct aktivna: 103 dB Erläaerungen gilder for CE-market på produit. | EK MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT A kizarolagos felelosegunkne kijentjuk, hagy az Veskakalaps, mely tipus es egyedi azonosito kód '1) alapian azonosott, megele az iranyelvek vonahtokov kóveltményinek '2) és szabványainak '3). Muszaská tajl'4)- Lászl alba. Az EU kóviseleti rida europai szabványúgyi menedzesere jogosult a muzsaki dokumentaciö összelälläśra. 2000/14/EK • Akszyléký tipus: Kézi betonóró szerszám • Tipusszám: H41MB2 • Akszyléký sulya: 5,2 kg • Megelefólşégi eljárás: Annex VI • Ersétesit hatásig: CE 0044 TUV NORC CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Németszág • Mert hangeltesterny szint: 100 dB • Garantiat hangeltesterny szint: 103 dB Jelen nylyatkozai a termeken feltüttetet CE jelzésre vonahtok. |
| Suomi Čěstiha EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUSTESTA Vakutamme yskoinaisiella vastuillumme, ita typin ja iteryisen turnistuskodin '1) peruseella tunnistettava pikaikauvasaraan on kaikkien direktivien '2) ja standardem '3) asiankuuluvien vaatimusten mukainen. Tekniken tiedno zohdohata '4)- katso alto. Europalkalisten standarden hallinaein European edustustossa on valtuittetu kokoamaan teknesien lstedoston. 2000/14/EE • Laitten typpi: Kannettava betonimurskain • Tyypinnimi: H41MB2 • Laitten pano: 5,2 kg • Yhdennmuksuiden maårtystoimenpiteet: Annex VI • Imlitoet ulin: CE 0044 TUV NORC CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Germany • Mitatu äänenpainaetalo: 100 dB • Taattu äänempanetalo: 103 dB Imolius on solvettilattivaissa tuotteeesen kirmittetytyn CE-merkintaan. | PROHLAGENI O SHODES ES Prohlasjeme na viastni zodojevodnost, ze Sekaci kladivo, identifikovare podle typu a specificho identifikaciónho kódu '1), je v soulud se věmi prílusným požadavy smérnic' '2) a norem '3). Technicky sourbor' '4)- viz nice. K sestaveni technickhe dokumentace je oprvně manzer pro evropské standardy v evropském obchodnim zastoupeni. 2000/14/ES • Druh zafrizeni: Sekaci kladivo • Typ: H41MB2 • Váha zafrizeni: 5,2 kg • Homologace: Annex VI • Organizez, kde byla homologace oznámena: CE 0044 TUV NORC CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Németsko • Namérefa huchnost: 100 dB • Zaručena mez húkov: 103 dB Toto prohläseni plati pro vryobek označeny značkou CE. |
| EλληνικÁ TÜRKGE EΚ ΕΑΗΟΥΝΗ ΕΝΑΡMONΙΝΟΥ Διλυνούμε με σταλκελτημος ευτόνησου το Κρομίκτος το σταλροσρίκερος τοτο το μυτο και εκλυνούμεντοκόν καλεν συμμενον με δέλεκ το χερτεκεντος απαμθεροντος απαμθεροντος απαμθεροντος απαμθεροντος απαμθεροντος απαμθεροντος απαμθεροντος απαμθεροντος απαμθεροντο? EλληνικÁ TÜRKGE EN67045-1:2009+A11:2010 EN67045-2:6:2010 EN55014-1:2006+A11:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A11:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 | |
| *1) H41MB2 C356086S C356087M C356086R *2) 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU *3) EN67045-1:2009+A11:2010 EN67045-2:6:2010 EN55014-1:2006+A11:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A11:2001+A2:2008 EN610O0-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 | |
| *4) Representative office in Europe Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, Germany Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan | |
| Română Srbski | |
| DECLARATIE DE CONFORMITATE CE Declarariam pe propria raspundere cia Ciccarul demolator, identificat dupi tipi si codur de identificare specifiec*1), estinconformitate ou buote carlineire relevante ale direcltor 2) si ale standarder 3).Fisier tehnici la 4)-Vezai majo. Managerul standarddar europene de la biroul repretenianei din Europa este autorizat siat Intocmeasca daosarul tenhica. 2000/14/CE Tip de echipartem: Spärgårdar manufacde betonDenumire tip: H41MB2Gretutea echipamentul: 5.2 kgProcedura de evaluare a conformitati: Anexa VI Organ de certificare: CE 0004 TUV NORC CERT Am TUV 1, 30519 Hannover, GermaniaNivel masurat ai pusteri sonore: 100 dBNivel garantat ai pusteri sonore: 103 dBDeclarata se refera'la produul pe care este aplicat semnul CE. | EZ DEKLARACIJA O USAGLASENOSTI Pod purom odgovromosco Izaviljugero da je Čecć za rusejer, identikovan prema tipu i specifichon identifikacionom kodo '1), ut skadu sa swim relevantim zahveima direktrva 2) i standardina 3).Tehnika datoleka pod '4)-Pogiedaje dole. Direktor za evspeknde standarde u kancelariji prestadvnišva u Evropi je odgovoran za sastavljanje telnicke dokumentaclje. 2000/14/EZ Tip opreme: Rucni bazijač betona Naziv tipa: H41MB2Tezina opreme: 5.2 kgPostupak procene sacbraznost: Dopuna VI Ovlašcno telo: CE 0004 TUV NORC CERT Am TUV 1, 30519 Hannover, Nemacka Izmerena jacina zvuka: 100 dBGarantovana jacina zvuka: 103 dBDeklaracja je primenjiva na proziovod na koji stevijena CE oznaka. |
| Slovenšćina Hrvatski | |
| ES IZJAVA O SKLADNOSTI Na lstano odgovromost ižavljamo, da je Rusliho kladivo, ozenacez 2 vosto in posebo identifikacjsko kodo '1), skluku 2 vsemi uzestnim zhevaltevi direktrv 2) in standardov 3). Tehnižna dokumentaclje pod '4)-gleje sporodj. Upravitej, evopakih standardov na prestadvnstvlu v Evropi je pooblašcen zu prinpavo telnichke dokumentaclje. 2000/14/ES Vrsta opreme: Rucni lomilec bebonaImede 1-2, ut sradu sa vslim relevantim zhejveima direktrva 2) i standardov 3). Tehnižna opreme: H41MB2Tezina opreme: 5.2 kgPostopuk occejverjnilskadrnati: Dodatek VI Priglašeni organ: CE 0044 TUV NORC CERT Am TUV 1, 30519 Hannover, Nemckja Izmerena nivo jakiost hrupa: 100 dBZajamcnj nivo jakiost hrupa: 103 dBDeklaracja je oznacena na izdeku s prirjeno oznako CE. | EZ IZJAVA O SUKLNADNOSTI Itpujiljemo pod viaslism odgovromosco da je Čecć za rusejer, identificiar prema vrsi i poselbrom identifikacjskom kodo '1), ut sradu sa vslim relevantim zhejveima direktrva 2) i standardov 3). Tehnižna dokumentaclje na prasylenje za sastvljanje telnicke dokumentaclje. 2000/14/EZ Vrsta opreme: Rucni bazijač bebona Naziv vrsi: H41MB2Tezina opreme: 5.2 kgPostopuk occejverjnilskadrnati: PrilogVI Nadiebnjo tljed: CE 0044 TUV NORC CERT Am TUV 1, 30519 Hannover, Njemačka Izjerneta razina zvune snage: 100 dBZajamcnj nivo zvuka snage: 103 dBIzjava se primjenije na proziovod na kojiem je stavijena CE oznaka. |
| Slovenčina Ykpačincký | |
| ES VYHLASENIE O ZHODE Tymto vyhlasujeme na vlastnu zodpovednosp. 2e vrobkoc Sekace kladvo diktivizovany podla typu a speklickno idetikne kdoho kodo '1) v zhode so větokymi prisóloumyi prozidavkami smernic '2) a novem '3). Technic sukrub v'4)- Rozpitn zešće Manzár'e urospych nolem na zastupujucom urade v Europe ma opravlenie na zostavovanie technickoj Dokumentace. 2000/14/ES Typ zanadenia: Ružný dvíč betroun Nizov typu: H41MB2Hmitnoši zanadenia: 5.2 kgSulud s procesorem ochoditeria: Prolha VI Upostovdemyon organ: CE 0044 TUV NORC CERT Am TUV 1, 30519 Hannover, Nemckja Namerana hladina akustického tlaku: 100 dBZaručena hladina akustického výkoulo: 103 dBTofo yhárséné sa vázhůne na vrobkoc ožnáčeny značkou CE. | DEHJIAPAUJI BIDIOBIDHOCTI EC Mn zablaymno πid nauchу binkoviуну bIDIOBIDALHOTB, ilio BIDIIHN MIOLOTN, BIMHAHENB 3A THOM ta yukhainim idenfektnoe klima(HOLOM DCM) 1, bIDIOBIDAE BOM BIDIOBIDHM BIMORAM JIMKETN'B2) ta STCDAPIR3). TECHNIKA DOUMENTAJI na '4)- DINO, HINQUE. BIDIOBIDAHN 3A dotoprimekhny eropoeielskixn stancdarp'ty v predctstabnau b Ceponi yozhoobokhenien zaoobovobatn tekhnii nauknopt. 2000/14/EC TnT obladnaya: Rynnii b6tOHOL Плобеняпелу: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьдu: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: TnT obladnaya: Rynnii b6tOHOL Плобеняпel: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду; Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Сошалу: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: TnT obladnaya: Rynnii b6tOHOL Плобеняпel: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьду: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: Тусяншьдuro: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьдuro: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьдuro: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьдuro: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьдuro: TnT obladna: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьдuro: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьдuro: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьдuro: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусянshьдuro: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьдuro: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьдuro: TnT obladnaya: Ryzhni B6tOHOL Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOBHOL Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOBHOL Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOBHOL Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOBHOL Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNN Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNN Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNN Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNN Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNN Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNN Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNN Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNN Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNN Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNN Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNON Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HN Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HND Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HND Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HND Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HND Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB H NO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB H.NO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNo Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB H No Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB H N Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB H.No Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB H.N Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB H. NO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOBHNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOBH NO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB HNO Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB Тусяншьдuro: TnT obladnaya: RyzhmOB Тусяншьduro: TnT obladnaya: RyzhmOB Тусяншьduro: TnT obladnaya: RyzhmOB Тусяншьduro: TnT obladnaya: RyzhmOB Тусяншьduro: TnT obladnaya: RyzhmOB Тусяншьduro: TnT oblADN A Тусяншьduro: TnT oblADN A Тусяншьduro: TnT oblADN A Тусяншьduro: TnT oblADN A Тусяншьduro: TnT oblADN A Тусяншьduro: TnT oblADN A Тусяншьduro: RyzhmOB HNO Тусяншьduro: RyzhmOB HNO Тусяншьduro: RyzhmOB HNO Тусяншьduro: RyzhmOB HNO Тусяншьduro: RyzhmOB HNO Тусяншьduro: RyzhmOB HNO Тусяншьduro: RyzhmOB HNO Туciengац�пс H31680 2006/42/EC 2007/42/EC 2008/42/EC 2009/42/EC 2010/42/EC 2011/42/EC 2012/42/EC 2013/42/EC 2014/42/EC 2015/42/EC 2016/42/EC 2017/42/EC 2018/42/EC 2019/42/EC 2020/42/EC 2021/42/EC 2022/42/EC 2023/42/EC 2024/42/EC 2025/42/EC 2026/42/EC 2027/42/EC 2028/42/EC 2029/42/EC 2030/42/EC 2031/42/EC 2032/42/EC 2033/42/EC 2034/42/EC 2035/42/EC 2036/42/EC 2037/42/EC 2038/42/EC 2039/42/EC 2040/42/EC 2041/42/EC 2042/42/EC 2043/42/EC 2044/42/EC 2045/42/EC 2046/42/EC 2047/42/EC 2048/42/EC 2049/42/EC 2050/42/EC 2051/42/EC 2052/42/EC 2053/42/EC 2054/42/EC 2055/42/EC 2056/42/EC 2057/42/EC 2058/42/EC 2059/42/EC 2060/42/EC 2061/42/EC 2062/42/EC 2063/42/EC 2064/42/EC 2065/42/EC 2066/42/EC 2067/42/EC 2068/42/EC 2069/42/EC 2070/42/EC 2071/42/EC 2072/42/EC 2073/42/EC 2074/42/EC 2075/42/EC 2076/42/EC 2077/42/EC 2078/42/EC 2079/42/EC 2080/42/EC 2081/42/EC 2082/42/EC 2083/42/EC 2084/42/EC 2085/42/EC 2086/42/EC 2087/42/EC 2088/42/EC 2089/42/EC 2090/42/EC 2091/42/EC 2092/42/EC 2093/42/EC 2094/42/EC 2095/42/EC 2096/42/EC 2097/42/EC 2098/42/EC 2099/42/EC 2100/42/EC 2101/42/EC 2102/42/EC 2103/42/EC 2104/42/EC 2105/42/EC 2106/42/EC 2107/42/EC 2108/42/EC 2109/42/EC 2110/42/EC 2111/42/EC 2112/42/EC 2113/42/EC 2114/42/EC 2115/42/EC 2116/42/EC 2117/42/EC 2118/42/EC 2119/42/EC 2120/42/EC 2121/42/EC 2122/42/EC 2123/42/EC 2124/42/EC 2125/42/EC 2126/42/EC 2127/42/EC 2128/42/EC 2129/42/EC 2130/42/EC 2131/42/EC 2132/42/EC 2133/42/EC 2134/42/EC 2135/42/EC 2136/42/EC 2137/42/EC 2138/42/EC 2139/42/EC 2140/42/EC 2141/42/EC 2142/42/EC 2143/42/EC 2144/42/EC 2145/42/EC 2146/42/EC 2147/42/EC 2148/42/EC 2149/42/EC 2150/42/EC 2151/42/EC 2152/42/EC 2153/42/EC 2154/42/EC 2155/42/EC 2156/42/EC 2157/42/EC 2158/42/EC 2159/42/EC 2160/42/EC 2161/42/EC 2162/42/EC 2163/42/EC 2164/42/EC 2165/42/EC 2166/42/EC 2167/42/EC 2168/42/EC 2169/42/EC 2170/42/EC 2171/42/EC 2172/42/EC 2173/42/EC 2174/42/EC 2175/42/EC 2176/42/EC 2177/42/EC 2178/42/EC 2179/42/EC 2180/42/EC 2181/42/EC 2182/42/EC 2183/42/EC 2184/42/EC 2185/42/EC 2186/42/EC 2187/42/EC 2188/42/EC 2189/42/EC 2190/42/EC 2191/42/EC 2192/42/EC 2193/42/EC 2194/42/EC 2195/42/EC 2196/42/EC 2197/42/EC 2198/42/EC 2199/42/EC 2200/42/EC 2201/42/EC 2202/42/EC 2203/42/EC 2204/42/EC 2205/42/EC 2206/42/EC 2207/42/EC 2208/42/EC 2209/42/EC 2210/42/EC 2211/42/EC 2212/42/EC 2213/42/EC 2214/42/EC 2215/42/EC 2216/42/EC 2217/42/EC 2218/42/EC 2219/42/EC 2220/42/EC 2221/42/EC 2222/42/EC 2223/42/EC 2224/42/EC 2225/42/EC 2226/42/EC 2227/42/EC 2228/42/EC 2229/42/EC 2230/42/EC 2231/42/EC 2232/42/EC 2233/42/EC 2234/42/EC 2235/42/EC 2236/42/EC 2237/42/EC 2238/42/EC 2239/42/EC 2240/42/EC 2241/42/EC 2242/42/EC 2243/42/EC 2244/42/EC 2245/42/EC 2246/42/EC 2247/42/EC 2248/42/EC 2249/42/EC 2250/42/EC 2251/42/EC 2252/42/EC 2253/42/EC 2254/42/EC 2255/42/EC 2256/42/EC 2257/42/EC 2258/42/EC 2259/42/EC 2260/42/EC 2261/42/EC 2262/42/EC 2263/42/EC 2264/42/EC 2265/42/EC 2266/42/EC 2267/42/EC 2268/42/EC 2269/42/EC 2270/42/EC 2271/42/EC 2272/42/EC 2273/42/EC 2274/42/EC 2275/42/EC 2276/42/EC 2277/42/EC 2278/42/EC 2279/42/EC 2280/42/EC 2281/42/EC 2282/42/EC 2283/42/EC 2284/42/EC 2285/42/EC 2286/42/EC 2287/42/EC 2288/42/EC 2289/42/EC 2290/42/EC 2291/42/EC 2292/42/EC 2293/42/EC 2294/42/EC 2295/42/EC 2296/42/EC 2297/42/EC 2298/42/EC 2299/42/EC 2300/42/EC 2301/42/EC 2302/42/EC 2303/42/EC 2304/42/EC 2305/42/EC 2306/42/EC 2307/42/EC 2308/42/EC 2309/42/EC 2310/42/EC 2311/42/EC 2312/42/EC 2313/42/EC 2314/42/EC 2315/42/EC 2316/42/EC 2317/42/EC 2318/42/EC 2319/42/EC 2320/42/EC 2321/42/EC 2322/42/EC 2323/42/EC 2324/42/EC 2325/42/EC 2326/42/EC 2327/42/EC 2328/42/EC 2329/42/EC 2330/42/EC 2331/42/EC 2332/42/EC 2333/42/EC 2334/42/EC 2335/42/EC 2336/42/EC 2337/42/EC 2338/42/EC 2339/42/EC 2340/42/EC 2341/42/EC 2342/42/EC 2343/42/EC 2344/42/EC 2345/42/EC 2346/42/EC 2347/42/EC 2348/42/EC 2349/42/EC 2350/42/EC 2351/42/EC 2352/42/EC 2353/42/EC 2354/42/EC 2355/42/EC 2356/42/EC 2357/42/EC 2358/42/EC 2359/42/EC 2360/42/EC 2361/42/EC 2362/42/EC 2363/42/EC 2364/42/EC 2365/42/EC 2366/42/EC 2367/42/EC 2368/42/EC 2369/42/EC 2370/42/EC 2371/42/EC 2372/42/EC 2373/42/EC 2374/42/EC 2375/42/EC 2376/42/EC 2377/42/EC 2378/42/EC 2379/42/EC 2380/42/EC 2381/42/EC 2382/42/EC 2383/42/EC 2384/42/EC 2385/42/EC 2386/42/EC 2387/42/EC 2388/42/EC 2389/42/EC 2390/42/EC 2391/42/EC 2392/42/EC 2393/42/EC 2394/42/EC 2395/42/EC 2396/42/EC 2397/42/EC 2398/42/EC 2399/42/EC 2400/42/EC 2401/42/EC 2402/42/EC 2403/42/EC 2404/42/EC 2405/42/EC 2406/42/EC 2407/42/EC 2408/42/EC 2409/42/EC 2410/42/EC 2411/42/EC 2412/42/EC 2413/42/EC 2414/42/EC 2415/42/EC 2416/42/EC 2417/42/EC 2418/42/EC 2419/42/EC 2420/42/EC 2421/42/EC 2422/42/EC 2423/42/EC 2424/42/EC 2425/42/EC 2426/42/EC 2427/42/EC 2428/42/EC 2429/42/EC 2430/42/EC 2431/42/EC 2432/42/EC 2433/42/EC 2434/42/EC 2435/42/EC 2436/42/EC 2437/42/EC 2438/42/EC 2439/42/EC 2440/42/EC 2441/42/EC 2442/42/EC 2443/42/EC 2444/42/EC 2445/42/EC 2446/42/EC 2447/42/EC 2448/42/EC 2449/42/EC 2450/42/EC 2451/42/EC 2452/42/EC 2453/42/EC 2454/42/EC 2455/42/EC 2456/42/EC 2457/42/EC 2458/42/EC 2459/42/EC 2460/42/EC 2461/42/EC 2462/42/EC 2463/42/EC 2464/42/EC 2465/42/EC 2466/42/EC 2467/42/EC 2468/42/EC 2469/42/EC 2470/42/EC 2471/42/EC 2472/42/EC 2473/42/EC 2474/42/EC 2475/42/EC 2476/42/EC 2477/42/EC 2478/42/EC 2479/42/EC 2480/42/EC 2481/42/EC 2482/42/EC 2483/42/EC 2484/42/EC 2485/42/EC 2486/42/EC 2487/42/EC 2488/42/EC 2489/42/EC 2500/42/EC 2501/42/EC 2502/42/EC 2503/42/EC 2504/42/EC 2505/42/EC 2506/42/EC 2507/42/EC 2508/42/EC 2509/42/EC 2510/42/EC 2511/42/EC 2512/42/EC 2513/42/EC 2514/42/EC 2515/42/EC 2516/42/EC 2517/42/EC 2518/42/EC 2519/42/EC 2520/42/EC 2521/42/EC 2522/42/EC 2523/42/EC 2524/42/EC 2525/42/EC 2526/42/EC 2527/42/EC 2528/42/EC 2529/42/EC 2530/42/EC 2531/42/EC 2532/42/EC 2533/42/EC 2534/42/EC 2535/42/EC 2536/42/EC 2537/42/EC 2538/42/EC 2539/42/EC 2540/42/EC 2541/42/EC 2542/42/EC 2543/42/EC 2544/42/EC 2545/42/EC 2546/42/EC 2547/42/EC 2548/42/EC 2549/42/EC 2550/42/EC 2551/42/EC 2552/42/EC 2553/42/EC 2554/42/EC 2555/42/EC 2556/42/EC 2557/42/EC 2558/42/EC 2559/42/EC 2560/42/EC 2561/42/EC 2562/42/EC 2563/42/EC 2564/42/EC 2565/42/EC 2566/42/EC 2567/42/EC 2568/42/EC 2569/42/EC 2570/42/EC 2571/42/EC 2572/42/EC 2573/42/EC 2574/42/EC 2575/42/EC 2576/42/EC 2577/42/EC 2578/42/EC 2579/42/EC 2580/42/EC 2581/42/EC 2582/42/EC 2583/42/EC 2584/42/EC 2585/42/EC 2586/42/EC 2587/42/EC 2588/42/EC 2589/42/EC 2590/42/EC 2591/42/EC 2592/42/EC 2593/42/EC 2594/42/EC 2595/42/EC 2596/42/EC 2597/42/EC 2598/42/EC 2599/42/EC 3000/42/EC 3001/42/EC 3003/42/EC 3004/42/EC 3005/42/EC 3006/42/EC 3007/42/EC 3008/42/EC 3009/42/EC 3010/42/EC 3011/42/EC 3012/42/EC 3013/42/EC 3014/42/EC 3015/42/EC 3016/42/EC 3017/42/EC 3018/42/EC 3019/42/EC 3020/42/EC 3021/42/EC 3022/42/EC 3023/42/EC 3030/42/EC 3031/42/EC 3033/42/EC 3034/42/EC 3035/42/EC 3036/42/EC 3037/42/EC 3038/42/EC 3039/42/EC 3040/42/EC 3041/42/EC 3043/42/EC 3044/42/EC 3045/42/EC 3046/42/EC 3047/42/EC 3048/42/EC 3050/42/EC 3051/42/EC 3053/42/EC 3054/42/EC 3055/42/EC 3056/42/EC 3057/42/EC 3058/42/EC 3059/42/EC 3060/42/EC 3061/42/EC 3063/42/EC 3064/42/EC 3065/42/EC 3066/42/EC 3067/42/EC 3068/42/EC 3069/42/EC 3070/42/EC 3071/42/EC 3072/42/EC 3073/42/EC 3074/42/EC 3075/42/EC 3076/42/EC 3077/42/EC 3078/42/EC 3079/42/EC 3080/42/EC 3081/42/EC 3082/42/EC 3083/42/EC 3084/42/EC 3085/42/EC 3086/42/EC 3087/42/EC 3088/42/EC 3089/42/EC 3090/42/EC 3091/42/EC 3093/42/EC 3094/42/EC 3095/42/EC 3096/42/EC 3097/42/EC 3098/42/EC 3099/42/EC 3100/42/EC 3101/42/EC 3103/42/EC 3104/42/EC 3105/42/EC 3106/42/EC 3107/42/EC 3108/42/EC 3109/42/EC 3110/42/EC 3111/42/EC 3113/42/EC 3114/42/EC 3115/42/EC 3116/42/EC 3117/42/EC 3118/42/EC 3119/42/EC 3120/42/EC 3121/42/EC 3123/42/EC 3124/42/EC 3125/42/EC 3130/42/EC 3131/42/EC 3133/42/EC 3134/42/EC 3135/42/EC 3136/42/EC 3137/42/EC 3138/42/EC 3139/42/EC 3140/42/EC 3141/42/EC 3143/42/EC 3144/42/EC 3145/42/EC 3150/42/EC 3151/42/EC 3153/42/EC 3154/42/EC 3155/42/EC 3156/42/EC 3157/42/EC 3158/42/EC 3159/42/EC 3160/42/EC 3161/42/EC 3163/42/EC 3164/42/EC 3165/42/EC 3166/42/EC 3167/42/EC 3168/42/EC 3169/42/EC 3170/42/EC 3171/42/EC 3173/42/EC 3174/42/EC 3175/42/EC 3176/42/EC 3177/42/EC 3178/42/EC 3179/42/EC 3180/42/EC 3181/42/EC 3183/42/EC 3184/42/EC 3185/42/EC 3186/42/EC 3187/42/EC 3188/42/EC 3189/42/EC 3190/42/EC 3191/42/EC 3193/42/EC 3194/42/EC 3195/42/EC 3196/42/EC 3197/42/EC 3198/42/EC 3199/42/EC 3200/ 3201/ 3203/ 3205/ 3206/ 3207/ 3208/ 3209/ 3210/ 3211/ 3213/ 3214/ 3215/ 3216/ 3217/ 3218/ 3219/ 3220/ 3221/ 3223/ 3225/ 3230/ 3231/ 3233/ 3235/ 3236/ 3237/ 3238/ 3239/ 3300/ 3301/ 3303/ 3305/ 3306/ 3307/ 3308/ 3309/ 3310/ 3311/ 3313/ 3315/ 3316/ 3317/ 3318/ 3319/ 3320/ 3321/ 3323/ 3325/ 3330/ 3331/ 3333/ 3335/ 3336/ 3337/ 3338/ 3339/ 3340/ 3341/ 3343/ 3345/ 3350/ 3351/ 3353/ 3355/ 3356/ 3357/ 3358/ 3359/ 3360/ 3361/ 3363/ 3365/ 3366/ 3367/ 3368/ 3369/ 3370/ 3371/ 3373/ 3375/ 3376/ 3377/ 3378/ 3379/ 3380/ 3381/ 3383/ 3385/ 3386/ 3387/ 3388/ 3389/ 3390/ 3391/ 3393/ 3395/ 3396/ 3397/ 3398/ 3399/ 3400/ 3401/ 3403/ 3405/ 3406/ 3407/ 3408/ 3409/ 3410/ 3411/ 3413/ 3415/ 3416/ 3417/ 3418/ 3 |