T 1.0 EJ - Aparador de relva ALPINA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho T 1.0 EJ ALPINA em formato PDF.
Perguntas frequentes - T 1.0 EJ ALPINA
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T 1.0 EJ - ALPINA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T 1.0 EJ da marca ALPINA.
MANUAL DE UTILIZADOR T 1.0 EJ ALPINA
PORTUGUÊS - Tradução do manual original ...............................................
Code Model T 1.0 EJ 118801750/0 (M8 x 1,25 dx M)PT APRESENTAÇÃO 65 Prezado Cliente, queremos, antes de mais nada, agradecer pela preferência dada aos nossos produtos e esperamos que o uso desta sua nova máquina seja muito satisfatório e corresponda plenamente às suas expectativas. Este manual foi redigido para que o utente possa conhecer bem a máquina e usá-la de forma segura e eciente; não esqueça que este manual é parte integrante da máquina, conserve-o para poder consultá-lo quando necessário e o entregue juntamente com a máquina em caso de cessão ou se for emprestado a terceiros. Esta sua nova máquina foi projectada e fabricada segundo as normas vigentes, resultando segura e ável se usada respeitando plenamente as instruções presentes neste manual (uso previsto); qualquer outra utilização ou a inobser
vância das normas de segurança de uso, manutenção e reparação descritas é considerada como “uso impróprio” e causa a invalidação da garantia e isenta o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade, passando ao utente os ónus derivados de danos ou lesões próprias ou a terceiros. Se for notada qualquer pequena diferença entre o quanto descrito e a máquina em seu poder, considere que, visto o contínuo melhoramento do produto, as informações presentes neste manual estão sujeitas a modicações sem prévio aviso ou obrigação de actualização, mas cando sem variação as características essenciais para a segurança e o funcionamento. Em caso de dúvida entre em contacto com o seu revendedor. Bom trabalho! ÍNDICE
1. Identicação dos componentes principais ............................................. 2
5. Preparação para o trabalho .................................................................... 7
6. Arranque – Parada do motor .................................................................. 7
7. Utilização da máquina ............................................................................ 8
8. Manutenção e conservação ................................................................. 10
2. Tubo de transmissão
5. Protecção do dispositivo
12. Cabo de alimentação
13. Extensão (não fornecida)
22. Botão de segurança
11.1) Marca de conformidade CE 11.2) Nome e endereço do fabricante 11.3) Modelo de máquina 11.4) Número de série 11.5) Ano de fabricação 11.6) Tensão e Frequência de alimentação 11.7) Potência do motor 11.8) Isolamento duplo 11.9) Código do Artigo 11.10) País de fabricação Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas deven ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica. Se as aparelhagens eléctricas forem eliminadas num aterro ou no terreno, as substâncias nocivas podem atingir a camada aquífera e entrar na cadeia alimentar, danicando a sua saúde e o bem-estar. Para informações mais detalhadas sobre a eliminação deste produto, contactar o Órgão competente para a eliminação de lixos domésticos ou o seu Revendedor.
Made in China Electric Lawn trimmer O exemplo da declaração de conformidade está na pe- núltima página do manual.PT IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS / SÍMBOLOS 67 [1] Advertê: O valor de vibrações indicado foi estabelecido com um equipamento estandardizado e pode ser utilizado para a comparação com outros aparelhos eléctricos e para a estima provisória da carga por meio das vibrações. ATENÇÃO! O valor das vibrações pode variar em função da utilização da máquina e da sua preparação e ser acima daquele indicado. É necessário estabelecer as medidas de segurança para a protecção do utilizador que devem ser baseadas na estima de carga gerada pelas vi brações nas condições reais de utilização. Para tal m, devem ser levadas em consideração todas as fases do ciclo de funcionamento tais co mo por exemplo, o desligamento ou o funcionamento em vazio. O valor do ruído pode variar em função da utilização da máquina, durante o trabalho ou no mínimo. Valores máximos de ruído e vibrações [1] T 1.0 EJ Nível de pressão acústica
Incerteza de medição dB(A) dB(A) 79,3
Nível de potência acústica garantido dB(A) 96 Nível de vibrações
Incerteza de medição m/s
Tensão de alimentação V~ 230 Frequência de alimentação Hz 50 Potência do motor W 1000 Largura de corte cm 37 Peso kg 4,70 Número de rotações em vazio min
Velocidade máxima de rotação do motor e do dispositivo min
1) Atenção! Perigo. Esta máquina, se não for usadacorrecta-
mente, pode ser perigosa para si e para osoutros.
Antes de usar esta máquina leia o manual de in-struções.
3) O operador que usa esta máquina em condi
ções normais para uso diário contínuo, pode estar exposto a um nível de ruído igual ou superior a 85 dB (A). Use proteções acústi
cas, óculos de proteção e vista o capacete de segurança.
Perigo de ejecções! Afaste todas as pes- soas ouanimais domésticos a pelo menos 15 m durante o usoda máquina!
Retire a cha da tomada de alimentação an- tes de proceder à manutenção ou caso o o se encontre danicado.
Não expor à chuva (ou à humidade).
7) Nesta máquina, pode ser utilizada somente
8) Não use lâminas com pontas, metálicas ou
rígidas,ou lâminas com serra circular.
9) Mantenha à distância as pessoas presentes.
10) Sentido de rotação do dispositivo de corte.
11) Nível de potência acústica LWA.
No texto do manual, alguns parágrafos que contêm informações de particular importância são marcados com graus diferentes de realce, cujo signicado é o seguinte: NOTA
IMPORTANTE Fornece esclarecimentos ou ou tros elementos a quanto já indicado anteriormente, com a intenção de não danicar a máquina, ou causar danos. ATENÇÃO! Possibilidade de lesões pessoais ou a terceiros em caso de inobservância. PERIGO! Se não considerar este aviso, pode ferir–se ou ferir terceiros gravemente, com perigo de morte.
ATENÇÃO! Durante o uso da máquina de vem ser observadas as normas de segurança. Antes de colocar a máquina em funcionamento, leia as instruções para a própria segurança e dos que não e stão envolvidos no tra- balho. Mantenha as instruções em bom estado para uso poster ior. A palavra “aparelho eléctrico” citada nos avisos refere-se à sua aparelhagem com alimentação pela rede eléctrica.
1) Utilização prevista da máquina: “o corte da relva e vegeta
ção não lenhosa, por meio de um o de nylon (ex. nas beira- das de canteiros, plantações, muros, cercas ou áreas verdes com superfície lim itada, para acabar o corte efectuado com uma corta-sebes)”. Qualquer outro uso pode revelar-se perigosos e causar a danicação da máquina, assim como o uso de acessórios não especicamente citados neste manual. Incluem-se no uso impróprio (como por exemplo, mas não só): – utilizar a máquina para varrer; – aparar sebes ou outros trabalhos nos quais o dispo
sitivo de corte não seja utilizado no nível do terreno;
usar a máquina com o dispositivo de corte acima da linha da cintura do operador; – usar a máquina para o corte de materiais de origem não vegetal; – utilizar a máquina por mais de uma pessoa.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacida- des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem exper iência e conhecimento, se supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho de forma segura e que entendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção ordinária não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
3) Riscos resíduos: apesar de todas as disposições de
segurança serem respeitadas, ainda podem ocorrer alguns outros riscos: – perigo de lesões nos dedos e nas mãos se atingidos na rotação do o da cabeça – perigo de lesões nos pés se atingidos pelo o da cabeça – ejecção de pedras e terra.
4) Use óculos de protecção.
ças ou por pessoas que não tenham conhecimento das i nstruções.
6) Pare o uso da máquina quando houver pessoas, sobre-
tudo crianças ou animais, nas redondezas.
Corte a relva apenas à luz do dia ou com boa ilumina- ção articial.
Não use a máquina em condições de mau tempo, so- bretudo com probabilidade de raios.
) Antes de utilizar a máquina e depois de qualquer batida, controle que não haja sinais de desgaste ou de dano e efectue as reparações necessárias.
10) Nunca utilize a máquina com protecções danicadas
ou que estejam faltando.
11) Deixe sempre mãos e pés longe do dispositivo de corte,
principalmente durante o arranque do motor.
12) Preste atenção contra lesões decorrentes de qualquer
dispositivo predisposto para o corte do comprimento do o. Após ter solto novo o, recoloque sempre a máquina na posição de trabalho antes de arrancar o motor.
13) Nunca monte elementos de corte metálicos.
14) Nunca use peças sobressalentes ou acessórios não
fornecidos ou não recomendados pelo fabricante.
trolar, limpar ou trabalhar com a máquina e quando a máquina não for utilizada.
16) Verique sempre que as passagens do ar de resfria-
mento estejam sempre livres de detritos. 17) Após cada uso, desligue a máquina da rede de alimen- tação e controle eventuais danos. 18) Guarde a máquina fora do alcance de crianças.
19) Trimmer com alimentação de rede devem ser repara-
dos somente por pessoal técnico autorizado. 20) Use somente peças de reposição e acessórios reco- mendados pelo fabricante.
1) Leia com atenção as instruções.
3) Antes de iniciar o trabalho controle que o cabo de ali-
mentação e a extensão não tenham sinais de dano ou de envelhe cimento.
4) Se a extensão for danicada durante o uso, desliguea
6) Atenção: o elemento de corte continua a rodar também
depois do desligamento do motor.
7) Mantenha a extensão longe dos elementos de corte.
8) Alimentar o aparelho através de um diferencial (RCD-
Residual Current Device) com uma corrente de desen
3. AVISOS PARA A SEGURANÇAguanche não superior a 30 mA.
- Como trabalhar com o cortador de beiradas eléctrico Durante o uso, assuma uma posição parada e estável e mante- nha um comportamento prudente.
Evite, na medida do possível, de trabalhar com solo molhado ou escorregadio ou de qualquer maneira sobre terrenos muito acidentados ou ríspidos que não garantem a estabilidade do operador durante o trabalho. – Não corra, mas ande e preste atenção às irregularidades do terreno e à presença de eventuais obstáculos. – Avalie os riscos potenciais do terreno a trabalhar e tome todas as precauções necessárias para garantir a própria segurança, sobretudo em descidas, terrenos acidentados, escorregadios ou movediços. – Nas descidas, trabalhe no sentido transversal à descida, nunca subindo ou descendo, mantenha-se sempre a jusante do dis
máquina não deve ser utilizada por pessoas que não são ca- pazes de segurá-la rmemente com as duas mãos e/ou de car estavelmente em equilíbrio sobre as pernas durante o trabalho. Nunc a permita que a máquina seja utilizada por crianças ou por pessoas que não tenham conhecimento das instruções. As leis locais podem estabelecer uma idade mínima para o utente. A máquina não deve ser utilizada por mais de uma pessoa. Nunca utilizar a máquina: – se houver pessoas, sobretudo crianças, ou animais nos ar
se o utilizador estiver cansado ou com mal–estar, ou se tiver tomado remédios, drogas, álcool ou substâncias nocivas às suas capacidades de reexos e atenção; – se as protecções estiverem danicadas ou foram removidas.
- Técnicas de utilização do cortador de beiradas eléctrico Observe sempre os avisos de segurança e aplique as técnicas de corte mais apropriadas ao tipo de trabalho a executar, segundo as indicações e os exemplos contidos nas instruções de uso (veja o cap. 7).
- Movimentação do cortador de beiradas eléctrico em segurança Todas as vezes que for necessário movimentar ou transportar a máquina, é preciso: – desligue o motor, espere a paragem do dispositivo de corte e desactive a máquina da rede eléctrica; – pegar a máquina somente pelas pegas e dirigir o dispositivo de corte na direcção contrária ao sentido de marcha. Quando a máquina for transportada com um veí culo, deve ser posicionada de maneira a não re presentar perigo para ninguém e prendê-la rmemente.
- Recomendações para os principiantes Antes de enfrentar pela primeira vez um trabalho de corte, é oportuno adquirir a familiaridade necessária com a má quina e as técnicas de corte mais oportunas, ensaiando a empunhar rmemente a máquina e efectue os movimentos exigidos pelo trabalho.
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha limpa a área de trabalho. Áreas sujas e desor- denadas facilitam os acidentes. b) Não use o aparelho eléctrico em ambientes com risco de explosão, na presença de líquidos inamáveis, gases ou poeira. Os s eléctricos geram faíscas que podem incendiar a poeirs ou os vapores. c) Mantenha as crianças e as outras pessoas à distância quando usa-se um aparelho eléctrico. As distrações po
a) A cha do aparelho eléctrico deve ser compatível com a tomada de corrente. A cha nunca deve ser alterada. Não use adaptadores com os aparelho s eléctricos dotados de ligação à terra. As chas não alteradas e apropriadas à tomada reduzem o risco de choque eléctrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies em mas sa ou em terra, como tubos, radiadores, fo gões, frigorícos. O risco de choque eléctrico au menta se o corpo encontrar-se em massa ou em terra. c) Não exponha os aparelho s eléctricos à chuva ou am
bientes molhados. A água que penetra num aparelho eléc- trico aumenta o risco de choque eléctrico. d) Não use o cabo impropriamente. Não use o cabo para transportar o aparelho, puxá-lo ou para desligá-lo da tomada. Mantenha o cabo longe do calor, óleo, cantos vivos ou partes em movimento. Um cabo estragado ou preso aumenta o risco de choque eléctrico. e) Quando usa-se o aparelho eléctrico na parte externa, uti
lize um cabo de extensão apropriado para uso externo. O uso de um cabo de extensão apropri a do para uso externo reduz o risco de choque eléc trico. f) Se não puder ser evitado o uso de um aparelho eléc- trico num ambiente húmido, uma tomada de corrente
3) Segurança pessoal
a) Preste atenção, controle o que está a fazer e tenha bom senso quando usar um aparelho eléctrico. Não uso o aparelho eléctrico quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou fármacos. Um instante de de
satenção enquanto se está a usar um aparelho eléctrico pode causar graves lesões pessoais.
Utilize roupas de protecção. Use sempre óculos de pro- teção. O uso de um equipamento de protecção como más- caras contra a poeira, calçados antiderrapantes, capacetes
segurança ou protectores para o ouvido, reduz as lesões pessoais. c) Evite accionamentos não intencionais. Verique que o interruptor esteja na posição “OFF” antes de ligar a cha, segurar ou transportar o aparelho eléctrico. Trans
portar um aparelho eléctrico com o dedo no interruptor ou ligá-lo à tomada com o interruptor na posição “ON” facilita os acidentes. d) Remova todas as chaves ou ferramentas de regulação antes de accionar o aparelho eléctrico. Uma chave ou uma ferramenta que ca em contacto com uma parte giratória pode provocar lesões pessoais. e) Não que desequilibrado. Mantenha sempre apoio e equilíbrio adequados. Isto permite um controlo mel hor do aparelho eléctrico em situações inespe ra das. f) Vista-se de modo apropriado. Não vista roupas largas ou jóias. Mantenha os cabelos, as roupas e as luvas à distância das partes em movimento. Roupas soltas, jóias ou cabelos compridos podem car presos nas partes
AVISOS PARA A SEGURANÇA 69
PTATENÇÃO! Preste a máxima atenção na montagem dos componentes para não comprome- ter a segurança e a eciência da máquina; em caso de dúvidas, contacte o seu Revendedor. ATENÇÃO! Verique que a máquina não esteja ligada à tomada de corrente. ATENÇÃO! A desembalagem e a naliza- ção da montagem devem ser efectuadas sobre uma superfície plana e sólida, com espaço su- ciente para a movimentação da máquina e das em- balagens, sempre com a utilização das ferramentas apr opriadas. A eliminação das embalagens deve ocorrer segundo as disposições locais vigentes.
1. MONTAGEM DA PEGA DIANTEIRA (Fig. 1)
– Posicione a parte inferior (3) com barreira no tubo de transmissão. – AMonte a pega dianteira (4) por meio dos parafusos (5). – Antes de introduzir os parafusos (5), direccione cor- rectamente a pega em relação ao tubo de transmis- são.
Aperte os parafusos (5) a fundo.
2. MONTAGEM DA HASTE (Fig. 2)
– Empurre a parte inferior da haste (1) até perceber o encaixe da barra de paragem (2) no furo (3) da haste. A introdução pode ser facilitada virando de leve a parte inferior (1) nos dois sentidos; a introdu- ção completa pode ser vista pela barra (2) que deve sair totalmente pelo furo (3).
Terminada a introdução, aperte a fundo o manípulo (4).
3. MONTAGEM DA PROTECÇÃO (Fig. 3)
ATENÇÃO! A protecção deve ser mon- tada correctamente para respeitar os requisitos de segur ança e posição correcta da faca cortao. – Monte a proteção (1) xando-a com os quatro pa- rafusos (2). IMPORTANTE Após a união, a protecção de- verá sempre permanecer montada.
em movimento. g) Se houver dispositivos para conectar em equipamen- tos para a extracção e a recolha de poeira, verique que estejam cone ctados de maneira apropriada. O uso desses dispositivos pode reduzir os riscos relativos à poeira.
4) Uso e salvaguarda do aparelho eléctrico
a) Não sobrecarregue o aparelho eléctrico. Use o a pa relho eléctrico apropriado ao trabalho. O aparelho eléctrico ade
quado executará o trabalho melhor e de maneira mais segura, à velocidade para a qual foi projectado. b) Não utilize o aparelho eléctrico se o interruptor não for capaz de dar o arranque ou parar regularmente. Um apa- relho eléctrico que não pode ser accionado pe lo interruptor é perigoso e deve ser reparado. c) Desligue a cha da tomada de corrente antes de e xe- cutar qualquer regulação ou troca de acessórios ou antes de guardar o aparelho eléctrico. Estas medidas preventivas de segurança reduzem o risco de accionamento acidental do aparelho eléctrico. d) Guarde os aparelhos eléctricos inutilizados fora do al
cance das crianças e não deixe pessoas que não tenham familiaridade com o aparelho eléctrico e com estas ins- truções o utilizem. Os aparelhos eléctricos são perigosos nas mão s de utilizadores inexperientes. e) Cuide da manutenção dos aparelhos eléctricos. Veri- que que as partes móveis estejam alinhadas e livres no movimento, que não haja quebras de partes e qualquer outra condição que possa inuenciar o funcionamento do aparelho eléctrico. Em ca so de danos, o aparelho eléctrico deve ser reparado antes de usá-lo. Muitos aci- dentes são causados por uma manutenção ineciente.
Mantenha aados e limpos os órgãos de corte. Uma ma- nutenção adequada dos órgãos de corte, com lâ minas bem aadas, os torna menos sujeitos a em per ramentos e mais fáceis de controlar. g) Use o aparelho eléctrico e os acessórios relativos con forme as instruções fornecidas, levando em con- sideração as condições de trabalho e o tipo de tra balho a executar. O uso de um aparelho eléctrico pa ra operações diferentes daquelas previstas pode pro vocar situações de perigo.
a) Mandar o aparelho eléctrico para ser reparado por pes- soal qualicado, utilizando somente peças sobressalen
tes originais. Isto permite que seja mantida a segurança do aparelho eléct rico.2. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS PERIGO! Humidade e electricidade não são compatíveis. – A manipulação e a ligação dos cabos eléctricos devem ser efectuados no seco. – Nunca coloque em contacto uma tomada eléc
trica ou um cabo com uma área molhada (poça de água ou ter reno húmido). Os cabos de extensão devem ser de qualidade não inferior ao tipo H07RN-F o H07VV-F com uma secção mínima de 1,5 mm
e um comprimento máximo reco- mendado de 30 m. Não manter o cabo de extensão enrolado durante o trabalho, para evitar que esquente demais. PERIGO! A ligação permanente de qualquer aparelho eléctrico à rede eléctrica do edi- fício deve ser realizada por um electricista quali- cado, em conformidade com as normas em vigor. Uma ligação incorrecta pode provocar danos pes- soais sérios, inclusive a morte.
ATENÇÃO! Verique que a máquina não esteja ligada à tomada de corrente. Antes de iniciar o trabalho é necessário: – controle que a tensão e a frequência da rede eléctrica corresponda a quanto indicado na “Etiqueta da Série” (veja cap. 1 - 11.8). – controle a alavanca do interruptor e o botão de se- gurança devem ter um movimento livre, não forçado
ao soltar devem voltar automaticamente e rapida- mente na posição neutra;
controle que a alavanca do interruptor deve car tra- vada se não for apertado o botão de segurança;
controle que as passagens de ar de arrefecimento não estejam obstruídas; – controle que o o de alimentação e a extensão não estejam danicados; – controle que as pegas e protecções da máquina estejam limpas e secas, montadas correctamente e xadas rmemente à má quina; – controle que os dispositivos de corte e as protecções não estejam danicadas; – controle que a máquina não tenha marcas de des
gaste ou de danicação devido a batidas ou outras causas e efectue as reparações necessárias. PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO / ARRANQUE – PARADA DO MOTOR 71
5. PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO
NOTA Sol tan do o interruptor, o botão de segurança se desbloqueia e o motor pára. PARAGEM DO MOTOR (Fig. 4) Para parar o motor: – Solte o interruptor (6). – ANTES desligue a extensão (3) da tomada de cor
rente (4) e DEPOIS o o de alimentação (2) da má
quina da extensão (3). ARRANQUE DO MOTOR (Fig. 4) Antes de accionar o motor: – Engate o o de extensão (1) ao xador de cabo exis
tente na pega traseira.
Ligue ANTES a cha do o de alimentação (2) à ex
tensão (3) e DEPOIS a extensão à tomada de cor- rente (4). Para arrancar o motor:
Agarre rmemente a máquina com as duas mãos. – Carregue o botão de segurança (5) e accione o in
6. ARRANQUE – PARADA DO MOTORtudo para quem sofre de problemas circulatórios.
Os sintomas podem relacionarse com as mãos, os pulsos e os dedos e manifestam-se com perda de sensibilidade, torpor, coceira, dor, descoloração ou alterações estruturais da pele. Esses efeitos podem ser ampliados pelas baixas temperaturas ambientais e/ou de uma garra excessiva nas pe
gas. Ao surgir tais sintomas, é preciso re duzir os tempos de utilização da máquina e consultar um médico.
1. MODO DE UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
ATENÇÃO! Durante o trabalho, a má- quina deve sempre ser segurada rmemente com
s duas mãos, mantendo o conjunto de corte abaixo da linha da cintura. A cabeça porta-o pode eliminar a relva alta e a vege- tação não lenhosa próxima a cercas, muros, alicerces, calçadas, ao redor de árvores, etc. ou para limpar total- mente uma área especíca do jardim. ATENÇÃO! Com esta máquina, é proi- bi do o uso de lâminas metálicas ou rígidas de qual- quer tipo.
USO DA AMARRAÇÃO (Fig. 5) ATENÇÃO! A máquina deve ser usada sempre enganchada à amarração usada correcta- mente. Verique com frequência a eciência do desengate rápido para permitir de liberar rapida- mente a máquina das correias em caso de perigo.
amarração deve ser colocada antes de enganchar a máquina no engate apropriado e as correias devem ser reguladas conforme a altura e a estatura do operador. A correia (1) deve passar sobre o ombro esquerdo, na direcção do quadril direito. Enganche o mosquetão (2) no engate apropriado (3) situado no tubo de transmissão.
3. TÉCNICAS DE TRABALHO
ATENÇÃO! Utilize SOMENTE fios de nylon. O uso de os metálicos, os metálicos plas- ticados e/ou não adequados à cabeça, pode cau- sar ferimentos e lesões sérias. ATENÇÃO! Para a sua segurança e dos outros:
1) Lembre–se que o operador ou o utente é re-
spon sável por acidentes e imprevistos que pos- sam ocorrer com outras pessoas ou com a sua
2) Use uma roupa adequada durante o trabalho.
O seu Revendedor é capaz de fornecer–lhe as in for mações sobre os materiais de protecção con tra acidentes mais idóneos para garantir a se gurança no trabalho.
3) Verique a fundo toda a área de trabalho e retire
tudo o que possa ser jogado pela máquina ou danicar o dispositivo de corte (pedras, ramos, arames, ossos, etc.).
4) Utilize o xador de cabo para evitar que o cabo
de extensão se desprenda por acidente, garan
tindo ao mesmo tempo a introdução correcta sem forçaduras na tomada. Nunca toque um o eléctrico sob tensão se estiver mal isolado.
5) Preste atenção às possíveis projecções de ma-
terial causado pelo dispositivo de corte.
trica: – se a máquina iniciar a vibrar de modo anor- mal: nesse caso, procure imediatamente a causa das vibrações e execute os controlos ne cessários junto a um Centro Especializado; – todas as vezes que se deixa a máquina sem vigilância. IMPORTANTE Lembre-se sempre que um cor- tador de beiradas eléctrico se for usado incorrecta- mente pode incomodar os outros. Para o respeito dos outros e do ambiente:
Evite de usar a máquina em ambientes e horários que possam incomodar. – Siga rigorosamente as normas locais para a elimina- ção dos materiais residuais depois do corte.
Para evitar o risco de incêndio, não deixe a máquina com o motor quente entre as folhas ou relva seca. – Siga rigorosamente as normas locais para a elimi
nação de partes deterioradas ou qualquer elemento com grande impacto ambiental. ATENÇÃO! A exposição prolongada às vibrações pode causar lesões e problemas neuro- vasculares (conhecidos também como “fe nómeno de Raynaud” ou “síndrome da mão roxa”) sobre-
72 UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
7. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA• Regulação do comprimento do o durante
o trabalho (Fig. 9) Esta máquina vem equipada com uma cabeça “Bate e vai” (“tap & Go). Para liberar novo o, bater a cabeça porta-o contra o terreno com o motor em movimento; o o é solto auto
maticamente e a faca corta o comprimento em excesso. Caso o o não tenha o comprimento necessário:
Pare o motor e desligue a extensão da rede eléctrica; – Carregue no fundo da cabeça porta-o e puxe a ex
tremidade do o com força até atingir o comprimento desejado. Caso o cabo esteja danicado, é necessário substituí- lo. ATENÇÃO! Após cada intervenção na cabeça portao, recoloque sempre a máquina na posição de trabalho antes de arrancar o motor.
Depois de terminar o trabalho: – Pare o motor como indicado anteriormente (Cap. 6). ATENÇÃO! Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente. Para reduzir o risco de incêndio, libere a máquina de resíduos de relva, folhas ou excesso de graxa; não deixe recipientes com os materiais de resíduo do corte dentro de um local. Durante o uso, é oportuno parar o motor e remover pe- riodicamente o mato que envolve a máquina, para evitar
sobreaquecimento devido à relva presa em baixo da protecção. Remova a relva presa com uma chave de fenda. ATENÇÃO! Não utilize a máquina para varrer, inclinando a cabeça portao. A potência do motor pode atirar objectos e pequenas pedras até 15 metros ou mais, causando danos ou provo
cando lesões às pessoas.
- Corte em movimento (Ceifa) (Fig. 6) Proceda com um andamento regular, com um movi
mento em arco semelhante à foice tradicional, man- tendo o dispositivo de corte paralelo ao terreno. Experimente antes cortar na altura certa uma pequena área, para depois obter uma altura de corte uniforma mantendo a cabeça porta-o a uma distância constante em relação ao terreno. Para os cortes mais difíceis, pode ser útil inclinar de cerca 30º à esquerda a cabeça porta-o. ATENÇÃO! Não opere desta maneira se houver a possibilidade de provocar o lançamento de objectos que possam atingir pessoas, animais ou causar danos.
- Corte na proximidade de cercas / alicerces (Fig. 7) Aproxime lentamente a cabeça porta-o a cercas, esta- cas, rochas, muros, etc., sem atingir com força.
o o bate num obstáculo consistente pode quebrar ou consumir-se; se car preso numa cerca, pode cortar- se bruscamente. De qualquer maneira, o corte ao redor de calçadas, alicerces, muros etc., pode causar um desgaste do o superior ao normal.
- Corte ao redor de árvores (Fig. 8) Andar ao redor da árvore da esquerda para a direita, aproxime-se lentamente dos troncos de maneira a não bater o o contra a árvore e mantendo a cabeça porta- o ligeiramente inclinada para a frente. Considerar que o o de nylon pode cortar ou danicar os pequenos arbustos e que a batida do o de nylon contra o tronco de arbustos ou árvores com casca ma- cia pode danicar gravemente a planta.
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 73
PT– Fixe a faca de cortar o numa morsa e execute a aação utilizando uma lima chata prestando atenção para manter o ângulo de corte original. – Remonte a faca na protecção.
ATENÇÃO! Verique periodicamente o estado dos fios eléctricos e substitua-os se e stiverem deteriorados ou seu isolamento estiver danicado. Se o cabo de alimentação da máquina estiver dani- cado, deve ser trocado pelo fabricante, por um centro de assistência ou por pessoa especializada similar.
Todas as operações de manutenção não citadas neste manual devem ser efectuadas exclusivamente pelo seu Revendedor. Operações executadas junto a estruturas não adequa
das ou por pessoas não qualicadas implicam na anu- lação de qualquer forma de garantia.
CONSERVAÇÃO No m de cada sessão de trabalho, limpe minuciosa
mente a máquina de poeiras e detritos, repare ou subs- titua as partes defeituosas.
máquina deve ser guardada em lugar seco, protegido das intempéries e fora do alcance de crianças. ATENÇÃO! Para a sua segurança e dos outros: – Após cada uso, desligue a máquina da rede de alimentação e controle eventuais danos. – Uma manutenção correcta é fundamental para manter ao longo do tempo a eciência e a segu
rança de uso originais da máquina.
Mantenha bem apertados os parafusos e as por- cas, para ter certeza que a máquina esteja sem- pre em condições seguras de funcionamento.
Nunca utilize a máquina com peças gastas ou da nicadas. As peças danicadas devem ser sub stituídas e nunca reparadas. – Use somente peças originais. As peças de quali dade não equivalente podem danicar a máquina e prejudicar a segurança. ATENÇÃO! Durante as operações de ma- nutenção, desligue a máquina da corrente eléc- trica.
ARREFECIMENTO DO MOTOR
Para evitar o sobreaquecimento e danos ao motor, as grelhas de aspiração do ar de arrefecimento devem sempre ser mantidas limpas e livres de serragem e detritos.
Siga a sequência indicada na gura..
3. AFIAÇÃO DA FACA DE CORTAR FIO (Fig. 11)
– Desparafuse os dois parafusos (1) e remova faca de cortar o (2) da protecção (3).
74 MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO / ACESSÓRIOS pe lo utilizador com a sua autonomia total de cri té- rio, o mesmo assume também as responsabilida- des consequentes com relação a danos de qual
quer natureza derivados de tais operações. No cas o de dúvidas ou conhecimento insuciente das e specicações de cada acessório, é preciso con
tactar o próprio revendedor ou um centro de jardi- nagem. A tabela contém a lista de todos os acessórios disponí- veis, com a indicação daqueles utilizáveis em cada má- quina, marcados com o símbolo “
ATENÇÃO! Como a escolha, a aplicação e a utilização do acessório a montar nas várias ti po logias de utilização são operações realizadas
8. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Declaração CE de Conformidade (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A) 1. A Empresa 2. Declara sob a própria responsabilidade que a máquina: Aparador de relva/aparador de canto portátil elétrico corte da relva a) Tipo / Modelo Base b) Modelo comercial c) Ano de fabricação d) Matrícula e) Motor: eléctrico 3. É conforme às especificações das diretivas: f) Órgão certificador g) Exame CE do Tipo 4. Referência às Normas harmonizadas i) Nível medido de potência sonora j) Nível garantido de potência sonora k) Amplitude de corte q) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno Técnico r) Local e Data
Notice-Facile