DH14DSL - Martelo HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DH14DSL HiKOKI em formato PDF.

📄 196 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HiKOKI DH14DSL - page 49
Características técnicas Martelo perfurador HiKOKI DH14DSL, 14,4V, motor sem escovas, capacidade de perfuração em concreto 14 mm, velocidade em vazio 0-1 200 rpm, força de impacto 1,5 J.
Uso Ideal para perfuração em concreto, alvenaria e metal. Adequado para trabalhos de construção e renovação.
Manutenção e reparação Verifique regularmente o estado das escovas e das peças móveis. Limpe o filtro de ar e lubrifique as peças conforme as recomendações do fabricante.
Segurança Use óculos de proteção e luvas. Não utilize a ferramenta em ambientes húmidos. Respeite as instruções de segurança do fabricante.
Informações gerais Peso: 2,5 kg. Garantia de 2 anos. Entregue com uma bateria, um carregador e uma mala de transporte.

Perguntas frequentes - DH14DSL HiKOKI

Que tipo de furadeira é a HiKOKI DH14DSL?
A HiKOKI DH14DSL é um martelo perfurador sem fio, projetado para perfuração em concreto, alvenaria e outros materiais duros.
Como posso trocar a broca na HiKOKI DH14DSL?
Para trocar a broca, certifique-se de que a ferramenta está desligada e desconectada da fonte de energia. Use a chave fornecida para desapertar o mandril, remova a broca usada e insira a nova broca antes de apertar o mandril.
Qual é a capacidade de perfuração da HiKOKI DH14DSL?
A HiKOKI DH14DSL tem uma capacidade de perfuração de até 14 mm em concreto e até 13 mm em aço.
Como posso prolongar a vida útil da bateria da minha HiKOKI DH14DSL?
Para prolongar a vida útil da bateria, evite deixar a bateria descarregar completamente antes de recarregá-la e armazene-a num local fresco e seco quando não estiver em uso.
O que fazer se a minha HiKOKI DH14DSL não funcionar?
Verifique primeiro se a bateria está carregada. Se estiver carregada e a ferramenta ainda não funcionar, inspecione as conexões e componentes para possíveis danos. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente para assistência.
A HiKOKI DH14DSL está equipada com um sistema de redução de vibrações?
Sim, a HiKOKI DH14DSL está equipada com um sistema de redução de vibrações para maior conforto durante trabalhos prolongados.
Posso usar a HiKOKI DH14DSL para trabalhos ao ar livre?
Sim, a HiKOKI DH14DSL foi projetada para uso ao ar livre, mas é importante não expô-la a condições meteorológicas extremas ou à água.
Que tipo de baterias é compatível com a HiKOKI DH14DSL?
A HiKOKI DH14DSL é compatível com baterias de iões de lítio de 14,4 V e 18 V da HiKOKI.
Como limpar a minha HiKOKI DH14DSL após o uso?
Após o uso, desligue a ferramenta e limpe-a com um pano seco. Evite usar produtos químicos abrasivos que possam danificar o acabamento.
Onde posso encontrar peças sobressalentes para a HiKOKI DH14DSL?
As peças sobressalentes para a HiKOKI DH14DSL podem ser encontradas em revendedores autorizados HiKOKI ou diretamente no site da HiKOKI.

Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DH14DSL - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DH14DSL da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR DH14DSL HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

El valor total de vibración declarado se ha medido según un método de prueba estándar, y permite comparar unas herramientas con otras. También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición. ADVERTENCIA ○ La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado en función de las formas de utilización de la herramienta. ○ Identifi que las medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de exposición en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como tiempos durante los que la herramienta está apagada y durante los que funciona lentamente, además del tiempo de activación). NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 0000BookDH14DSL.indb480000BookDH14DSL.indb48 2017/12/0116:29:442017/12/0116:29:4449 Português Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ou da bateria da ferramenta elétrica antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.

AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fi chas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. (Tradução das instruções originais) 0000BookDH14DSL.indb490000BookDH14DSL.indb49 2017/12/0116:29:442017/12/0116:29:4450 Português f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.

Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

a) Recarregue apenas com o carregador especifi cado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria. b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas. A utilização de quaisquer outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndios. c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro. Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio. d) Em condições abusivas, poderá ser ejetado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.

a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

1. Use proteções auditivas

A exposição ao ruído pode causar perda auditiva.

2. Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s)

com a ferramenta. A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais.

3. Segure na ferramenta pelas superfícies isoladas,

quando efectuar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com cabos ocultos. O contacto do acessório de corte com um cabo com corrente poderá electrifi car as partes metálicas da ferramenta podendo electrocutar o utilizador.

1. Não permita a entrada de substâncias estranhas no

orifício de ligação da bateria recarregável.

2. Nunca desmonte a bateria recarregável e o carregador.

3. Nunca provoque um curto-circuito na bateria

recarregável. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.

4. Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for

queimada, pode explodir.

5. Ao usar este aparelho continuamente, ele pode se

sobreaquecer, danifi cando o motor e o interruptor. Deixe o aparelho descansar durante aproximadamente 15 minutos.

6. Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação

de ar do carregador. Introduzir objetos metálicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregador irá resultar em riscos de choques elétricos ou carregador danifi cado.

7. Leve a bateria à loja onde a comprou assim que

autonomia da bateria após o carregamento for demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria gasta.

8. Antes de começar a partir, lascar ou perfurar uma

parede, chão ou teto, certifi que-se de que não existem cabos elétricos ou condutas no interior.

9. Certifi que-se de que o interruptor de alimentação

está na posição OFF. Se a bateria for instalada com o interruptor na posição ON, a ferramenta elétrica irá iniciar o funcionamento imediatamente, o que pode causar um acidente grave.

10. Não toque na broca durante ou imediatamente após a

utilização. A broca fi ca muito quente durante a utilização e pode causar queimaduras graves.

11. Segure sempre bem a pega do corpo e a pega lateral da

ferramenta elétrica. Caso contrário, o recuo produzido pode resultar numa utilização incorreta e até perigosa.

12. Utilize uma máscara de poeiras

Não inale as poeiras nocivas geradas pela operação de perfuração ou de cinzelamento. A poeira pode pôr em perigo a sua saúde e das pessoas presentes.

13. Certifi que-se de que a bateria está fi rmemente instalada.

Caso ela não esteja, pode sair para fora e provocar um acidente.

14. Para prevenir acidentes, certifi que-se de que desliga o

interruptor e retira a bateria antes de mudar acessórios, guardar, transportar ou quando não estiver em utilização.

15. Montar a broca de perfuração

○ Para evitar acidentes, certifi que-se de que desliga o interruptor e retira a bateria. ○ Quando usar ferramentas como cinzéis de ponta, brocas de perfuração etc., certifi que-se de que usa as peças genuínas designadas pela sua empresa. ○ Limpe a parte da haste da broca de perfuração. ○ Verifi que o travamento puxando pela broca.

16. Opere a alavanca de mudança apenas quando o

motor estiver parado. Operar a alavanca de mudanças enquanto o motor está em movimento pode causar que a ponta da ferramenta gire inesperadamente e cause um acidente. (Fig. 7)

17. Rotação + martelar

Quando a broca de perfuração tocar na barra de ferro de construção, a broca parará imediatamente e o martelo rotativo irá reagir tendo um movimento de rotação. Assim, aperte fi rmemente a pega lateral, segure a pega do corpo e as pegas laterais.

○ Para perfurar material de madeira ou metal utilizando o mandril de perfuração e o adaptador do mandril (acessórios opcionais). 0000BookDH14DSL.indb500000BookDH14DSL.indb50 2017/12/0116:29:442017/12/0116:29:4451 Português ○ A aplicação de força superior ao necessário irá não só expedir o trabalho mas irá deteriorar a extremidade da ponta da broca de perfuração e, para além disso, reduzir a vida útil do martelo rotativo. ○ As brocas de perfuração podem quebrar enquanto retira o martelo rotativo do orifício perfurado. Para retirar, é importante fazer um movimento de empurrar. ○ Não tente perfurar orifícios de fi xação ou orifícios em betão com a máquina defi nida para a função de apenas rotação. ○ Não tente usar o martelo rotativo no modo de rotação e de bater com o mandril de perfuração e o adaptador do mandril montados. Isto reduziria seriamente a vida útil de todos os componentes da máquina.

19. Seleção do modo Ligar / Guardar

○ A força de martelagem do martelo pode ser aumentada ou diminuída conforme o uso pretendido, operando-se o seletor como mostra a Fig. 10. Ajuste a força para corresponder ao uso pretendido. ○ Não faça furos na madeira no modo “SAVE”. Existe a possibilidade de o motor se fundir porque ele se trava facilmente devido à baixa potência.

20. Não olhe diretamente para a luz. Tal pode resultar em

esquecer de desligar a luz LED, a luz apaga-se automaticamente no espaço de 15 minutos.

Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de proteção para impedir a transmissão de corrente. Nos casos 1 a 3 descritos abaixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de proteção.

1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor

para. Nesse caso, carregue-a imediatamente.

2. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode

parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.

3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de

sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar. Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. De seguida, pode voltar a utilizá-la. Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções. AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.

1. Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na

bateria. ○ Durante o trabalho, certifi que-se de que limalhas e pó não caem na bateria. ○ Certifi que-se de que quaisquer limalhas e pó que caiam na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria. ○ Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó. ○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).

2. Não perfure a bateria com objetos afi ados como pregos,

não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.

3. Não utilize uma bateria que pareça estar danifi cada ou

4. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.

5. Não a ligue diretamente a quaisquer tomadas elétricas

ou tomadas de isqueiro de automóvel.

6. Não utilize a bateria para fi ns que não os especifi cados.

7. Se a bateria não carregar completamente mesmo após

ter passado o tempo de recarregamento especifi cado, pare imediatamente de a recarregar.

8. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas

elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.

9. Afaste-a imediatamente do fogo quando forem

detetados fugas ou maus odores.

10. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte

eletricidade estática.

11. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção

de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarregamento ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador da bateria e pare de a utilizar. PRECAUÇÃO

1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos,

não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico. Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.

2. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as

imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.

3. Se se deparar com ferrugem, maus odores,

sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor. AVISO Se uma substância estranha condutora entrar no terminal da bateria de iões de lítio, a bateria pode sofrer um curto- circuito causando um incêndio. Ao armazenar a bateria de iões de lítio, cumpra as regras dos conteúdos seguintes. ○ Não coloque os resíduos condutores, pregos e fi os como fi o de ferro ou fi o de cobre na caixa de armazenamento. ○ Para evitar curtos-circuitos, coloque a bateria na ferramenta ou coloque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não seja possível ver o ventilador. SÍMBOLOS AVISO De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização. DH14DSL / DH18DSL: Martelo perfurador a bateria Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções Apenas para países da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretiva europeia 2002/96/ CE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. 0000BookDH14DSL.indb510000BookDH14DSL.indb51 2017/12/0116:29:442017/12/0116:29:4452 Português V Tensão nominal

Velocidade sem carga

Modo Poupança Betão Aço Madeira Função de apenas rotação Função de rotação e martelar Ligar Desligar Desconectar a bateria Interruptor de luz Interruptor de indicação da autonomia da pilha Rotação no sentido dos ponteiros do relógio Rotação no sentido contrário aos ponteiros do relógio Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível Autonomia da bateria a metade. Autonomia da bateria sufi ciente. Ação proibida

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados na página 183. Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. APLICAÇÕES Função de rotação e martelar ○ Perfuração de orifícios de fi xação ○ Perfuração de orifícios em betão ○ Perfuração de orifícios em azulejo Função de apenas rotação ○ Perfuração em aço ou madeira (com acessórios opcionais) ○ Aperto de parafusos para metal, parafusos para madeira (com acessórios opcionais) ESPECIFICAÇÕES Modelo

Tensão 14,4 V 18 V Velocidade sem carga (Save/Power) 0 – 750 min

Coefi ciente de impacto em velocidade máxima (Save/Power) 0 – 3100 min

Capacidade Perfuração Concreto 16 mm Aço 13 mm Madeira 18 mm Peso 2,1 kg 2,2 kg NOTA Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. RECARREGAMENTO Antes de utilizar a ferramenta elétrica, carregue a bateria da seguinte forma.

1. Ligar à fonte de alimentação (Fig. 2)

Ao carregar a bateria a partir de uma fonte de alimentação

○ Ligue o cabo de alimentação do carregador à tomada. Ao ligar a fi cha do carregador a uma tomada, a luz piloto pisca a vermelho (Em intervalos de 1 segundo). PRECAUÇÃO Não utilize o fi o elétrico se estiver danifi cado. Repare-o imediatamente. Ao carregar a bateria a partir de uma fonte de alimentação no carro 12V CC (UC18YML2) ○ Coloque o carregador da bateria em posição no carro. Utilize a alça fornecida com o carregador da bateria para apertar o carregador da bateria na posição e evitar que se mova inadvertidamente. (Consulte a Fig. 14) PRECAUÇÃO Não coloque o carregador da bateria ou a bateria sob o banco do condutor. Fixe o carregador da bateria na posição para evitar que se mova inadvertidamente uma vez que pode resultar num acidente. 0000BookDH14DSL.indb520000BookDH14DSL.indb52 2017/12/0116:29:442017/12/0116:29:4453 Português Tabela 1 Indicações da luz piloto A luz piloto acende- se ou pisca. Antes do carregamento Pisca (vermelho) Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) Durante o carregamento Acende-se (vermelho) Acende-se de forma fi xa Carregamento completo Pisca (vermelho) Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) Carregamento impossível Tremeluz (vermelho) Acende-se durante 0,1 segundos. Não se acende durante 0,1 segundos. (desliga-se durante 0,1 segundos) Avaria na bateria ou no carregador Standby em caso de sobreaquecimento Acende-se (verde) (UC18YML2) Acende-se de forma fi xa Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. (O carregamento inicia quando a bateria arrefecer). Pisca (vermelho) (UC18YFSL) Acende-se durante 1 segundo. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) Carregamento impossível com fonte de alimentação no carro (UC18YML2) Pisca (verde) Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) Avaria na bateria ou no carregador NOTA: Quando em standby para arrefecimento da bateria, UC18YML2 / UC18YFSL arrefece a bateria sobreaquecida através da ventoinha de arrefecimento. (No entanto, a ventoinha de arrefecimento não funciona ao carregar a bateria com uma fonte de alimentação no carro 12V CC.) Fig. 14 ○ Introduza a fi cha de ligação do isqueiro na tomada de isqueiro. Se a fi cha estiver solta e sair da tomada de isqueiro, repare a tomada. Uma vez que a tomada pode estar avariada, é aconselhável contactar o concessionário local. A utilização posterior da tomada pode resultar num acidente devido a sobreaquecimento.

2. Introduza a bateria no carregador. (Fig. 2)

Introduza bem a bateria no carregador.

Ao introduzir uma bateria no carregador, o carregamento inicia e a luz piloto acende de forma fi xa a vermelho. Quando a bateria fi ca completamente carregada, a luz piloto pisca a vermelho. (Em intervalos de 1 segundo) (Consulte a Tabela 1) ● Indicação de luz piloto As indicações da luz piloto serão aquelas mostradas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável. 0000BookDH14DSL.indb530000BookDH14DSL.indb53 2017/12/0116:29:452017/12/0116:29:4554 Português NOTA O tempo de recarregamento pode variar conforme a temperatura ambiente e a tensão da fonte de alimentação. <UC18YML2> Utilizar uma fonte de alimentação no carro de 12V CC pode exigir um tempo de recarregamento superior a temperaturas altas.

4. Desligue o cabo de alimentação do carregador da

tomada ou tomada de isqueiro.

5. Segure bem o carregador e retire a bateria.

NOTA Certifi que-se de que retira a bateria do carregador após a utilização e, de seguida, guarde-a. PRECAUÇÃO ○ Se a bateria for carregada enquanto está quente porque foi deixada durante um longo período de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizada recentemente, a luz piloto do carregador acende-se a verde ou acende-se durante 1 segundo, não se acende durante 0,5 segundos (desliga-se durante 0,5 segundos). Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer, de seguida, inicie o carregamento. ○ Quando a luz piloto tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objetos estranhos no conector de bateria do carregador. Se não houver qualquer objeto estranho, é provável que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizado. ○ Uma vez que o microcomputador integrado demora cerca de 3 segundos a confi rmar que a bateria a ser carregada com o carregador é retirada, aguarde no mínimo 3 segundos antes de voltar a introduzi-la para continuar o carregamento. Se a bateria for novamente introduzida no espaço de 3 segundos, esta pode não ser carregada adequadamente. ○ Verifi que a tensão da fonte de alimentação no carro quando a luz piloto tremeluz a verde (a cada 0,2 segundos) continuamente. (UC18YML2) Se a tensão for de 12V ou inferior, signifi ca que a bateria do carro enfraqueceu e não pode ser carregada. ○ Se a luz piloto não piscar a vermelho (todos os segundos) mesmo que o cabo do carregador ou a fi cha de ligação do isqueiro estejam ligados à alimentação, signifi ca que o circuito de proteção do carregador pode estar ativado. Retire o cabo ou fi cha da alimentação e, de seguida, volte a ligá-lo após cerca de 30 segundos. Se não fi zer com que a luz piloto pisque a vermelho (todos os segundos), leve o carregador para o centro de assistência autorizado da HiKOKI.

MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

Ação Figura Página Remover e introduzir a bateria 1 184 Carregamento 2 184 Instalar/Remover a pega lateral 3 184 Inserir ferramentas de perfuração SDS-plus

Remover ferramentas de perfuração SDS-plus

Selecionar a direção de rotação

Selecionar o modo de operação

Ajustar a profundidade de perfuração

Seleção do modo de economia de energia

Selecionar acessórios* ― 187, 188

  • Para obter informações detalhadas relativamente a cada ferramenta, contacte um centro de serviço autorizado HiKOKI. ● Independentemente das temperaturas e do tempo de carregamento da bateria As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na Tabela 2. Tabela 2 Carregador Bateria UC18YFSL UC18YML2 (CA/CC)*

Tensão de carregamento V 14,4V – 18V Peso kg 0,5 0,7 Temperaturas às quais a bateria pode ser recarregada 0oC – 50oC Tempo de carregamento para capacidade da bateria, aprox. (A 20oC) 1,3 Ah 1,5 Ah 2,0 Ah 2,5 Ah 3,0 Ah 4,0 Ah 5,0 Ah mín. mín. mín. mín. mín. mín. mín.

20 / 50 22 / 60 30 / 80 35 / 100 45 / 120 60 / 160 75 / 200 Número de células da bateria 4 – 10 *1 Fonte de alimentação CA/Fonte de alimentação (no carro) 12V CC 0000BookDH14DSL.indb540000BookDH14DSL.indb54 2017/12/0116:29:452017/12/0116:29:4555 Português LUBRIFICAÇÃO Este martelo perfurador utiliza lubrifi cante de baixa viscosidade, de maneira que possa ser usado por um longo período de tempo sem ser trocado. Caso haja vazamento causado por um parafuso frouxo, entre em contato com a ofi cina de assistência técnica autorizada mais próxima para troca de lubrifi cante. Utilizar o martelo perfurador com perda de lubrifi cante provocará emperramento da máquina , reduzindo sua vida útil. PRECAUÇÃO Esta máquina utiliza um lubrifi cante específi co. O desempenho normal da máquina pode, portanto, ser afetado negativamente pelo uso de outro tipo de lubrifi cante. Utilize sempre nossos serviços de assistência técnica para realizar a troca do lubrifi cante.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

PRECAUÇÃO Certifi que-se de que desliga o interruptor e retira a bateria antes da manutenção e inspeção.

1. Inspeccionar a ferramenta

Uma vez que a utilização de uma ferramenta romba vai reduzir a efi ciência e causar possíveis avarias do motor, afi e ou substitua a ferramenta assim que detetar abrasão.

2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifi ca e/ou fi ca molhado com óleo ou água.

4. Inspeccionar as escovas de carvão (Fig. 13)

O motor utiliza escovas de carvão que são peças consumíveis. Escovas de carvão excessivamente gastas podem causar problemas no motor, portanto substitua-as por novas quando elas se tornarem gastas ou quase “no limite de uso” ⓐ. Além disso, mantenha sempre as escovas de carvão limpas e certifi que-se de que elas deslizam livremente nos suportes de escova. NOTA Ao substituir uma escova de carvão por uma nova, certifi que-se de que utiliza a Escova de Carvão da HiKOKI Código N.º 999100.

5. Substituir as escovas de carvão (Fig. 13)

Retire a escova de carvão ao retirar primeiro o protetor da escova e depois engate a protuberância da escova de carvão com uma chave de fenda, etc. Ao instalar a escova de carvão, escolha o sentido para que o prego ⓑ da escova de carvão esteja alinhado com a parte de contacto ⓒ fora do tubo da escova. De seguida, pressione com um dedo. Finalmente, instale o protetor da escova. PRECAUÇÃO Esteja absolutamente seguro de que introduziu o prego da escova de carvão na parte de contato fora do tubo da escova. (Pode introduzir qualquer um dos dois pregos fornecidos.) Deve ter cuidado porque qualquer erro nesta operação pode resultar num prego deformado da escova de carvão e causar problemas no motor numa fase inicial.

6. Limpar o exterior

Quando a ferramenta elétrica estiver manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plásticos.

Armazene a ferramenta elétrica num local em que a temperatura seja inferior a 40°C e fora do alcance das crianças. NOTA Certifi que-se de que a bateria se encontra totalmente carregada quando a mesma tiver sido armazenada durante um longo período (3 meses ou mais). Poderá não ser possível utilizar uma bateria com menor capacidade depois de a mesma ter estado armazenada durante um longo período. NOTA Armazenar baterias de iões de lítio. Certifi que-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de armazená-las. O armazenamento prolongado das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga. Contudo, um tempo de utilização da bateria signifi cativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes. Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas. PRECAUÇÃO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI. Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e o desempenho da nossa ferramenta elétrica sem fi os quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas). GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI. 0000BookDH14DSL.indb550000BookDH14DSL.indb55 2017/12/0116:29:452017/12/0116:29:4556 Português Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871. Nível de potência sonora ponderado A medido: 97 dB (A) Nível de pressão sonora ponderado A medido: 86 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A) Use proteção auditiva. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745. Perfuração de martelo em betão: Valor de emissão de vibrações a

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Martelo Perfurador a Bateria, identifi cado por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)– Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano Svenska

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : DH14DSL

Categoria : Martelo