HAMA 4in1 00012306 - Diaľkové ovládanie

4in1 00012306 - Diaľkové ovládanie HAMA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma 4in1 00012306 HAMA vo formáte PDF.

📄 112 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice HAMA 4in1 00012306 - page 64
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HAMA

Model : 4in1 00012306

Kategória : Diaľkové ovládanie

Stiahnite si návod pre váš Diaľkové ovládanie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 4in1 00012306 - HAMA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 4in1 00012306 značky HAMA.

NÁVOD NA OBSLUHU 4in1 00012306 HAMA

2. Tlačidlá prevýber zariadenia

► Prehrávanie /žlté ►► Rýchly chod vpred /modré ● Spustenie nahrávania ■ Zastavenie /zelené ll Pauza /purpurové

10. Setup: Nastavenia diaľkového ovládania

zariadenie podporuje) Shift+Smart TV:Výber externého zdroja AV

13. APPS: Otvorenie ponuky aplikácií (ak to zariadenie

Výstraha Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia, ktoré poukazujú na určité riziká anebezpečenstvá. Upozornenie Tento symbol označuje dodatočné informácie alebo dôležité poznámky.

  • Univerzálny diaľkový ovládač
  • Diaľkový ovládač nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte kontaktu so striekajúcou vodou.
  • Diaľkový ovládač neumiestňujte vblízkosti zdrojov tepla anevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
  • Diaľkový ovládač nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické výrobky.
  • Tento výrobok je určený na súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
  • Výrobok používajte iba na účel, prektorý je určený.
  • Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím. Používajte ho iba vsuchých priestoroch.
  • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané.
  • Výrobok chráňte pred pádmi anevystavujte ho silným otrasom.
  • Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny.Vdôsledku toho stratíte akékoľvek nároky na záruku.
  • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko zadusenia.
  • Obalový materiál hneď zlikvidujte podľaplatných miestnych predpisov olikvidácii.
  • Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov uvedených vtechnických údajoch.
  • Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte.
  • Nesnažte sa sami robiť na výrobku údržbu alebo opravy.Akékoľvek práce na údržbe prenechajte príslušnému odbornému personálu.

Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a-). Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpečenstvo vytečenia batérií alebo explózie.

  • Používajte výhradne nabíjacie batérie (alebo batérie) zodpovedajúce uvedenému typu.
  • Pred vložením batérií vyčistite kontakty batérie a protiľahlé kontakty.
  • Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom dospelej osoby.
  • Nekombinujte staré anové batérie, ako aj batérie rôznych typov alebo výrobcov.
  • Vyberte batérie zvýrobkov,ktoré sa dlhší čas nebudú používať (pokiaľ nemajú byť pripravené pre núdzové prípady).
  • Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do životného prostredia. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy, škodlivé preživotné prostredie.
  • Vybité batérie bezodkladne vymeňte azlikvidujte podľaplatných predpisov.
  • Zabráňte skladovaniu, nabíjaniu apoužívaniu pri extrémnych teplotách aextrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr.vovysokých nadmorských výškach).
  • Odporúčasapoužiť alkalické batérie. Použite dve batérie typu "AAA" (LR 03 /Micro).
  • Odstráňte kryt priehradky na batérie na zadnej strane univerzálneho diaľkového ovládača(A).
  • Pri výmene batérií zostávajú všetky kódy,ktoré ste naprogramovali, uložené až 10 minút. Dávajte pozor na to, aby ste nestlačili žiadne tlačidlá, pokým nie sú do diaľkového ovládačavložené nové batérie. Ak nejaké tlačidlo stlačíte avdiaľkovom ovládačinie sú žiadne batérie, všetky kódy sa vymažú. Upozornenie: Funkcia úspory energie
  • Diaľkový ovládač sa vypne automaticky,akje nejaké tlačidlo stlačené dlhšie ako 15 sekúnd. Predĺži sa tak životnosť batérií vprípade, že by diaľkový ovládač uviazol na nejakom na mieste, kde by boli tlačidlá nepretržite stlačené, napr.medzi vankúšmi pohovky.
  • Presprávny infračervený prenos držte diaľkový ovládač vždy vpribližnom smereovládaného zariadenia.
  • Stlačte tlačidlo "MODE" na výber sekundárnej skupiny zariadení: AUX, AMP,DVB-T, CBL (iba pri modeli 8v1).
  • Stlačte tlačilo "SHIFT" na ovládanie modrých funkčných tlačidiel. Opätovným stlačením tlačidla "SHIFT" sa funkcia Shift deaktivuje, alebo sa táto funkcia deaktivuje automaticky po 30 sekundách, keď sa nestlačížiadne tlačidlo.
  • Ak sa vpriebehu 30 sekúnd nevykoná žiadne zadanie, režim SETUP sa automaticky ukončí. LED dióda zabliká šesťkrát apotom zhasne.64 Upozornenie
  • Každý typ zariadenia sa môže programovať pod ľubovoľným tlačidlom zariadenia, napr.televízny prijímač je možné programovať pod DVD, AUX apod.
  • Univerzálnym diaľkovým ovládačom nemôžete ovládať žiadne zariadenie, pokým sa tento nachádza vrežime Setup. Opustite režim Setup apomocou tlačidiel prevýber zariadenia vyberte zariadenie, ktoré chcete ovládať.
  • Majte na zreteli, že diaľkový ovládač vysiela infračervené signály.Tieto nie sú pre ľudské oko viditeľné.

5.1 Priame zadávanie kódu

Kdiaľkovému ovládačujedodávaný aj zoznam kódov.Zoznam kódov obsahuje štvormiestne kódy na nastavenie diaľkového ovládačaväčšiny výrobcov AV zariadení. Prejednoduchú orientáciu sú kódy najprv roztriedené podľadruhu zariadenia (TV,DVD atď.), avrámci druhu zariadenia abecedne podľaobchodnej značky.

5.1.1 Zapnite zariadenie, ktoré chcete ovládať.

ktoré chcete ovládať (napr. TV). Pri úspešnom výbere blikne LED dióda raz apotom svieti trvale.

5.1.4 Vzozname kódov vyhľadajte podľaznačky atypu

zariadenie, ktoré chcete ovládať.

5.1.5 Pomocou číselných tlačidiel 0–9zadajte

príslušný štvormiestny kód. LED dióda potvrdí krátkym bliknutím každé jednotlivé zadanie číslice apoštvrtej číslici zhasne.

5.1.6 Následne diaľkový ovládač otestujte avyskúšajte,

čijemožné ovládanie požadovaných funkcií. Prvý kód pravdepodobne nebude najvhodnejší, prípadne nebudú kdispozícii všetky funkcie. V takomto prípade vyskúšajte ďalší kód zo zoznamu uvedeného pre vybraný druh /značku zariadenia. Upozornenie

  • Platný kód sa uloží automaticky.
  • Vprípade neplatného kódu bliká LED dióda šesťkrát apotom zhasne. Zopakujte kroky 5.1.1 až 5.1.5 alebo použite inú metódu zadávania kódu.

5.2 Manuálne hľadanie kódu

Univerzálny diaľkový ovládač má kdispozícii internú pamäť,ktorá už obsahuje až 350 kódov na každý typ zariadenia pri najbežnejších AV zariadeniach. Môžete týmito kódmi prechádzať,kým zariadenie, ktoré chcete ovládať,neukáže reakciu. Zariadenie, ktoré chcete ovládať sa napríklad vypne (tlačidlo "POWER") alebo zmení stanicu (tlačidlá "PROG+ /PROG-").

5.2.1 Zapnite zariadenie, ktoré chcete ovládať.

ktoré chcete ovládať (napr. TV). Pri úspešnom výbere blikne LED dióda raz apotom svieti trvale.

5.2.4 Stlačte tlačidlo "POWER" alebo "PROG+ /PROG-

", aby ste prechádzali prednastavenými kódmi, pokým zariadenie, ktoré chcete ovládať,neukáže reakciu.

5.2.5 Stlačte "OK", aby ste kód uložili aopustili

hľadanie kódu. LED dióda zhasne.

5.2.6 Následne diaľkový ovládač otestujte avyskúšajte,

čijemožné ovládanie požadovaných funkcií. Prvý nájdený kód pravdepodobne nebude najvhodnejší, prípadne nebudú kdispozícii všetky funkcie. Vtakom prípade zopakujte kroky

5.2.1–5.2.5. Hľadanie kódu sa spúšťa ďalším

kódom, ktorý nasleduje po poslednom uloženom.65 Upozornenie

Vinternej pamäti môže byť uložených maximálne 350 kódov najbežnejších zariadení. Zdôvodu veľkého množstva AV zariadení dostupných na trhu sa môže stať,žesúkdispozícii iba najbežnejšie hlavné funkcie. Ak je to tak, zopakujte kroky 5.2.1 až 5.2.5, aby ste našli kompatibilnejší kód. Pri niektorých špeciálnych modeloch zariadení možno nie je kdispozícii žiadny kód.

5.3 Automatické hľadanie kódu

Automatické hľadanie kódu používa tie isté prednastavené kódy ako manuálne hľadanie kódu (5.2). Univerzálny diaľkový ovládač však vyhľadáva kódy automaticky,pokým zariadenie, ktoré chcete ovládať, neukáže reakciu. Zariadenie, ktoré chcete ovládať sa napríklad vypne (tlačidlo "POWER") alebo zmení stanicu (tlačidlá "PROG+ /PROG-").

5.3.1 Zapnite zariadenie, ktoré chcete ovládať.

ktoré chcete ovládať (napr. TV). Pri úspešnom výbere blikne LED dióda raz apotom svieti trvale.

5.3.4 Stlačte tlačidlo "PROG+ /PROG-" alebo "POWER",

aby sa spustilo automatické hľadanie kódu. LED dióda blikne raz apotom svieti trvale. Trvá to 6 sekúnd, kým univerzálny diaľkový ovládač začne s prvým hľadaním. Upozornenie: Nastavenie rýchlosti hľadania

  • Štandardné nastavenie času hľadania prekaždý kód je 1sekunda. Ak vám to nevyhovuje, môžete čas hľadania zmeniť na 3sekundy prekaždý kód. Ak chcete prepnúť medzi časmi hľadania, stlačte "PROG+" alebo "PROG-" vpriebehu 6sekúnd pred začiatkom automatického hľadania kódu.

5.3.5 LED dióda potvrdí príslušné hľadanie kódu jedným

5.3.6 Hneď ako zariadenie, ktoré chcete ovládať ukáže

reakciu, stlačte tlačidlo "OK", aby sa kód uložil a hľadanie kódu sa opustilo. LED dióda zhasne.

5.3.7 Následne diaľkový ovládač otestujte avyskúšajte,

čijemožné ovládanie požadovaných funkcií. Prvý nájdený kód pravdepodobne nebude najvhodnejší, prípadne nebudú kdispozícii všetky funkcie. Vtakom prípade zopakujte kroky

Hľadanie kódu sa spúšťa ďalším kódom, ktorý nasleduje po poslednom uloženom.

5.3.8 Ak chcete, aby sa automatické hľadanie počas

procesu hľadania prerušilo, stlačte tlačidlo "EXIT". Upozornenie

  • Ak sa všetky kódy prehľadali bezúspešne, opustí univerzálny diaľkový ovládač automatické hľadanie kódu aautomaticky sa vráti do prevádzkového režimu. Aktuálne uložený kód zostáva nezmenený.

5.4 Rozpoznanie kódu

Rozpoznanie kódu vám poskytuje možnosť zistiť kód, ktorý ste už uložili.

ktoré chcete ovládať (napr. TV). Pri úspešnom výbere blikne LED dióda raz apotom svieti trvale.

5.4.4 Na hľadanie prvej číslice stlačte niektoré z

číselných tlačidiel 0až9.LED dióda blikne raz pri prvej číslici štvormiestneho čísla kódu.

5.4.6 Stanovený kód si môžete potom zaznačiť do

nižšie uvedenej tabuľky pre prípad, že by ste ho niekedy vbudúcnosti ešte potrebovali (napr. pri neúmyselnom vymazaní nastavení diaľkového ovládača).66 KÓDY

Pomocou funkcie Punch-Through prestanice sa môžu pokyny PROG+ alebo PROG- aktuálne ovládaného zariadenia obísť aprejsť na stanicu druhého zariadenia. Všetky ostatné pokyny nie sú tým ovplyvnené. Funkciu Punch-Through prestanice si aktivujte takto:

  • Uvoľnite tlačidlo "PROG-" (LED dióda blikne dvakrát, keď sa nastavenie deaktivuje).

6.2 Funkcia Punch-Through pre hlasitosť

Pomocou funkcie Punch-Through prehlasitosť sa môžu pokyny VOL+ alebo VOL-aktuálne ovládaného zariadenia obísť anastaviť hlasitosť druhého zariadenia. Všetky ostatné pokyny nie sú tým ovplyvnené. Funkciu Punch-Through prehlasitosť si aktivujte takto:

  • Uvoľnite tlačidlo "VOL-" (LED dióda blikne dvakrát, keď sa nastavenie deaktivuje).

Pomocou funkcie MacroPower môžete zapnúť /vypnúť súčasne dve AV zariadenia. Funkciu MacroPower si aktivujte takto:

  • Uvoľnite tlačidlo "POWER" (LED dióda blikne dvakrát, keď sa nastavenie deaktivuje).
  • Nikdy nepoužívajte vuniverzálnom diaľkovom ovládači staré anové batérie súčasne, pretože staré batérie môžu vytiecť, čobyviedlo kstrate výkonu.
  • Univerzálny diaľkový ovládač vžiadnom prípade nečistite abrazívnymi prostriedkami alebo agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
  • Univerzálny diaľkový ovládač zbavujte prachu čistením suchou amäkkou utierkou.67

8. Odstraňovanie porúch

F. Môj univerzálny diaľkový ovládač nefunguje! A.Skontrolujte AV zariadenie. Ak je hlavný vypínač zariadenia vypnutý, univerzálny diaľkový ovládač zariadenie.nemôže obsluhovať. A.Skontrolujte, čisúbatérie vložené správne a čije dodržaná polarita. A.Skontrolujte, čiste stlačili zodpovedajúce tlačidlo zariadenia. A.Batérie vymeňte ak majú nízky stav nabitia. F. Ak má značka môjho AV zariadenia uvedených viac kódov zariadení, ako mám zvoliť správny kód zariadenia? A.Ak chcete určiť správny kód zariadenia preAV zariadenie, testujte kódy jeden po druhom, kým väčšina tlačidiel nebude fungovať správne. F. Moje AV zariadenie reaguje iba na niektoré pokyny tlačidiel. A.Vyskúšajte iné kódy,kým väčšina tlačidiel nebude fungovať správne. F. Značka môjho AV zariadenia nie je uvedená v zozname kódov. A.Vtakom prípade použite manuálne hľadanie kódu (kapitola 5.2) alebo automatické hľadanie kódu (kapitola 5.3). Pri procese hľadania kódu sa testujú všetky kódy prejeden typ zariadenia štandardizovane medzi výrobcami, tak napríklad všetky kódy preSAT Receiver nie sú závislé od výrobcu. F. Vyskúšal/a som všetky kódy,ktoré sú kdispozícii pre značku môjho AV zariadenia zo zoznamu kódov,ale žiadny zuvedených kódov nefunguje. A.Vtakom prípade použite manuálne hľadanie kódu (kapitola 5.2) alebo automatické hľadanie kódu (kapitola 5.3). Pri procese hľadania kódu sa testujú všetky kódy prejeden typ zariadenia štandardizovane medzi výrobcami, tak napríklad všetky kódy preSAT Receiver nie sú závislé od výrobcu.

9. Vylúčenie zodpovednosti

Hama GmbH &CoKGnepreberá žiadnu zodpovednosť aneposkytuje záruky za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania návodu na obsluhu a/ alebo bezpečnostných upozornení.

10. Pokyny pre likvidáciu

Upozornenie kochrane životného prostredia: Európska smernica 2012/19/EÚ a2006/66/ EK stanovuje: Elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie, sa nesmú vyhadzovať do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia abatérie na konci ich životnosti na miestach, ktoré boli na to zriadené, na verejných zberných miestach alebo ich vrátiť na predajné miesto. Podrobnosti ktomu upravuje zákon príslušnej krajiny.Symbol na výrobku, návode na použitie alebo obale poukazuje na tieto ustanovenia. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate kochrane životného prostredia.68 O Manual de instruções Comando àdistância universal Muito obrigado por se ter decidido por um produto Hama! Antes de utilizar oproduto, leia atentamente todas as indicações eobservações deste manual. Guarde-o num local seguro, paraopoder consultar sempreque necessário. Teclas de função (modelos 4in1, 8in1)