CSX3000 - Sega EGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CSX3000 EGO in formato PDF.
Domande frequenti - CSX3000 EGO
Domande degli utenti su CSX3000 EGO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CSX3000 - EGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CSX3000 del marchio EGO.
MANUALE UTENTE CSX3000 EGO
Rischi residui! Le persone portatrici di dispositivi elettronici, ad esempio pacemaker, devono consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto. L'uso di apparecchi elettrici in prossimità di pacemaker cardiaci可供a il rischio di interferenze o malfunzionamento del pacemaker.
SIMBOLI DI SICUREZZA
Lo scopo dei symboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operaore su possibili pericoli. I symboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprensione da parte dell'operaore. Le avventenze esprese dai symboli, da sole, non eliminano tutti i rischi. Le istruzioni e le avventenze non sostituiscono le adequate misure di prevenzione contro gli incidenti.
AVERTENZA! Accertarsi di aver fatto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza in quello manuale, inclusi tutti i simboli di avventenza come "PERICOLO", "AVERTENZA" e "ATTENZIONE", prima di usare quello appareccchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesions gravi.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questa pagna illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprehende e seguire tutte le istruzioni sull'apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.
SIMBOLI DI SICUREZZA

Avverenza di sicurezza

Per ridurre il rischio di infortunio, l'utente deve leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare quello prodotto.

Indossare quanti da lavoro robusti in materiale resistente.

Indossare indumenti protettivi aderenti. Non indossare sciarpe, cravatte o gioielli.

Indossare calzature di sicurezza antiscivolo.

Indossare occhiali di sicurezza aderenti, tappi o cuffie antirumore e un casco con sottogola.

Rischio di contraccolpo - Evitare il contatto della punta della barra guida con qualsiasi oggetto

Presa a due mani - Tenere la motosega con entrambe le mani durante l'uso.

Contatto della punta della barra - Il contatto della punta causa l'improvviso movimento della barra guida in alto e all'indietro, con il rischio di lesioni gravi.

Informazioni sulla barra guida.

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato.

Non esporre alla pioggia
V Volt

Corrente continua CE

Emissione acustica

SPECIFICTECnicHE
| Tensione | 56 V | |
| Temperatura di funzionamento raccomanda data | Da -15°C a 40°C | |
| Temperatura di conservazione raccomanda data | Da -40°C a 70°C | |
| Temperatura di ricarica ottimale | Da 5°C a 40°C | |
| Lunghezza di taglio 300 mm | ||
| Velocità catena 20 m/s | ||
| Partitura catena | 3/8" (9,5 mm) | |
| Larghezza scanalatura 1.1 mm | ||
| Tipo di catena | AC1200 (Raccomandato) AC1400 (Compatible) AC1600 (Compatible) | |
| Modello di barra guida | AG1200 (Raccomandato) AG1400 (Compatible) AG1600 (Compatible) | |
| Peso (senza gruppo batteria e copertura della catena) | 3,5 kg | |
| Livello di potenza sonora misurato LWA | 98,8 dB(A) K=3 dB(A) | |
| Livello di pressione sonora a livello dell'operatore LPA | 88,1 dB(A) K=3 dB(A) | |
| Livello di potenza sonora garantito LWA (misurato conformmente a 2000/14/EC) | 102 dB(A) | |
| Vibrazioni anh | Impugnatura anteriore | 1,73 m/s2K=1,5 m/s |
| Impugnatura principale | 2,21 m/s2K=1,5 m/s | |
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE DELLA MOTOSEGA (Fig. A1)
- Catena
- Freno catena
- Linguetta di bloccaggio
- Impugnatura principale
- Interruttore a velocità variabile
- Anello di aggancio
- Indicatore della batteria
- Indicatore dell'olio
- Impugnatura anterioe
- Tappo del serbatoio dell'olio
- Barra guida
- Foro di lubrificazione
- Pignone
- Vite di tensione della catena
- Interruttore di accensione/spegnimento
- Bullone guida
- Dado della barra
- Gruppo copertura laterale
- Copertura della vite di regolazione del flusso di olio
- Copertura di rimozione della polvere
- Meccanismo di espulsione
- Contatti elettrici
- Pulsante di rilascio della batteria
- Gancio per cintura
- Fibbia
- Cinghia
- Cavo di alimentazione rivestito
- Anello 1
- Gancio di fissaggio alla motosega
- Spina di alimentazione
- Anello 2
- Copertura della catena
- Chiave combinata
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO (FIG. A1)
ASSEMBLAGGIO
ASSEMBLAGGIO/SOSTITUZIONE DELLA BARRA E CATENA
AVERTENZA! Scollegare la spina di alimentazione e indossare quanti protettivi prima di assemblare il prodotto o sottomorlo a manutenzione.
AVERTENZA! Consultare tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite insieme a questo utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni tanto riportate compra il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni.
Il valore totale di emissione delle vibrazioni dichiarato stato misurato con un metod di valutazione standarde più essere utilizzato per confrontare l'apparecchio con altri prodotti analoghi.
Il valore totale di emissione delle vibrazioni dichiaratocouldessereutilizzatoaneperuna valutazionepreliminare del livelli di esposizione.
NOTA: il valore di emissione delle vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile elettrico può variate rispetto al valore totale dichiarato in base alla modalità di utilizzo dell'utensile. Per proteggersi, l'operaatore deve indossare quanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle condizioni di utilizzo effettive.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per futuro riferimento.
- Assicurarsi che il freno catena sia impostato in posizione
- Svitare il dato della barra (A-17) in senso antiario per rimuovere il gruppo copertura laterale (A-18).
- Disporre la nuova catena ad anello su una superficie pianara, raddrizzando eventuali pieghe (Fig. B1).
- Posizione are le maglie di trascinamento (B-1) nella scanalatura (B-2) della barra guida e posizionare la catena in modo tale che formi un anello alla fine della barra guida (Fig. B2).
- Tenere la catena in posizione sulla barra guida e posizionare I'anello intorno al pignone (B-3) dell'unita motore e verificare che (Fig. B3):
a) Le maglie di trascinamento siano,infilate nei denti del pignone (B-3).
b) La vite di tensione della catena (B-4) e il bullone guida (B-5) siano infrilati nella fessura della barra guida. Il perno di tensione della catena (B-6) sa infrilato nel foro della barra guida.
NOTA: assicurarsi che le frece sui denti della catena siano rivolte in avanti (Fig. B3).
- Consultare la sezione "REGOLAZIONE DELLA TENSIONDELLA CATENA" per assicurarsi che la catena sia assemblata correttamente.
-
Allineare i perni guida (B-7) del gruppo copertura laterale con i rispetti fori (B-8) sulla motosega, quando fissare il gruppo copertura laterale (Fig. B4).
-
Serrare il dato della lama.
| B-1 | Maglie di trascinamento | B-5 | Bullone guida |
| B-2 | Scanalatura B-6 | Perno di tensione della catena | |
| B-3 | Pignone B-7 Perni guida | ||
| B-4 | Vite di tensione della catena | B-8 | Fori |
NOTA: se è necessario sostituire la barra guida, rimuovere il gruppo copertura laterale e riassembarlo sulla nuova barra guida, come illustrato in Fig. C.
UTILIZZO
DESTINAZIONE D'USO
- Questa motosega è progettata appositamente per la potatura e la manutenzione di alberi.

Questa motosega delve essere utilizzata esclusivamente da arboristi professionisti.
NOTA: si raccomandaagli utenti inesperti di fare praticatagliando ceppi su un cavalletto o un supporto similare.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONDELLA CATENA
AWERTENZA! Non toccare o regolare la catena quando il motore è in funzione. La catena è molto affiliata; indossare sempre quanti protettivi durante le operazioni di manutenzione sulla catena.
La catena si espande o si contrae durante l'uso della motosega. Di conseguenza, la tensione della catena si modifica. Controllare periodicamente la tensione della catena durante l'uso e regolarla se necessario.
- Arrestare la motosega, attivare il freno catena e scollegare la spina di alimentazione.
- Allentare il dato della barra affinché la barra guida possa muoversi liberamente.
- Sollevare la punta della barra e regolare la vite di tensione della catena finché:
a) La distanza tra la catena e il punto centrale della barra è parla circa 1-2 mm (Fig. D).
b) Disattivare il freno catena e assicurarsi che la catena possa essere trascinata lungo la barra con due dita.
NOTA: effettuare questa operazione con attenzione per evitare il rischio di lesioni personali. Il motore elettrico di但这a motosega, a differenza delle motoseghe a benzina convenzionali, contiene materiale magneto; trascinando la catena con due ditasupercrepireuna certa resistenza. La catena non scorrera liberamente come nel caso delle motoseghe a benzina.
- Sollevare la punta della barra e serrare il dato della barra.
NOTA: se la distanza tra la catena e il punto centrale della barra non è di 1-2 mm, regolare nuovamente la tensione della catena..
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL'OLIO
- Scollegare la spia di alimentazione alla motosega.
- Posizione la motosega su un lato, su una superficie piana e stabile, affinché il tappo del serbatoio dell'olio sua rivolto verso l'alto. Rimuovere il tappo del serbatoio dell'olio. Se è bloccato, usare l'estremità a taglio della chiave combinata (inclusa) per allentarlo (Fig. E).
- Versare l'olio nel serbatoio dell'olio con attenzione. Riempirlo fino alla parte inferiore del collo di riempimento. Rimuovere eventuali eccedenze d'olio e chiudere il tappo.
NOTA:
La motosega è priva d'olio al momento dell'acquisto.
E essenziale riempire il serbatoio con l'olio prima dell'uso. La catenaiene automaticamente lubrificata con olio durante il funzionamento.
- É formulato appositamente per ridurre la frizione e aumentare la velocità di taglio.
Non usare oli o altri lubricanti non progettati appositamente per barra e catena per evitare l'ostruzione delsystema dell'olio e il rischio di usura prematura della barra e catena.
REGOLAZIONE DEL FLUSSO DELL'OLIO (Fig. F)
- Questa motosega è dotata di una vite di regolazione del flusso dell'olio (F-1), situata sulla parte inferiore dell'apparecchio, che permette di regolare il flusso dell'olio che lubrifica la catena, la barra e il sistema di taglio. Per aumentare o ridurre il flusso dell'olio, ruotare la vite nella direzione individata alla freccia sull'apparecchio.
INDICATORI LUMINOSI SULLA MOTOSEGA
Questa motosega è dotata di 2 indicatori luminosi che segnalano il livello dell'olio e il livello di carica del gruppo o dei gruppi batteria.
| Indicatore luminoso Significato Azione | |||
| Indicatore dell'olio(A-8) | Rosso lampeg-giante | Il livello dell'olio è insufficiente. | Riempire del serbatoio dell'olio. |
| Spento | Il livello dell'olio è sufficiente. | / | |
| Indicatore dellabattery(A-7) | Verde fisso | Il gruppo batteria è carico. | / |
| Verde lampeg-giante | Il gruppo batteria è quasi scarico, e delve essere ricaricato immedi- atamente. | Ricaricare la Batteria. | |
FISSAGGIO DEL PORTA-BATTERIA ALL'IMBRACATURA
Questa motosega include un porta-batteria che puo essere fissato a un'imbracatura (non fornita).
NOTA: fissare saldamente il porta-batteria all'imbracatura prima di indossare l'imbracatura.
- Individuare il punto di fissaggio del porta-batteria all'imbracatura, quindi agganciarlo all'imbracatura usando I'apposto gancio per cintura (G-1) (Fig. G1).
-
Avolgere la cinghia intorno all'imbracatura per fissare il porta-batteria in posizione (Fig. G2 e G3).
-
Fissare i due anelli (G-2) sul cavo di alimentazione rivestito all'imbracatura usingo due moschettoni (non forniti), come illustrato in Fig. G4.
G-1 Gancio per cintura G-2 Anelli
NOTA:
- prima di salute sull'albero, fissare l'anello 1 e l'anello 2 sul cavo di alimentazione rivestito all'imbracatura usando dei moschettoni (non forniti) (Fig. G5).
- Prima di usare la motosega, staccare l'anello 2 dall'imbracatura e impugnare la motosega con entrambé le mani (Fig. G6).
FISSAGGIO DELLA MOTOSEGA AL PORTA-BATTERIA
Fissare il gancio di fissaggio alla motosega (H-2) all'anello di aggancio (H-1) (Fig. H)
| H-1 | Anello di aggancio | H-2 | Gancio di fissaggio alla motosega |
INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DEL GRUPPO BATTERIA
NOTA: ricaricare completeness il gruppo batteria prima del primo utilizzato.
Installazione (Fig. 11)
Allineare i rilievi sul gruppo batteria con le scanalature di assemblaggio, quando fare scorrere il gruppo batteria nel porta-batteria finché non si incastra in posizione.
Rimozione (Fig. 12)
Premere il pulsante di rilascio della batteria con il pollice per rimuovere il gruppo batteria.
AVVIO/ARRESTO DELLA MOTOSEGA
Avvio
- Allineare i symboli s la spina di alimentazione (J-2) e sulla presa di alimentazione (J-1), quando insere la spina nella motosega finché il sigillo VERDE sulla spina non si inserisce COMPLETAMENTE all'interno della presa (Fig. J1).
- Portare l'interruttore di accensione/spegnimento in posizione "ON" (Fig. J2).
- Spingere l'impugnatura del freno catena verso l'impugnatura anteriore in posizione
- Portare la linguetta di bloccaggio (J-3) in avanti, quando premere l'interruttore a velocità variazibile (J-4). Maggiore è la pressione sull'interruttore a velocità variazibile, maggiore è la velocità di rotazione della catena (Fig. J3).
| J-1 | Presa di alimentazione | J-3 | linguetta di bloccaggio |
| J-2 | Spina di alimentazione | J-4 | Interruttore a velocità variable |
Arresto
- Rilasciare l'interruttore a velocità variabile per arrestare la motosega.
NOTA: la catena continua a ruotare per un breve periodo\ dopo il rilascio dell'interruttore a velocità variable.
Prestare attenzione a evitare il contatto con la catena\ dopo il rilascio dell'interruttore a velocità variable e prima\ di appoggiare la motosega.
- Spingere l'impugnatura del freno catena in avanti in posizione.
- Portare l'interruttore di accensione/spegnimento in posizione "OFF".
AVERTENZA! Scollegare sempre la spina di alimentazione alla motosega durante le pause e al terme del lavoro.
PREPARAZIONE AL TAGLIO
Presa corretta sulle impugnature (Fig. K)
- Indossare quanti antiscivolo per la massima aderenza e protezione.
- Tenere sempre la mano sinistra sull'impugnatura anteriore e la mano destra sull'impugnatura principale.
Le dita devono avvolgere l'impugnatura, con il pollice al di sotto dell'impugnatura anteriore.
A AVERTENZA! Non usare mai una presa mancina (a mani invertite) e non assumere mai posizioni in cui il corpo o il braccio si trovano nelle linea della catena.
AVERTENZA! Non premere l'interruttore a velocità variable con la mano sinistra e non tenere l'impugnatura anteriore con la mano destra. Non tenere alcuna parte del corpo lungo la linea della catena durante l'uso della motosega. (Fig. L)
CONTROLLO DELLA LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA (Fig. M)
NOTA: assicurarsi che il serbatoio dell'olio sia stato riempito con una quantità adeguata di olio catena.
- Tenere la barra guida sobre una superficie di colore bianro.
-
Avviare l'apparechio. Se sulla superficie di colore chiaro appara una linea di olio dopo circa 1 minuto, il sistema di lubrificazione funziona correttamente.
-
Se I'olio non è visible sulla superficie di colore chiaro, consultare la sezione "REGOLAZIONE DEL FLUSSO DELL'OLIO".
UTILIZZO SU UN ALBERO
AVERTENZA! Duringe I'uso della motosega su un albero, si raccomanda di usare sostegni aggiuntivi come staffe per piedi o corde regolabili per evitare il rischio di incidenti.
Prima di usare la motosega, ispezionare:
Il pignone della catena (N-1): se presenta segni di usura più profondi di 0,5 mm, contattare un rivenditore EGO affinché lo sostituisca.
Ilsystemadi franta:seisegni diusura sulla guarnizione del freno (N-2) sono irregulari,contattare un rivenditore EGO affinche la sostituisca (Fig.N).
| N-1 | Pignone della catena N-2 | Guarnizione del freno |
- Consultare la sezione relative alla barra guida: MANUTENZIONE DELLA BARRA GUIDA
- Consultare la sezione relativa alla catena: MANUTENZIONE DELLA CATENA
Consultare la sezione relativa al collaudo del freno catena: DISPOSITIVI DI SICUREZZA CONTROLI CONTRACCOLPO INTEGRATI NELLA
MOTOSEGA
Effettuare i controlli descritti alla sezione: AVVIO/ARRESTO DELLA MOTOSEGA
- Consultare la sezione relativa alla lubrificazione della catena:
CONTROLLO DELLA LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA
MANUTENZIONE
PULIZIA
- Dopogni utilizzato, rimuovere i detriti da barra e catena con una spazzola morbida. Pulire la superficie della motosega con un panno pulito inumidito con acqua saponata.
Per una pulizia profonda, rimuovere il gruppo copertura laterale, rimuovere la barra guida e la catena, quando rimuovere i detriti da barra guida, catena e pignone sull'unità motore della motosega con una spazzola morbida.
Rimuovere sempre eventuali frammenti di legno, segatura e sporcizia alla scanalatura della barra guida durante la sostituzione della catena.
RIMOZIONE DELLA POLVERE
- Scollegare la spina di alimentazione, attendere che la motosega si raffreddi e serrare il tappo del serbatoio dell'olio.
- Attivare il freno catena.
- Usare la chiave combinata (fornita) per allentare la vite della copertura di rimozione della polvere (0-1) per aprirla (Fig. 01).
- Rimuovere gli accumuli di segatura e trucoli sulle alette di raffreddamento con dell'aria compressa, soffiandola dal lato opposto dell'apertura di ingressso dell'aria (0-2) (Fig. 02).
| 0-1 | Copertura di rimozione della polvere | 0-2 | Apertura di ingresso dell'aria |
MANUTENZIONE DELLA BARRA GUIDA
Quando la barra guida在哪 Segn di usura, rimuoverla dall'unità motore della motosega e riassemblearla invertita (Fig. P1), per distribuire uniformmente l'usura e prolongare la durata di vita della barra.
La barra deve essere pulita (binari della barra guida (P-1) e foro di lubrificazione (P-2) inclusi) agli giorni di utilizzo e ispezionata per verificare che non sua usurata o danneggiata (Fig. P2). La Bavatura o smussatura dei binari della barra è un normale processo dell'usura della barra. Tali difetti devono essere immediatamente corretti con una lima. Un barra con i difetti riportati di seguito devese sostenuita.
Usura all'interno dei binari della barra che mantengono la catena in posizione.
- Barra guida piegata.
Binari incrinati o rotti.
Allargamento dei binari.
La barra guida è dotata di un pignone sulla punta. Il pignone deve essere lubrificato settimanalmente con un'apposita siringa per prolungare la durata di vita della barra guida (Fig. P3 e P4). Ruotare il pignone sulla punta (P-3) e simultaneamente inietare del grasso traslucido giallo, traslucido rosso o trasparente nel foro di lubrificazione (P-4) finché l'intero pignone non è lubrificato. Evitare l'ingresso di sporcizia nel foro.
| P-1 | Binari della barra guida | P-3 | Pignone |
| P-2 | Foro di lubrificazione | P-4 | Foro di lubrificazione |
MANUTENZIONDELLACATENA
Usare esclusivamente catene a riduzione del contraccolpo. Le catene a taglio rapido riduno il rischio di contraccolpo se vengono mantenate in buono stato.
Una catena affilata correttamente taglia il legno sansa sforzo,
anche esercitando poca pressione. Non usare mai una catena
smussata o danneggiata. Una catena smussata comporta
I'augimento dello sforzo fisico e del carico di vibrazioni, risultati
di taglio non soddisfacenti e una magiore usura.
Per un taglio rapido e omogeneo, la catena deve essere mantenuta in buono stato. La catena necessita di affilatura quando i frammenti di legno divertano piccoli e polverosi, se è necessario forzare la catena nel legno durante il taglio o la catena taglia da un lato. Per la manutenzione della catena, tenere in considerazione i punti descritti di seguito.
Se I'angolo di taglio laterale viene affiliato scorrettamente, il rischio di contraccolpo cui aumentare.
- Una profondità di taglio troppo Bassa aumento il rischio di contraccolpo, ma non abbastanza Bassa riduce l'efficienza di taglio.
Se i taglienti hanno urtato oggetti duri, come chiodi e pietre, o sono stati abrasi da fango o sabbia nel legno, affidavitare l'affilatura della catena a un techniciano qualificato.
NOTA: si raccomanda di affidare l'affilatura e la manutenzione della catena a centri di assistenza autorizzati.
TRASPORTO E CONSERVAZIONE
Non conservare o trasportare la motosega quando è in funzione. Rimuovere sempre il gruppo batteria prima di riporla o trasportarla.
Installare sempre la copertura su barra e catena prima di riporre o trasportare la motosega. Prestare attenzione per evitare il contatto con i dati affiliati della catena.
Pulire accuramente la motosega prima di riporla. Conservare la motosega in interni, in un luogo asciutto, al chiuso e/o inaccessibile ai bambini.
Tenerla al riparo da agenti corrosivi, ad esempio sostenze chimiche per il giardinaggio e sale per disgelo.
Protezione dell'ambiente

Direttiva RAEE (Rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici) Non smaltire apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie insieme ai rifiuti domestici. Portare il prodotto presso un centro di riciclaggio autorizzato affinché venga raccolto separamente. Gli apparecchi elettrici devono essere portati presso un centro di riciclaggio ecocompatible.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| PROBLEMCAusa SOLUZIONE | ||
| Il motore non si avvia. | La spina di alimentazione del porta-batteria non è collegata alla motosega. Nessun contatto elettrico tra il porta-batteria e la batteria. La linguetta di bloccaggio non è piegata. L'interruttore di accensionepsegmentimento è in posizione "OFF". Il freno catena è attivo. | Collegare la spina di alimentazione del porta-batteria alla motosega. Rimuovere la batteria, ispezionare i contatti e reinstallare il gruppo batteria. Piegare la linguetta di bloccaggio prima di avviare la motosega. Portare l'interruttore di accensionepsegmentimento in posizione "ON". Spingere l'impugnatura del freno catena verso l'impugnatura anteriore, in posizione operativa. |
| La motosega si arrosta durante il funzionamento. | Il gruppo batteria o la motosega sono troppo caldi. La motosega è sovraccarica. Un accumulo di frammenti di legno ostruisce il canale di ventilazione. Il gruppo batteria è scarico. | Attendere che il gruppo batteria o la motosega si raffreddino. Diminuire il carico. Rimuovere la polvere come descriptors alla categoria "RIMOZIONE DELLA POLVERE". Ricaricare il gruppo batteria. |
| Il freno catena non si attiva. | I detriti impediscono il movimento completo dell'impugnatura del freno catena. Malfunzionamento del freno catena. | Rimuovere i detriti dal meccanismo esternodelo freno catena. Contattare il centro di assistenza EGO per la riparazione. |
| Lubricazione assente durante il taglio. | Il serbatoio dell'olio è vuoto. L'apertura di uscita dell'olio sulla barcatena è ostruito. L'olio si è solidificato a causa delleasse temperature. | Aggiungere il lubricificante per barra e catena. Rimuovere la polvere dal foro di uscita dell'olio. Usare dell'olio lubrificante corretto (adatto alle basse temperature). |
| L'indicatore dell'olio lampeggia di rossoanche se il serbatoiodell'olio è pieno. | La motosega è inclinata in modo anomalo durante l'uso, e cià impedisce all'olio nel serbatoio di entrare nelsystema di lubrificazione. La categoria e il colore dell'olio non raccomandati. L'indicatore dell'olio continua a lampeggiare di rosso. | Portare la motosega in posizione orizzontalee riprovare. Sonore dell'olio lubrificante traslucido giallo,traslucido rosso o trasparente. Contattare il centro di assistenza EGO per la riparazione. |
| L'indicatore dell'olio non si illuminata quando il livello dell'olio è insufficiente. | La categoria e il colore dell'olio non stati identificati. Nel serbatoio dell'olio o nel systemalubrificazione è presente una piccolaquantità diolio. L'indicatore dell'olio non funziona peri motivi summenzionati. | Sonare dell'olio lubrificante traslucido giallo,traslucido rosso o trasparente. Avviare la motosega per un certo periodo,quindi osservare l'indicatore dell'olio. Contattare il centro di assistenza EGO per la riparazione. |
GARANZIA
CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO
Visitare il site web egopowerplus.com per consultrare le condizioni complete della garanzia EGO.
LEES ALLE INSTRUCTIES!

MONTERING/AFMONTERING AF SVERDET OG KADED
Paigaldamiseks (joon.11)
Joondage akuploki sakid paigaldussoontega ja seejarel libistage akuplokk akuhoidikusse nii, et see klopsatusega kinnitub.
Eemaldamiseks (joon.12)
Akuploki eemaldamiseks vajutage akuvabastusnuppu poidlaga.
KETTSAE KAIVITAMINE/SEISKAMINE
Käivitamiseks
3a da moHTnPate (Hn.11)
IopabHete NOBnHnatnepe6paHa akymyataopHata 6a- tern CMOtaxhnte npope3n, CneJ KOETnpinb3heTe akymyataopHata 6ateRn B HocayHa 6atePnra,doKato ce fncnpa Ha macto.
3a da n3BaDnTe (Φm.12)
HaTnchTe 6yToHa 3a ocB6oxkDaBaHe Ha 6aTePnTa C nAneu H3dpbnaTe akymlaTopHa7a 6aTePnHaBbH.
CTAPTIPAAHE/CIINPAHE HA BEPIMKHINTPNOH
3a da cTaptnpate
1.Подравне МаркИрOBКITE,“申encena (J-2)и ekeTpueckna KOHTaKT (J-1)Ha BepNKnIpyoH, cneI KoTo BkapaTe UeCenEa BbB BepKnIpyoH,doKaTO 3EJIHOTO yNtBTHHeHne Ha uencena HAnbJIHO ce ckpe B KOHTaTa (ФИr.J1).
2. Hatachete npBeknHouBaTeTna, BkJI./M3KJI."B no3nui "ON" (BkN.) (ΦIr.J2).
3.ИЗдрайе сиразнata рькoxbaTka 3a OTКа на Веригата в посока Кьм Гларнata рькoxbaTka B NOЗИЯ
4.Ппемсгетезakнчьаоуe3иуe(J-3)нанрд n cteTOBaHaTNCHTeCnycbka3a npOMeHJIBAckopoCT(J-4).KoNKOTOnOBeueN3dPbNAeCnycbsKa3a npOMeHJIBAcKOpOCT,ToNKOBaNo-BuCOKCaobopOTHeHaBbPtHeHaBepNXHnTpnoH(ФИr.J3).