CSX3000 - Serra EGO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CSX3000 EGO em formato PDF.
Perguntas frequentes - CSX3000 EGO
Perguntas dos utilizadores sobre CSX3000 EGO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CSX3000 - EGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CSX3000 da marca EGO.
MANUAL DE UTILIZADOR CSX3000 EGO
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Ricos residuais! As pessoas com dispositivos eletronicos, como pacemakers,deerao consultar o seu medico antes deutilizaremesteproduo.Autilazao deequipamentoelétrico perto de umpacemakerpodecausiarinterferenciasoufalhas no pacemaker.
SÍMBÓL DE SEGURANÇA
O objetivo dos SYMBOLOS DE SEGURA é chamar a atençao para possiveis perigos. Os SYMBOLOS DE SEGURA e as explicacoespresentadas com eles requirem a sua atençao e compreensao. Os食欲o de segurana, so por eles, nao elimam o perigo. As instruções e食欲os dados não são substitutos para medidas de prevenção adequadas a acidentes.
AVISO: Certifique-se de que le e compreende todos os avisos de segurar,neste manual do Utilizador, inclindo todos os sinaculos de alerta de segurar, como "PERIGO", "AVISO" e "CUIDADO" antes de usar esta ferramenta. Nao seguir todas as instruções apareceras abaixo pode resultar em什麽 elétrico, incendio /ou ferimentos graves.
Esta párgina retrata e descreve os símbolos de segurarque pode aparecer neste produits. Leia, compreenda e siga todas as instruções na boaina antes de tentar montar e'utilizar.
SAFETY SYMBOLS

Alerta de seguranga

Ressalto da ponta da barra de orientacao - O contacto da ponta pode fazer com que a barra de orientacao suba e retrocada de repente, o que pode causar ferimentos seriros. Os produits electrolycosaisnadoverao ser eliminados juntamente com o lixo domestico comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizzato.
V Volts

Corrente direta CE

Para reduzir o risco de ferimentos, o'utilizar tem de ler e compreender omanual do utiliser antes de utilizing este produits.

Use roupa justa. Não use cachecol, gravata ou jóias.

Use oculos de segurarca justos, proteoes auditivas e capacete com alca para o queixo.

Segure com as duas mados - Utilize sempre ambas as mados quando utilize a motosserra.

A informação da barra de orientação.

Nāo exponha à chuva.

Ruido

CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Voltagem | 56 V | |
| Temperatura de funciona recomendada: | -15°C-40°C | |
| Temperatura de armazenamento recomendada: | -40°C-70°C | |
| Temperatura de carregamento tímina | 5°C-40°C | |
| Comprimento de corte 300 mm | ||
| Veloculdade daurrente 20 m/s | ||
| Engate da serra | 3/8" (9,5 mm) | |
| Extremidade daurrente 1.1 mm | ||
| Tipo de correrente da serra | AC1200 (Recomendado)AC1400 (Compatible)AC1600 (Compatible) | |
| Tipo de barra de orientação | AG1200 (Recomendado)AG1400 (Compatible)AG1600 (Compatible) | |
| Peso (sem a bateria, baina da corrente) | 3,5 kg | |
| Nível de potência do som medico LWA | 98,8 dB(A)K=3 dB(A) | |
| Nível de pressão do som na posicao de trabalho LPA | 88,1 dB(A)K=3 dB(A) | |
| Nível de potência do som garantido LwA (de acordo com a 2000/14/CE) | 102dB(A) | |
| Vibração anh | Pega dianteira | 1,73 m/s2K=1,5 m/s |
| Pega principal | 2,21 m/s2K=1,5 m/s | |
- O valor total declarado da vibração foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser uso para comparar两大 ferramentas.
- O valor total declarado da vibração también pode ser usado numa avaliacao preliminar da exposicao.
AVISO: A emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eletrica pode diferir do valor declarado em que a ferramenta é usada. De modo a proteger o'utilizar, este deverá usar luvas e proteção auditiva nas condições atuais de utilização.
DESCRÊção
CONHECA A SUA MOTOSSERRA (Imagem A1)
- Corrente da serra
- Pá do travão do ressalto
- Trinco de fixação
- Pega principal
- Gatilho da velocidade variavel
- Ilhó
- Indicador da bateria
- Indicador de pouco oleo
- Pega dienteira
- Tampa do deposito do oleo
- Barra de orientação
- Orificio de lubrificacao
- Roda dentada
- Parafuso de tensão
- Interruption de segurarca de ligar/desligar
- Parafuso guia
- Porca da barra
- Conjunto da cobertura lateral
- Cobertura do parafuso de ajuste do fluxo do oleo
- Cobertura de remoção do pó
- Mecanismo de ejectao
- Contactos elétricos
- Botão de libertação da bateria
- Gancho da correia
- Fivela
- Alca
- Alca de segurarca
- Anel 1
- Gancho da serra
- Ficha elétrica
- Anel 2
- Bainha da corrente
- Chave combinada
AVISO: Retire sempre a ficha da tomada e use luvas de proteção antes de proceder à montagem ou manutençao do produits.
AVISO: Lei a todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramentaétrica. Não seguir todas as instruçõespresentadas abaiço pode resultar emCHOqueétrico,incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
- Certifique-se de que a pá do trabalho do ressalto está definida para a posicao 品
- Desenrosque a porca da barra (A-17) no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio paraletal o)... conjunto da cobertura lateral (A-18).
- Coloque a corrente da serra num arco numa superficie plana e endireite quaisquer dobras. (Imagem B1)
- Coloque os elos conduutores (B-1) na ranhura (B-2) na barra de orientacao e faça a corrente Criar um arco na parte traseira da barra de orientacao. (Imagem B2)
- Secure a corrente em posicao na barra de orientacao e colque o arco a volta da roda dentada da corrente (B-3) da cabeca de alimentacao, e verifique os seguintes pontos (Imagem B3):
a) Os elos conduutores da corrente está assentes nos dentes da roda dentada da corrente (B-3).
b) O parafuso de tensão (B-4) e o parafuso guia (B-5) encontrar-se na ranhura da barra de orientação. A cavilha de tensão (B-6) está encaixaada no orício da barra de orientação.
AVISO: Certificque-se de que a direção das setas nos dentes da correrente da serra fica sempre virada para arente (Imagem B3).
- Consulte a secção "APERTAR A CORREnte DA SERRA" para se certificate de que a corrente fica devidamente montada sem prender.
- Alinhe as dasastes guia (B-7) do Conjunto da cobertura lateral com os respetivos orificios (B-8) na serra, depuis encaixe o Conjunto da cobertura lateral. (Imagem B4)
- Aperte a porca da barra.
| B-1 | Elos conduutores B-5 Parafuso guía | ||
| B-2 | Ranhura B-6 Cavalha de tensão | ||
| B-3 | Roda dentada da corrente | B-7 | Hastes guia |
| B-4 | Parafuso de tensão B-8 Orificios | ||
AVISO: Se a barra de orientação tiver de ser substituária, desmonte o Conjunto da cobertura lateral e volta a montar com a nova barra de orientação, conformepresentado na Imagem C.
FUNCTIONAMENTO
APLICAÇÃO
-Esta motosserra foi criada especificamente para travaíhos em arvores e manutenção.

AVISO: Recomendamos que, quando usar o aparheiro pada primaira vez, praticque um pouco, cortando troncos num cavalete ou suporte.
EFETUAR A TENSAO DA CORREnte DA SERRA
AVISO: Nunca toque nem ajuste a corrente quando o motor estiver aFUNCTION.A serra está muito afiada.Use sempre luvas de protecao quando efetuar a manutencao da serra.
A corrente da serra expande-se ou contrai durante o funcimento normal. Como resultado, a tensao da corrente muda. Verifique regularamente a tensao da corrente durante o funcimento, e reajuste-a se necessario.
- Desligue a motosserra, ative o travao da corrente e retire a ficha da tomada.
- Desaperte a porca da barra, de modo a que a barra de orientação se possa mover livamente, para futuros ajustes.
- Secure o nariz da barra para cima e ajuste o parafuso de tensao ate que os seguntepimentos sejam validos:
a) A folga da corrente no centro da barra é de circa de: 1-2 mm (Imagem D).
b) Liberte o travao da corrente e certifique-se de que a corrente pode ser puxada ao longo da barra com osinous dedos.
AVISO: Efetue este passo cuidadosamente para evitar ferimentos pessoais. Como este motor DC contém material magnétique, quando comparado com as motosserras a gasolina convencionais, quando utilizes a motosserra com bois dedos, sentirá alguma resistência. Não é tao suave como com motosserras a gasolina.
- Segure o nariz da barra para cima e aperte a porca da barra.
AVISO: Se a folga da corrente no centro da barra não para de 1 a 2 mm, reajuste a tensão da corrente.
ENCHER O DEPOSITO DO OLCO
- Retire a ficha da motosserra.
-
Posizione a motosserra de lado numa superficie firme e plana, de modo a que a tampa do deposito do oleo fique virada para cima. Abra a tampa do deposito do oleo. Se estiver muito apertada, use aCESSA ranhurada da chave combinada (fornecida) para a desapertar (Imagem E).
-
Verta cuidadosamente o oleo para o deposito. Encha ate ao fundo do pescoço de enchimento. Limpe qualquer excesso de oleo e feche a tampa.
AVISO:
- A motosserra não vem com oleo na idade da compra. É essencial abastecer com oleo antes da'utilisation. A corrente é lubrificada automaticamente com oleo da corrente durante o uso alimentamento.
Foi criado especialmente para fornecer uma baixa fricção e cortes mais rápidos. - Nunca use oleo ou outros lubricantes que não tenham sido criados especialmente para serem usados na barra e na corrente. Isto pode dar origem a uma obstruação no Sistema do oleo, que pode fazer o desgaste prematuro da barra e da corrente.
AJUSTAR O FLUXO DO ØLEO (Imagem F)
- Essa serra vem equipada com um parafuso de ajuste do fluxo do oleo (F-1) localizo no fundo da ferramenta, que é uso para fazer o fluxo do oleo para lubricar a corrente, barra e sistemas de corte. Aumente ou diminua o fluxo do oleo na direção das setas, conforme assinalado na estrutura.
INDICADOR LED NA MOTOSERRA
A motosserra vem equipada com 2 indicadores LED para indicar o estado do oleo e o nivel de energia da bateria.
| Indicator LED Significado Ação | |||
| Indicador de peuco Óleo (A-8) | Pisca a vermelho | Falta de Óleo | Encha o depessoito do Óleo. |
| Desligado Term Óleo / | |||
| Indicador da bateria (A-7) | Verde brilhante | A bateria está carregada | / |
| Pisca a verde | A bateria está quase gasta e tem de ser carregada imeditamente. | Carregue a bateria. | |
FIXAR O COLDRE DA BATERIA NO ARNÉS
Esta motosserra vem com um coldre da bateria, que é uso para transporte a bateria, e pode ser fixado no arnes (não fornecido).
AVISO: Aperte firmamente o coldre da bateria no arnes antes de usar o arnes.
- Procure um punto para pendurar este caldre da bateria no arnes e pendure-o usingo gancho da
correia (G-1). (Imagem G1)
- Passe a correia能找到 fixar o coldre da bateria no lugar (Imagem G2 e G3).
- Fixe os dois anéis (G-2) da alça de segurar na arnes usingo dos mosquetoes (não fornecidos), conformepresentado na Imagem G4.
G-1 Bancho da correia G-2 Anéis
PT
AVISO:
- Quando subir a arvore, fixe o anel 1 e 2 da alca de segurarca no arnes, using mosquetoes (não fornecidos) (Imagem G5).
- Quando a ferramenta estiver a ser usada, liberto o anel 2 do arnes, segure a serra com ambas as maos e efetue o corte (Imagem G6).
FIXAR A SERRA NO COLDRE DA BATERIA
Fixe o gancho da serra (H-2) da alca de segurarca no ilho (H-1). (Imagem H).
H-1 Ilhó H-2 Gancho da serra
INSTALAR/RETIRAR BATERIA
AVISO: Carregue por completeness a bateria antes da primeira'utilisation.
Instalar (Imagem I1)
Alinhe as nervuras da bateria com as ranhuras de fixacao,进驻a deslizar a bateria para o coldre ate encaixar na respetiva posicao.
Retirar (Imagem I2)
Prima o botão de libertação da bateria com o polegar para�air a bateria.
Para ligar
- Alinhe as marcas " a ficha da alimentacao (J-2) e na tomada elétrica (J-1) da motosserra, depuis insira a ficha na motosserra até que o vedante VERDE na ficha desapareça POR COMPLETO na tomada (Imagem J1).
- Prima o interruptor ON/OFF (Ligar/Desligar) para a posicao "ON" (Imagem J2).
- Puxe a pá do trabalho do ressalto na direção da pega principal para a posicao
- Mova o trinco de fixacao (J-3) para arente e pressione o gatilho da velocidade variavel (J-4). Quanto mais pressionar o gatilho da velocidade variavel, maior sera a velocidade de rotação da corrente da serra (Imagem J3).
| J-1 | Tomada eletrica J-3 Trindo | o de fixação | |
| J-2 | Ficha eletrica J-4 | Gatilho da velocidade variavel |
Para parar
- Liberte o gatilho da velocidade variavel para parar a motosserra.
AVISO: A corrente da serra continua a rodar durante um bocado antes libertar o gatilho da velocidade variavel. Tenha cuidado para fazer o contacto antes libertar o gatilho da velocidade variavel e quando largar a motosserra. - Pressione a p do trava do ressalto para a frente para a posicao de travagem
- Coloque o interruptor ON/OFF (Ligar/Desligar) na posicao "OFF".
AVISO: Desligue sempre a ficha da alimentacao da motosserra durante pausas de trabalho e antes terminar o trabalho.
PREPARACAO PARA O CORTE
Segurar corretamente as pegas (Imagem K)
Use luvas antiderrapantes para um fixar e protecao Tmaximos.
- Segure sempre a pega dianteira com a maior esquerda e a pega principal com a maior direita.
Os dedos deverao envolver a pega, com o polegar por baixo da pega dianteira.
AVISO: Nunca use uma pega para canhotos (máos cruzadas) nem nunca colque o seu corpo ou braço através da红线 da corrente.
AVISO: Não opere o interruptor do gativho com a mao esquerda nem segure a pega dianteira com a mao direita. Nunca permita que algouma parte do seu corpo esteja em linha com a corrente quando utilizes a motosserra (Imagem L).
VERIFICAR A LUBRIFICAO DA CORREnte (Imagem M)
AVISO: Certifique-se de que o deposito do oleo da motosserra está cheio com o volume adequado de oleo da corrente.
- Segure a barra de orientação por cima de uma superficie com uma cor clara.
- Ligue a serra. Se a lubrificacao da corrente estiver a funcionar corretramente, vera uma LINHA de oleo na superficie colorida passado 1 minuto.
- Se o oleo da corrente continuar sem ser visivel na superficie colorida, consulte a secção "AJUSTAR O FLUXO DO ÓLEO" para fazer.
UTILIZAR NA ARVORE
AVISO: quando travañalhar ou subir para uma arvore, recomendamos que use o suporte adicional, como estribos ou correia de segurança ajustavel, para fazer oscilações ou acidentes de corte.
Antes dautilização,verifique os seguintes pontos:
- Verifique asmares de desgaste na roda dentada da corrente (N-1).Se asmarcas de desgaste forem mais profundas do que 0,5mm contacte o seu centro de reparacao EGO para que se proceda a substituicao da roda dentada da corrente.
- Verifique también o Sistema de travagem. Se as marcas de desgaste na guarnicao do travao (N-2) estiverem desniveladas, contacte o seu centro de reparacao EGO para que se Proceeda a substituicao da guarnicao do travao. (Imagem N)
| N-1 | Roda dentada da corrente | N-2 | Guarência do trabalho |
- Verifique a barra de orientação. Consulte a respetiva该怎么 MANUTENÇÃO DA BARRA DE ORIENTação
Verifique a corrente da sera. Consulte a respetiva secção: MANUTENÇÃO DA CORRENTE
- Testo ou travao da corrente. Consulte a respetiva seccao: DISPOSITIVOS DE SEGURANCA CONTRA RESSALTOS NESTA
MOTOSSERRA
Verifique os controlos. Consulte a respetiva secao: LIGAR/DESLIGAR A MOTOSERRA
- Verifique a lubrificacao da corrente. Consulte a respetiva seccao:
VERIFICAR A LUBRIFICAO DA CORREnte
MANUTENÇA
LIMPEZA
- Após cada'utilisation, limpe os resíduos da corremente e barra de orientação com uma escova suave. Limpe a superficie da motosserra com um pano limpo embebido numa��uçao neutra de sabão.
Para uma limpeza profunda, retire oconjunto da cobertura lateral, retire a barra de orientacao e a corrente da serra e use uma escova suave para eliminar os residuos por completeness da barra de orientacao, corrente da serra e roda dentada motriz na cabeca do motor da motosserra.
Limpe sempre as lascas, serradura e sujidade da ranhura da barra de orientacao quando voltar a colocar a corrente da serra.
REMOVER OPO
- Desligue a ficha da alimentacao, deixe a motosserra arrerefecer e aperte a tampa do deposito do oleo.
- Ative o travao da serra.
- Use a chave combinada (fornecida) para desapertar o parafuso da cobertura de remoção do po (0-1) para a partir (Imagem 01).
- Limpe a serradura e lascas acumuladas nas saliências de arrefecimento usingo ar seco comprido, soprando a partir da entrada do ar (0-2)do lado oposto.(Imagem 02).
0-1 Cobertura de remoção do é 0-2 Entrada do ar
MANUTENÇÃO DA BARRA DE ORIENTACION
Quando a barra de orientação aparecer sinais de desgaste, desmonte-a da cabeca da alimentação da motosserra e vire-a para a voltar a montar (Imagem P1). Nesse caso, irá redistribuiro o desgaste, para um tempo Tmaxo de vida da barra.
A barradeer ser limpa (incluindo as calhas da barra (P-1) e o orificio de lubrificaio (P-2) todos os dias, e verificada quando a desgaste e danos (Imagem P2).Empenos ou rebarbas das calhas da barra sao um processo normal do desgaste da barra. Tais falhas deverao ser reparadas com recursoa um lima, mal acontecam. Uma barra com qualqueruma das seguintes falhas devera ser substituidia.
Desgaste dentro das calhas da barra que permità à corrente ficar virada de性和.
- Barra de orientação dobrada.
- Calhas rachadas ou partidas.
- Calhas separadas.
A barra de orientação tem uma roda dentada na ponta. A roda dentada tem de ser lubrificada todas as semanas com uma seringa de lubrificação paraLERMatar o tempo de vidautil da barra de orientação (Imagem P3 e P4).Rode a roda dentada do nariz (P-3) enquanto bombeia lubricante translucido amarelo, vermelho ou simplementmente translucido no orificio de lubrificacao (P-4) até que toda a roda dentada tenha novo lubrificante. Nao empurre sujida para o orificio.
| P-1 | Calhas da barra P-3 | Roda dentada |
| P-2 | Orificio de lubrificacao | P-4 Orificio de lubrificacao |
Utilize開放es correntes de ressayto bajo com esta serra.
Esta corrente de corte rápido diminui os ressaytos quando devidamente mantida.
Uma corrente devidamente aífadaURTAMadeira sem esforço,meso com mucho pouca pressao.Nuncautilize umacorrentedaserra danificadaouque naoestejaafiada. Uma corrente da serra que nao esteja aífada levaa umaior esforço fisico,aumenta a vibração,produz resultados de corte insatisfátórios e um aumento do desgaste.
Para um corte rápido e suave, a corremente deve ser submetida a uma manutenção correta. A corrente tem de ser afiada quando as lvascas demadeira foram cada vez mais algumas e tiverem pó, quando a corrente tiver de ser forçada para dentro da MADEira durante o corte ou se a corremente cortar para um dos lados. Durante a manutenção da serra, tenha em conta o segunte:
Um angulo de limagem incorreto da placalateral pode aumentar o risco de um ressalto grave.
- Folga do manómetro de profundidade. Demasiado baixo aumenta o potencial de ressalto. Se não for baixo o sufiente, diminui a capacidade de corte.
- Se os dentes de corte atingirem objetivos solidos, como por exemplo pregos e pedras, ou tiverem sofrido abrasão por lama ou areia na madeira,"These devem ser afiados por um técnico de reparacao especialico.
AVISO: recomendamos que a corrente da serra sera seja afiada e mantida por um centro de reparacao autorizzato.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
- Não guarde nem transporte a motosserra a funciona. Retire sempre a bateria antes de guardar ou transporte.
- Coloque sempre a cobertura da barra de orientação e correrente antes de guardar ou Transportar a motosserra. Tenha cuidado para fazer os dentes afiados da correrente.
- Limpe bem a motosserra antes de a guardar. Guarde a motosserra no interior, num local seco fechado e/ou inaccessivel as crianças.
- Mantenha-a afastada de agentes corrosivos, como químicos de jardim e sais para eliminar o gelo.
Proteja o ambiente

REEE (Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico) Não elimine equipamento eletrico, bateria gasta nem carregar o juntamente com o lixo dométrico comum! Leve este produit a um centro de reciclagem autorizzato para que possa fazer umaSeparatedas peças. As ferramentas electrolyticas tem de ser devolidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO | ||
| O motor não liga. | A ficha da alimentação do coldre da bateria não foi colocada na motosserra. Não existe contacto eletrico entre o coldre da bateria e a bateria. O trinco de fixação não está做不到 para cima. O interruptor "ON-OFF" (ligar/desligar) está em "OFF". O trabalho da corrente estákovado. | Insira a ficha da alimentação do coldre da bateria na motosserra. Retire a bateria, verifique os contactos e voltê a instalar a bateria. Dobre o trinco de fixação antes de fazer. Colque o interruptor "ON/OFF" (Ligar/Desligar) na posicao "ON". Puxe a pá do travão do ressalto para这只是 na direção da pegap superior, chegando à posicao de funcaoamento. |
| A motosserra para de funcionar durante o trabalho. | A bateria ou motosserra está muito quente. A motosserra está sobrecarregada. Demasiados pedações de madeira no canal de ventilação. A bateria está gasta. | Arrefeca a bateria ou motosserra. Diminua a energia. Limpe o pá. Consulte a secção "REMOVE 0 Pô". Carregue a bateria. |
| O travão da corrente não funciona. | Os residuos impedem o movimento completeness do pega do travão do ressalto da corrente. Possível mau的功能amento do travão da corrente. | Limpe os residuos do mecanismo externo do travão da corrente. Contacte o service do apoio ao cliente da EGO para proceedar à reparacao. |
| Não há lubrificação com oleo durante o corte. | O deposito do oleo da corrente está vazio. A saía do oleo da barra da corrente estábloqueada. Solidificação do oleo a baixas temperatas. | Adicione lubrificante à barra e à serra. Limpe o pá na saía do oleo. Use o oleo lubrificante adequado (adequado para baixas temperatas). |
| O indicator do;nivel do oleo pisca a vermelho ou minha luz anormal quando o deposito do oleo está cheio de oleo. | Ángulo especial de utilizesçao da maior fazendo com que o oleo no deposito do oleo não entree no tubo do oleo. A CATEGORY e cor do oleo não são as recomendadas. O indicator de pouco oleo continua a piscar a vermelho. | Deite a motosserra e tente de novo. Use o oleo translúcido, translúcido amarelo ou translúcido vermelho recomendado. Contacte o service de apoio ao cliente da EGO para proceedar à reparacao. |
| O indicator do;nivel do oleo não funciona quando o deposito do oleo tiver pouco oleo. | A CATEGORY e cor do oleo não poderam ser identificadas. Ainda há uma很小a quantidade de oleo no deposito do oleo ou tubo do oleo. O indicator de pouco oleo continua a não funcional devido às razõespresentadas acima. | Use o oleo translúcido, translúcido amarelo ou translúcido vermelho recomendado. Use a motosserra durante algum tempo e voltê a inspecionar o indicator de pouco oleo. Contacte o service de apoio ao cliente da EGO para proceedar à reparacao. |
GARANTIA
POLITICA DE GARANTIA EGO
Visit o website egopowerplus.com para os termos e condições completeness da politica de garantia da EGO.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI!

LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI
Informação a lancvezetórl.

Ne tegye ki esonek.

Zaj
CE
JELLEMZOK