4in1 00012306 - Controle remoto HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 4in1 00012306 HAMA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Controle remoto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 4in1 00012306 - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 4in1 00012306 da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR 4in1 00012306 HAMA
1. Tecla de ativação/desativação do modo silencioso
2. Teclas de seleção de aparelhos
3. Texto ATIVADO: ativar oteletexto
4. Guardar: guardar apágina de teletexto atual
5. ◄◄ Retrocesso/vermelho
► Reprodução/amarelo ►► Avanço rápido/azul ● Iniciar agravação ■ Parar/verde ll Pausa/magenta
8. Tecla de modo paraseleção do grupo secundário
de aparelhos (só no modelo 8in1: AUX, DVBT, CBL, AMP)
9. Vol+/Vol-: regulação do volume de som
10. Setup: denições do comando àdistância
14. PROG+/PROG-: seleção do programa, paracima/
16. OK: conrmar aseleção
17. EPG: guia eletrónico da programação (se suportado
pelo aparelho AV selecionado)
18. Info: informações On-Screen (se suportado pelo
1. Explicação dos símbolos de aviso edas
observações Aviso Este símbolo éutilizado paraidenticar informações de segurança ou parachamar aatenção paraperigos eriscos especiais. Observação Este símbolo éutilizado paraidenticar informações de segurança adicionais ou paraassinalar observações importantes.
2. Âmbito de fornecimento
- Comando àdistância universal
- Este manual de instruções
3. Indicações de segurança
- Nunca utilize ocomando àdistância universal em ambientes húmidos, eevite ocontacto com salpicos de água.
- Mantenha ocomando àdistância universal afastado de fontes de calor,enunca oexponha àincidência direta dos raios de sol.
- Talcomo qualquer outrodispositivo elétrico, ocomando àdistância universal não pode ser manuseado por crianças!
- Oproduto está previsto apenas paraautilização privada enão comercial.
- Utilize oproduto exclusivamente paraomaque se destina.
- Proteja oproduto da sujidade, da humidade edo sobreaquecimento, eutilize-o apenas em ambientes secos.
- Nunca utilize oproduto em áreas em que não sejam permitidos dispositivos eletrónicos.
- Nunca deixe cair oproduto, nem osubmeta a choques fortes.
- Nunca introduza alterações no produto. Se o zer,a garantia deixará de ser válida.
- Mantenha omaterial da embalagem foradoalcance de crianças. Perigo de asxia.
- Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.69
- Nunca utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nos dados técnicos.
- Nunca abraoproduto, nem outilize caso esteja danicado.
- Nunca tente manter ou reparar oproduto. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
- Utilize oproduto sempresóem condições climáticas moderadas. Aviso –Pilhas
- Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta das pilhas (inscrições +e-) e coloque-as corretamente. Anão observância da polaridade correta poderá provocar oderrame das pilhas ou asua explosão.
- Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.
- Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas eoscontactos do compartimento.
- Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância.
- Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes, nem misturepilhas novas eusadas.
- Retireaspilhas do produto se não ofor utilizar durante um período prolongado (a não ser que este tenha de ser mantido pronto afuncionar para situações de emergência).
- Não curto-circuite as pilhas.
- Não recarregue as pilhas.
- Não deite as pilhas parachamas.
- Mantenha as pilhas foradoalcance das crianças.
- Nunca abra, danique, ingiraouelimine as pilhas paraoambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos eprejudiciais paraoambiente.
- Retireimediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente.
- Evite um armazenamento, um carregamento euma utilização em condições de temperaturas extremas edepressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, agrandes altitudes).
4. Primeiros passos –Colocação das pilhas
- Recomenda-se autilização de pilhas alcalinas. Utilize duas pilhas AAA (LR 03/Micro).
- Remova atampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do comando àdistância universal (A).
- Coloque as pilhas, tendo em atenção as inscrições "+/-” que indicam apolaridade (B).
- Feche ocompartimento das pilhas (C). Observação: Memória de códigos
- Quando procede àtroca das pilhas, todos os códigos por si programados são guardados na memória durante até 10 minutos. Certique-se de que não prime nenhuma tecla até ter colocado as pilhas novas no comando àdistância. Se premir uma tecla eocomando àdistância estiver sem pilhas, todos os códigos serão apagados. Observação: Função de poupança de energia
- Ocomando àdistância desliga-se automaticamente se uma tecla for premida durante mais de 15 segundos. Esta medida prolonga avida útil das pilhas caso ocomando àdistância que entalado num local em que as teclas sejam premidas prolongadamente, como, por exemplo, entreas almofadas do sofá.
- Para garantir uma transmissão de infravermelhos correta, aponte ocomando àdistância na direção do aparelho acomandar.
- Prima atecla "MODE” paraselecionar ogrupo secundário de aparelhos: AUX, AMP,DVB-T, CBL (só no modelo 8in1).
- Prima atecla "SHIFT” paracomandar as teclas de função azuis. Afunção Shift édesativada seja quando premir novamente atecla "SHIFT”, seja automaticamente passados 30 segundos, se não for premida nenhuma tecla.70 Observação
- Se não for feita nenhuma introdução durante 30 segundos, omodo SETUP éautomaticamente desativado. OLED pisca seis vezes edepois apaga-se.
- Cada tipo de aparelho pode ser programado com uma tecla de aparelho qualquer,por exemplo, um televisor pode ser programado com DVD, AUX, etc.
- Não vai poder comandar nenhum aparelho com o comando àdistância universal enquanto ele estiver no modo Setup. Saia do modo Setup eselecione oaparelho acomandar com as teclas de seleção de aparelhos.
- Tenha em atenção que ocomando àdistância emite sinais de infravermelhos. Estes sinais são invisíveis paraoolho humano.
5.1 Introdução direta de código
Com ocomando àdistância universal éfornecida uma lista de códigos. Alista de códigos contém códigos de 4dígitos parapermitir que ocomando àdistância comande amaior parte das marcas de aparelhos AV . Para uma localização mais fácil, os códigos estão ordenados primeiropor tipo de aparelho (TV,DVD, etc.) e, dentrodotipo de aparelho, por ordem alfabética de marcas.
5.1.1 Ligue oaparelho que pretende comandar.
5.1.2 Prima atecla "SETUP” até oLED ficar aceso, sem
5.1.3 Selecione oaparelho acomandar (TV, por
exemplo) com atecla de aparelho. Se aseleção for bem-sucedida, oLED pisca uma vez, edepois fica aceso, fixo.
5.1.4 Localize amarca eotipo de aparelho que quer
comandar na lista de códigos.
5.1.5 Introduza orespetivo código de 4dígitos com as
teclas numéricas 0-9. OLED confirma sempre a introdução de cada dígito com um breve piscar, evolta aapagar-se depois de oquarto dígito ser introduzido.
5.1.6 Em seguida, teste ocomando àdistância e
verifique se consegue comandar as funções pretendidas. Pode dar-se ocaso de oprimeiro código não ser omais indicado ou de não poderem ser comandadas àdistância todas as funções. Nesse caso, tente usar ocódigo seguinte da lista indicado para amarca/o tipo de aparelho. Observação
- Um código válido éautomaticamente memorizado.
- Se ocódigo não for válido, oLED pisca seis vezes e apaga-se. Repita os passos 5.1.1 a5.1.5 ou utilize outrométodo de introdução do código.
5.2 Pesquisa manual de código
Ocomando àdistância universal tem uma memória interna que já tem até 350 códigos por tipo de aparelho paraosaparelhos AV mais usuais. Pode percorrer estes códigos, até oaparelho acomandar reagir.Por exemplo, oaparelho acomandar pode desligar-se (tecla "POWER”) ou mudar de emissora(tecla "PROG+/PROG-”).
5.2.1 Ligue oaparelho que pretende comandar.
5.2.2 Prima atecla “SETUP” até oLED ficar aceso, fixo.
5.2.3 Selecione oaparelho acomandar (TV, por
exemplo) com atecla de aparelho. Se aseleção for bem-sucedida, oLED pisca uma vez, edepois fica aceso, fixo.
5.2.4 Prima atecla "POWER” ou "PROG+/PROG-” para
percorrer os códigos predefinidos até oaparelho acomandar reagir.
5.2.5 Prima "OK” para memorizar ocódigo esair da
pesquisa de código. OLED apaga-se.
5.2.6 Em seguida, teste ocomando àdistância e
verifique se consegue comandar as funções pretendidas. Pode dar-se ocaso de oprimeiro código localizado não ser omais indicado ou de não ser possível comandar àdistância todas as funções. Nesse caso repita os passos
5.2.1.–5.2.5. Apesquisa de código inicia-se
pelo código que se segue ao último código memorizado.71 Observação
Amemória interna pode guar dar um máximo de 350 códigos dos aparelhos mais usuais. Devido às inúmeras marcas de aparelhos AV àvenda, pode dar-se ocaso de só as funções principais poderem ser comandadas àdistância. Neste caso, repita os passos 5.2.1 a5.2.5 paraencontrar um código compatível. Alguns modelos especiais de aparelho podem não ter nenhum código disponível.
5.3 Pesquisa automática de código
Apesquisa automática de código utiliza os mesmos códigos predenidos que apesquisa manual de código (5.2). Neste caso, porém, ocomando àdistância universal percorreoscódigos automaticamente até oaparelho a comandar reagir.Por exemplo, oaparelho acomandar pode desligar-se (tecla "POWER”) ou mudar de emissora (teclas "PROG+/PROG-”).
5.3.1 Ligue oaparelho que pretende comandar.
5.3.2 Prima atecla "SETUP” até oLED ficar aceso, sem
5.3.3 Selecione oaparelho acomandar (TV, por
exemplo) com atecla de aparelho. Se aseleção for bem-sucedida, oLED pisca uma vez, edepois fica aceso, fixo.
5.3.4 Prima uma das teclas "PROG+/PROG-” ou
"POWER” para iniciar apesquisa automática de código. OLED pisca uma vez, edepois fica aceso, fixo. Demora 6segundos até ocomando à distância universal iniciar aprimeira pesquisa. Observação: Denição da velocidade de pesquisa
- Adenição padrão do tempo de pesquisa de cada código é1segundo. Se não gostar desta denição pode mudar paraumtempo de pesquisa de 3segundos por código. Para alternar entreos tempos de pesquisa, prima "PROG+” ou "PROG-” nos 6segundos antes de apesquisa automática de código se iniciar.
5.3.5 OLED pisca uma única vez para confirmar a
pesquisa de código selecionada.
5.3.6 Assim que oaparelho acomandar reagir, prima
atecla "OK“, para memorizar ocódigo esair da pesquisa de código. OLED apaga-se.
5.3.7 Em seguida, teste ocomando àdistância e
verifique se consegue comandar as funções pretendidas. Pode dar-se ocaso de oprimeiro código localizado não ser omais indicado ou de não ser possível comandar àdistância todas as funções. Nesse caso repita os passos
Apesquisa de código inicia-se pelo código que se segue ao último código memorizado.
5.3.8 Para interromper apesquisa automática prima a
tecla "EXIT”. Observação
- Uma vez pesquisados todos os códigos sem êxito, ocomando àdistância universal sai da pesquisa automática de código eregressa automaticamente ao modo de operação. Ocódigo atual memorizado não éalterado.
5.4 Reconhecimento de código
Oreconhecimento de código permite-lhe identicar um código que já guardou na memória.
5.4.1 Prima atecla "SETUP” até oLED ficar aceso, sem
5.4.2 Selecione oaparelho acomandar (TV, por
exemplo) com atecla de aparelho. Se aseleção for bem-sucedida, oLED pisca uma vez, edepois fica aceso, fixo.
Prima atecla "SETUP”. OLED pisca uma vez, e depois fica aceso, fixo.
5.4.4 Para pesquisar oprimeiro número, prima uma das
teclas numéricas de 0a9.OLED pisca uma vez para oprimeiro número do número de código de 4dígitos.
5.4.5 Repita opasso 5.4.4 para cada um dos segundo,
terceiro equarto dígitos.
5.4.6 Em seguida, pode registar ocódigo definido na
tabela que se segue, caso volte aprecisar dele mais tarde (depois de uma eliminação acidental das definições do comando àdistância, por exemplo).72 CÓDIGOS
6. Funções especiais
6.1 Sender-Punch-Through
Com afunção Sender-Punch-Through, os comandos PROG+ ou PROG- podem ignorar oaparelho que está aser comandado emudar as emissoras de um segundo aparelho. Não éafetado mais nenhum comando. Ativar afunção Sender-Punch-Through:
- Solte atecla "PROG+” (o LED pisca uma vez para conrmar aativação da denição). Desativar afunção Sender-Punch-Through:
- Prima atecla de aparelho pretendida (TV,por exemplo).
- Mantenha atecla "PROG-” premida.
- Prima atecla de aparelho pretendida (SAT, por exemplo).
- Solte atecla "PROG-” (o LED pisca duas vezes para conrmar adesativação da denição).
6.2 Punch-Through do volume de som
Afunção Punch-Through do volume de som, permite ao aparelho que está aser comandado ignorar os comandos VOL +ouVOL-, eregularovolume de som de um segundo aparelho. Não éafetado mais nenhum comando. Ativar afunção Punch-Through do volume de som:
- Solte atecla "VOL+” (o LED pisca uma vez para conrmar aativação da denição). Desativar afunção Sender-Punch-Through:
- Solte atecla "VOL-” (o LED pisca duas vezes para conrmar adesativação da denição).
Afunção MacroPower permite-lhe ligar/desligar simultaneamente dois aparelhos AV. Ativar afunção MacroPower:
- Solte atecla "POWER” (o LED pisca uma vez para conrmar aativação da denição). Desativar afunção MacroPower:
- Solte atecla "POWER (o LED pisca duas vezes para conrmar adesativação da denição)73
- Nunca utilize pilhas novas evelhas ao mesmo tempo no comando àdistância universal, pois as baterias velhas têm tendência paraverterem epodem causar uma perda de potência.
- Nunca limpe ocomando àdistância universal com produtos abrasivos ou produtos de limpeza agressivos.
- Mantenha ocomando àdistância universal sem pó, limpando-o com um pano macio eseco.
8. Resolução de problemas
P. Omeu comando àdistância universal não funciona! R. Verique oaparelho AV .Seointerruptor principal do aparelho estiver desligado, ocomando àdistância universal não pode comandar oaparelho. R. Certique-se de que as pilhas estão corretamente introduzidas edeque apolaridade está certa. R. Certique-se de que premiu atecla de aparelho que corresponde ao aparelho que quer comandar. R. Se acarga das pilhas for baixa, troque as pilhas. P. Se alista tiver vários códigos de aparelho paraa marca do meu aparelho AV ,como seleciono ocódigo do aparelho correto? R. Para determinar qual éocódigo do aparelho correto paraoaparelho AV ,percorraalista de códigos até a maior parte das teclas funcionar como deve ser. P. Omeu aparelho AV só reage aalguns comandos das teclas. R. Experimente outros códigos até amaior parte das teclas funcionar como deve ser. P. Alista de códigos não inclui amarca do meu aparelho AV. R. Nesse caso, utilize apesquisa manual de código (capítulo 5.2) ou apesquisa automática de código (capítulo 5.3). Durante uma pesquisa de código são testados todos os códigos paraumtipo de aparelho de vários fabricantes, ou seja, todos os códigos de recetores de satélite, por exemplo, independentemente do fabricante. P. Já experimentei todos os códigos da lista de códigos disponíveis paraamarca do meu aparelho AV ,mas nenhum deles funciona. R. Nesse caso, utilize apesquisa manual de código (capítulo 5.2) ou apesquisa automática de código (capítulo 5.3). Durante uma pesquisa de código são testados todos os códigos paraumtipo de aparelho de vários fabricantes, ou seja, todos os códigos de recetores de satélite, por exemplo, independentemente do fabricante.
9. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKGdeclina toda equalquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
10. Indicações de eliminação
Observação sobreaproteção ambiental: Após atransposição das Diretivas Comunitárias 2012/19/EU e2006/66/ CE paraalegislação nacional, aplica-se o seguinte: Os dispositivos eequipamentos elétricos eeletrónicos, bem como as pilhas ebaterias, não podem ser eliminados juntamente com olixo doméstico. Os consumidores estão obrigados por lei adepositar os dispositivo eequipamentos elétricos eeletrónicos, bem como as pilhas easbaterias, no m das respetivas vidas úteis, em locais públicos especícos paraeste efeito ou aentregá-los no ponto de venda. Os detalhes deste processo estão estipulados nas leis dos respetivos países. Este símbolo no produto, no manual de instruções ou na embalagem indica que oproduto está sujeito aestes regulamentos. Ao possibilitar a reciclagem eareutilização dos materiais dos seus aparelhos/baterias velhos, está afazer uma enorme contribuição paraaproteção do ambiente.74 S Bruksanvisning Universalfjärrkontroll Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen fullständigt. Förvarasedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den vid ett senaretillfälle. Funktionsknappar (modell 4in1, 8in1)
Notice-Facile