Air Force - Compressor SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Air Force SCHEPPACH em formato PDF.
Perguntas frequentes - Air Force SCHEPPACH
Baixe as instruções para o seu Compressor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Air Force - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Air Force da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR Air Force SCHEPPACH
Compressor móvel Tradução do manual de operação original
Explicação dos símbolos no produto A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes. Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! Não exponha a máquina à chuva. O aparelho só deve ser estacionado, armazenado e operado sob condições ambiente secas. Utilize uma proteção respiratória!
Indicação do nível de potência acústica em dB. Use proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição. Apropriado para insuar pneus. Use óculos de proteção! Apropriado para o funcionamento de ferramentas de ar comprimido. Aviso de superfícies quentes. Apropriado para o funcionamento de pistolas de ar comprimido. Aviso de tensão elétrica. O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. Aviso! O aparelho está equipado com um controlador de arranque automatizado. Mantenha terceiros afastados da área de trabalho do aparelho! m Atenção! Neste manual de instruções temos muitas secções com este símbolo, que dizem respeito à sua segurança. Classe de proteção IIwww.scheppach.com
Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 72
2. Descrição do aparelho ..................................................................................... 72
3. Desembalar........................................................................................................ 72
4. Utilização correta ............................................................................................... 73
5. Indicações de segurança .................................................................................. 73
6. Dados técnicos .................................................................................................. 76
7. Antes da colocação em funcionamento ............................................................ 76
8. Montagem e operação ....................................................................................... 76
9. Ligação elétrica ................................................................................................. 77
12. Eliminação e reciclagem.................................................................................... 78
Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de apare- lhos idênticos. Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- dentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual e das indicações de segurança.
2. Descrição do aparelho
3. Carcaça do compressor
4. Engate rápido (ar comprimido regulado)
5. Mangueira de pressão
m ATENÇÃO! O aparelho e o material de embalamento não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asxia!
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o apa- relho.
- Remova o material de embalagem, assim como as xações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verique se o âmbito de fornecimento está com- pleto.
- Inspecione o aparelho e os acessórios quanto a danos de transporte.
- Guarde a embalagem até ao m do período de ga- rantia, se possível.
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo aparelho. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à respon- sabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- não cumprimento das instruções de operação,
- reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados,
- montagem e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem,
- utilização incorreta,
- falhas da instalação elétrica em caso de incumpri- mento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Tenha em atenção: Antes da montagem e da colocação em funcionamen- to, leia a totalidade do texto do manual de instruções. Este manual de instruções deverá contribuir para que se familiarize com a sua ferramenta elétrica e com as suas possibilidades de utilização corretas. O manual de instruções contém indicações importan- tes de como trabalhar com a ferramenta elétrica de modo seguro, correto e económico e de como evitar perigos, economizar custos de reparação, reduzir pe- ríodos de paragem e aumentar a abilidade e vida útil da ferramenta elétrica. Para além dos regulamentos de segurança deste ma- nual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação da ferramenta elétrica vigen- tes no seu país. Guarde o manual de instruções num invólucro de plás- tico, protegido da sujidade e da humidade, junto à fer- ramenta elétrica. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos trabalhos. Só devem trabalhar na ferramenta elétrica pessoas que tenham sido instruídas acerca da utiliza- ção da ferramenta elétrica e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade mínima exigida.www.scheppach.com
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas- tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramenta elétrica.
2) Segurança elétrica
a) A cha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A cha não deve ser modicada de forma al- guma. Não utilize qualquer cha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As chas inalteradas e as toma- das adequadas diminuem o risco de um choque elétrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies li- gadas à terra, como tubos, aquecedores, fo- gões e frigorícos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para des- ligar a cha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas aadas ou peças móveis. Cabos de ligação danicados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico. e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolon- gamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico. f) Se for inevitável a operação da ferramenta elé- trica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferen- cial diminui o risco de um choque elétrico.
3) Segurança de pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qual- quer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a inuência de álcool, drogas ou me- dicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.
4. Utilização correta
O compressor serve para gerar ar comprimido para ferramentas operadas a ar comprimido que podem funcionar com um débito de ar de até aprox. 115 l/min (p. ex., insuador de pneus, pistola de sopro e pisto- la de pintura). Devido ao débito de ar limitado, não é possível operar ferramentas que tenham um consumo de ar muito alto (p. ex., lixadora de acabamento, reti- cadora axial e aparafusadora de impacto). O compressor só deve ser operado em espaços fe- chados secos e bem ventilados. A máquina só deve ser utilizada para o seu propósito especicado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes se- rão da responsabilidade da entidade operadora/ope- rador e não do fabricante. Tenha em atenção que, de acordo com a nalidade, os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, arte- sanais, industriais ou equivalentes.
5. Indicações de segurança
Aviso! Leia todas as indicações de segurança e instruções! Omissões no cumprimento das indica- ções de segurança e instruções podem provocar cho- que elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves! Guarde todas as indicações de segurança e ins- truções para uso futuro. O termo “ferramenta elétrica” utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas ali- mentadas pela rede elétrica (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de rede).
1) Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faís- cas, que podem inamar a poeira ou os vapores.www.scheppach.com
b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. c) Desconete a cha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da fer- ramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas não utiliza- das fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. e) Realize a manutenção das ferramentas elétri- cas das ferramentas de colocação com cuida- do. Verique se as peças móveis funcionam na perfeição e não cam presas, se peças estão partidas ou danicadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande repa- rar peças danicadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causa- dos por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada. f) Mantenha as suas ferramentas de corte aa- das e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte aadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar. g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, fer- ramentas de ajuste, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condi- ções de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplica- ções que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas. h) Mantenha as pegas e superfícies para se- gurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubricante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies de pegar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.
a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes originais. Assim asse- gura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. b) Utilize sempre equipamentos de proteção pessoal e óculos de proteção. A utilização de equipamentos de proteção pessoal, como másca- ra antipoeira, sapatos de segurança antiderrapan- tes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento invo- luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé- trica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de ali- mentação, isso pode causar um acidente. d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. e) Evite uma posição do corpo anormal. Certi- que-se de que se coloca numa posição se- gura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis. g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certique-se de que estes estão ligados e são usados correta- mente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó. h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as re- gras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferra- menta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.
4) Utilização e manuseio da ferramenta elétrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utili- ze a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, tra- balha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especicada.www.scheppach.com
- Não processe tinta ou solventes com um ponto de inamação inferior a 55 °C. Perigo de explosão!
- Não aqueça tintas ou solventes. Perigo de explosão!
- Se forem processados líquidos nocivos para a saú- de, são necessários aparelhos ltrantes para pro- teção (máscaras). Tenha igualmente em atenção as indicações relativas a medidas de proteção dos fabricantes de tais substâncias.
- Deve-se ter em atenção as indicações e identi- cações da lei relativa a substâncias perigosas nas embalagens externas dos materiais processados. Tome eventualmente medidas de proteção adicio- nais, especialmente a utilização de vestuário ade- quado e máscaras.
- É proibido fumar durante o processo de pulveriza- ção e dentro do recinto de trabalho. Perigo de ex- plosão! Também vapores de tinta são facilmente inamáveis.
- Não devem estar presentes ou ser operadas larei- ras, chamas abertas ou máquinas que produzam faíscas.
- Não guarde nem consuma refeições e bebidas no recinto de trabalho. Os vapores de tinta são nocivos para a saúde.
- A área do recinto de trabalho deve ser superior a 30 m³ e deve estar assegurada uma renovação do ar adequada durante a pulverização e secagem.
- Não pulverize contra o vento. Siga sempre as dispo- sições das autoridades policiais locais ao pulverizar materiais inamáveis ou perigosos.
- Não processe em conjunção com a mangueira de pressão de PVC recursos tais como combustível de ensaio, álcool butílico ou cloreto de metileno. Estes recursos destroem a mangueira de pressão.
- A área de trabalho deve estar separada do com- pressor, para que este não possa entrar em contac- to direto com o uido. Guarde bem estas indicações de segurança. Risco residual Siga as indicações de segurança e de manutenção do manual de instruções. Esteja sempre concentrado no trabalho e mantenha terceiros a uma distância segura do seu local de tra- balho. m AVISO! Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Esse cam- po poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS
Siga os manuais de operação das respetivas fer- ramentas de ar comprimido / aparelhos auxilia- res de ar comprimido! Também devem ser tidas em atenção as seguintes indicações gerais: Indicações de segurança para o trabalho com ar comprimido e pistolas de sopro
- Garanta uma distância adequada do produto de, pelo menos, 2,50 m, e mantenha as ferramentas de ar comprimido / os aparelhos auxiliares de ar com- primido longe do compressor durante a operação.
- A bomba de compressão e as linhas atingem altas temperaturas durante a operação. O contacto com as mesmas provoca queimaduras.
- O ar aspirado pelo compressor deve ser mantido livre de adições que possam provocar incêndios ou explosões na bomba de compressão.
- Ao soltar o acoplamento de mangueira, segure a peça de acoplamento da mangueira com a mão. Assim evitará ferimentos devido a um ricochete da mangueira.
- Use óculos de proteção e máscara respiratória ao trabalhar com a pistola de ar comprimido. As poei- ras são nocivas para a saúde! Corpos estranhos e peças sopradas poderão provocar facilmente fe- rimentos.
- Não utilize a pistola de sopro para soprar pessoas ou limpar vestuário no corpo. Perigo de ferimentos! Indicações de segurança para a utilização de apa- relhos auxiliares de jato e pulverização (p. ex., pin- tura por pulverização):
- Ao encher, mantenha o aparelho auxiliar de pulveri- zação longe do compressor, para que o líquido não entre em contacto com o compressor.
- Nunca pulverize com aparelhos auxiliares de pulve- rização (por ex. pintura por pulverização) no sentido do compressor. A humidade poderá provocar peri- gos elétricos!www.scheppach.com
7. Antes da colocação
- Antes de ligar, verique se os dados da placa de características correspondem aos dados efetivos da rede.
- Verique o aparelho quanto a danos de transporte. Informe imediatamente qualquer dano à empresa de transporte que efetuou a entrega do compressor.
- A instalação do compressor deve ocorrer nas proxi- midades do consumidor.
- Devem ser evitadas linhas de ar compridas e linhas de alimentação (cabos de prolongamento) compri- das.
- Assegure ar de aspiração seco e livre de poeira.
- Não instale o compressor num espaço húmido ou molhado.
- O compressor só deve ser operado em espaços adequados (bem ventilados e com uma temperatura ambiente de +5°C a 40°C). Não devem estar pre- sentes no espaço poeiras, ácidos, vapores ou gases explosivos ou inamáveis.
- O compressor é adequado para a utilização em es- paços secos. Não é permitida a utilização em áreas nas quais se trabalhe com água pulverizada.
- O compressor só pode ser utilizado no exterior por períodos curtos e sob condições ambiente secas.
- O compressor deve ser sempre mantido seco e não deve permanecer ao ar livre após o trabalho.
8. Montagem e operação
m Atenção! É imprescindível montar o aparelho por completo antes da colocação em funcionamento!
- O compressor está equipado com um cabo de rede com cha com terra. Ele pode ser ligado a qualquer tomada com terra de 220 - 240 V~ 50 Hz que esteja protegida com 16 A.
- Antes da colocação em funcionamento, certique- -se de que a tensão de rede corresponde à tensão de serviço e à potência da máquina indicadas na chapa de características.
- Linhas de alimentação compridas, tais como pro- longamentos, tambores de cabos, etc., provocam uma queda de tensão e podem impedir o arranque do motor.
- Em caso de baixas temperaturas inferiores a +5°C, o arranque do motor é comprometido devido a rigidez. Mesmo que o aparelho seja corretamente utilizado, existe sempre um risco residual que não pode ser ex- cluído. Poderão ocorrer os seguintes perigos poten- ciais devido ao tipo e construção do aparelho:
- Colocação em funcionamento inadvertida do pro- duto.
- Danos auditivos, se não for utilizada uma proteção auditiva prescrita.
- Partículas de sujidade, poeira, etc. poderão entrar em contacto com os olhos ou cara, apesar da utili- zação de óculos de proteção.
Conexão de rede 220 - 240 V~ 50 Hz Potência do motor máx. 1100 W Modo de operação* S3 15% Velocidade do compressor 3750 min
Pressão de funcionamento aprox. 8 bar Capacidade de aspiração teórica aprox. 180 l/min Capacidade de aspiração Potência de saída 115 l/min Grau de proteção IP20 Classe de proteção II Peso do aparelho 5,5 kg *S3 15% = funcionamento intermitente periódico com um ciclo de operação de 15% (1,5 min em relação a 10 minutos) Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com a norma EN ISO 3744. Use proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição. m Aviso: o ruído pode ter efeitos graves na sua saúde. Se o ruído da máquina exceder os 85 dB, use uma pro- teção auditiva adequada. Nível de potência acústica L
96 dB Nível de pressão sonora L
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação corresponde às normas VDE e DIN relevantes. A ligação à rede por parte do cliente, assim como o cabo de prolongamento utilizado, deverão corresponder a essas normas. Ao trabalhar com aparelhos auxiliares de jato e pulve- rização, assim como em caso de utilização provisória ao ar livre, o aparelho deve ser imprescindivelmente ligado através de um disjuntor diferencial com uma corrente de ativação de 30 mA ou menos. Cabo de ligação elétrica danoso. Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas para tal poderão ser:
- posições de pressão, se os cabos de ligação passa- rem através de janelas ou portas,
- vincos devido a uma xação ou condução incorreta do cabo de ligação,
- pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação,
- danos de isolamento devido a puxar com força da tomada de parede,
- ssuras devido ao envelhecimento do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danicados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marcação H05VV-F. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação. Motor de corrente alternada
- A tensão de rede deve ser de 220 - 240 V~.
- As linhas de prolongamento de até 25 m de com- primento devem ter uma secção transversal de 1,5 milímetros quadrados.
8.2 Interruptor para ligar/desligar (g. 1)
- Ligue o compressor, premindo o botão (2) para a posição I.
- Para desligar o compressor, é necessário premir o botão vermelho (2) para a posição 0.
8.3 Efetuar ligações (g. 3, 4)
m Atenção! Desligue o aparelho. Segure a peça de acoplamento, para evitar ferimentos provocados por uma mangueira que se desloque re- pentinamente para trás.
- Ligue o bico da sua ferramenta de ar comprimido à mangueira de ar comprimido (5) do compressor.
- Se desejar voltar a desligar esta ligação, puxe o acoplamento rápido (4) na mangueira de ar compri- mido (5) para trás.
8.4 Utilizar o insuador de pneus (g. 6, 7, 8)
O insuador de pneus de ar comprimido (G) serve pa- ra insuar pneus de veículos automóveis; se tiver os acessórios adequados, é igualmente possível insuar e regular pneus de bicicletas, botes insuáveis, col- chões pneumáticos, bolas, etc. Para reduzir a pressão, ative a válvula de purga (7). m Atenção! O manómetro não está calibrado! Após a insuação, verique a pressão do ar com um aparelho calibrado.
O conjunto de adaptadores permite as seguintes pos- sibilidades de utilização do insuador de pneus:
- Insuação de bolas com a ajuda da agulha esférica (F).
- O adaptador de válvula (F) permite a insuação de pneus de bicicletas.
- Insuação de piscinas insuáveis, colchões de ar ou botes com a ajuda do adaptador adicional (K).
- Insuação de artigos com válvulas roscadas (por ex. botes) com o adaptador de válvula roscada (J).
m Atenção! Armazene o compressor apenas num local seco e inacessível a pessoas não autorizadas. Não incli- ne, armazene apenas na posição vertical!
- O cabo de rede (6) pode ser armazenado no com- partimento lateral do compressor, tal como ilustrado na gura 3.
- A mangueira de pressão pode ser armazenada no compartimento de ferramentas.
10.3 Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias como consumíveis. Peças de desgaste*: acoplamento
- Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de for- necimento! Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
- O aparelho pode ser transportado com o punho (1) (Fig. 5).
12. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de modo ecológico. Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam mon- tadas de modo xo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do apa- relho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias. As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placa de características da máquina
- Dados da placa de características do motor
10. Limpeza, manutenção
e armazenamento m Atenção! Remova a cha de rede antes de quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção! Risco de ferimentos devido a picos de corrente! m Atenção! Espere até que o aparelho esteja totalmente arrefeci- do! Risco de queimaduras! m Atenção! O aparelho deve ser despressurizado antes de quais- quer trabalhos de limpeza e de manutenção! Perigo de ferimentos!
- Mantenha o aparelho tão livre de poeira e sujida- de quanto possível. Limpe o aparelho com um pa- no limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão.
- Recomendamos a limpeza do aparelho imediata- mente após cada utilização.
- Limpe o aparelho regularmente com um pano hú- mido e sabão mole. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do aparelho. Certique-se de que não penetra água no interior do aparelho.
- Antes da limpeza, deve-se separar mangueiras e ferramentas de pulverização do compressor. O compressor não deve ser limpo com água, solven- tes ou produtos semelhantes.
m Atenção! Retire a cha de rede, purgue o ar do aparelho e de todas as ferramentas de ar comprimido ligadas. Guarde o compressor de modo a que ele não pos- sa ser colocado em funcionamento por pessoas não autorizadas.www.scheppach.com
- Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador nal. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para apare- lhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador nal tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado signica que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais) - Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor este- ja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. - Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
13. Resolução de problemas
Falha Causa possível Resolução O compressor não funciona. Tensão de rede não presente. Verique o cabo, a cha de rede, o fusível e a tomada. Tensão de rede demasiado baixa. Evite cabos de prolongamento demasiado compridos. Utilize cabos de prolongamento com uma secção transversal dos os adequada. Temperatura exterior demasiado baixa. Não opere a uma temperatura exterior inferior a +5 °C. Motor sobreaquecido. Deixe o motor arrefecer, eventualmente elimine a causa do sobreaquecimento. O compressor funciona, mas não existe pressão. Válvula antirretorno com fuga. Substitua a válvula antirretorno. Vedações estragadas. Verique as vedações, peça a uma ocina especializada para substituir as vedações. O compressor funciona, é indicada pressão no manómetro, mas as ferramentas não funcionam. Conexões de mangueira com fuga. Verique a mangueira de ar comprimido e as ferramentas, eventualmente substitua-as. Acoplamento rápido com fuga. Vericar o acoplamento rápido e, se necessário, substituir.www.scheppach.com
Notice-Facile