HAMA 4in1 00012306 - Remoto

4in1 00012306 - Remoto HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 4in1 00012306 HAMA en formato PDF.

📄 112 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HAMA 4in1 00012306 - page 22
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMA

Modelo : 4in1 00012306

Categoría : Remoto

Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4in1 00012306 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4in1 00012306 de la marca HAMA.

MANUAL DE USUARIO 4in1 00012306 HAMA

2. Botones paralaselección de dispositivos

3. Teletexto ON: Iniciar teletexto

4. Mantener: Mantener la página de teletexto actual

5. ◄◄ Retroceder/rojo

► Reproducir/amarillo ►► Avance rápido/azul ● Iniciar grabación ■ Parar/verde ll Pausar/magenta

7. Menú: Abrir el menú del dispositivo

8. Modo paraseleccionar el grupo de

10. Conguración: Ajustes del mando adistancia

11. Botones numéricos 0-9

12. Smart TV:Abrir el menú de Smart TV (si es

compatible con el dispositivo nal) Shift+Smart TV:Seleccionar fuente AV externa

13. APPS: Abrir el menú de la aplicación (si es

compatible con el dispositivo nal) Shift+APPS :Cambiar anúmeros de canal de dos dígitos

14. PROG+/PROG-: Selección de programa, arriba/

15. EXIT:Salir del menú del dispositivo

16. OK: Conrmar selección

17. EPG: Guía electrónica de programas (si es

compatible con el dispositivo AV seleccionado)

18. Info: Información en pantalla (si es compatible con

1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas

indicaciones Aviso Se utiliza paraidenticar indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales. Nota Se utiliza paraindicar información adicional o indicaciones importantes.

  • Este manual de instrucciones

3. Indicaciones de seguridad

  • No utilice el mando adistancia universal en ambientes húmedos yevite el contacto con salpicaduras de agua.
  • Mantenga el mando adistancia universal alejado de fuentes de calor ynolo exponga alaluz solar directa.
  • Como todos los aparatos eléctricos, el mando a distancia universal no debe dejarse en manos de niños.
  • El producto está destinado al uso privado, no comercial.
  • Utilice el producto exclusivamente paraelnprevisto.
  • Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel sobrecalentamiento yutilícelo solo en espacios secos.
  • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
  • No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
  • No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
  • Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, ya que existe peligrodeasxia.
  • Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos.
  • No utilice el producto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
  • No abraelproducto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.21
  • No intente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
  • Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas. Advertencia sobrelas pilas
  • Asegúrese siempredeque la polaridad de las pilas sea correcta (inscripciones +y−)ycolóquelas según corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
  • Utilice exclusivamente baterías (o pilas) del tipo especicado.
  • Antes de colocar las pilas, limpie los contactos ylos contracontactos de las mismas.
  • No permita alos niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
  • No mezcle pilas viejas ynuevas ni tampoco pilas de tipos ofabricantes diferentes.
  • Retirelas pilas de aquellos productos que no vayan ausarse durante un tiempo prolongado (a no ser que estos deban permanecer operativos paracasos de emergencia).
  • No cortocircuite las pilas.
  • No cargue las pilas.
  • No arroje las pilas al fuego.
  • Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
  • Nunca abra, dañe ni ingierapilas ni tampoco las deseche en el medioambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos ydañinos parael medioambiente.
  • Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
  • Evite almacenar,cargar ousar las pilas en condiciones de temperaturaextrema odepresión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, agrandes alturas.

4. Primeros pasos -Colocación de las pilas

  • Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Use dos pilas de tipo "AAA". (LR 03/Micro).
  • Retirelatapa de las pilas en la parte posterior del mando adistancia universal (A).
  • Inserte las pilas respetando las marcas de polaridad "+/-" (B).
  • Cierreelcompartimento de las pilas (C). Nota: Memoria de códigos:
  • Al cambiar las pilas, todos los códigos programados permanecerán almacenados hasta 10 minutos. Tenga cuidado de no pulsar ningún botón hasta haber instalado las nuevas pilas en el mando a distancia. Si pulsa un botón yelmando adistancia no tiene pilas, se borrarán todos los códigos. Nota: Función de ahorrodeenergía
  • El mando adistancia se apaga automáticamente si se pulsa un botón durante más de 15 segundos. Esto prolongará la vida útil de las pilas si el mando adistancia está atascado en un lugar donde los botones estén continuamente pulsados, por ejemplo, entrelos cojines del sofá.
  • Para una correcta transmisión por infrarrojos, mantenga siempreelmando adistancia en la dirección aproximada del dispositivo.
  • Pulse el botón "MODE" paraseleccionar el grupo de dispositivos secundarios: AUX, AMP,DVB-T, CBL (solo en el modelo 8in1).
  • Pulse el botón "SHIFT" paraelcontrol de los botones de función azules. La función de conmutación se desactiva pulsando de nuevo el botón "SHIFT" o, si no se pulsa ningún botón, automáticamente después de 30 segundos.
  • Si no se realizan ajustes en 30 segundos, el modo SETUP naliza automáticamente. El LED parpadea seis veces yluego se apaga.22 Nota
  • Losdiferentes dispositivos pueden programarse paraeluso de cualquier botón, por ejemplo, un televisor puede ser programado usando DVD, AUX, etc.
  • Dentrodel modo de conguración, no se puede manejar ningún dispositivo con el mando a distancia. Salga del modo de conguración y seleccione el dispositivo que desea controlar utilizando los botones de selección de dispositivos.
  • Tenga en cuenta que el mando adistancia emite señales infrarrojas. Estas no son visibles parael ojo humano.

5.1 Introducción directa del código

Con el mando adistancia universal se incluye una lista de códigos. La lista de códigos contiene códigos de cuatrodígitos paraajustar el mando adistancia ala mayoría de los fabricantes de dispositivos AV. Para facilitar la orientación, los códigos están ordenados primerosegún el tipo de aparato (TV,DVD, etc.) yluego alfabéticamente por marca dentrodecada clase.

5.1.1 Encienda el dispositivo que desea controlar.

5.1.2 Pulse el botón "SETUP" hasta que el LED se

ilumine de forma continua.

5.1.3 Con el botón del dispositivo, seleccione el

dispositivo que desea manejar (por ejemplo, la TV). Si la selección es correcta, el LED parpadea una vez yluego se enciende permanentemente.

5.1.4 Busque en la lista de códigos la marca yeltipo

de dispositivo que va autilizar.

5.1.5 Introduzca el código de cuatro dígitos

correspondiente mediante los botones numéricos 0-9. El LED confirma la introducción de cada cifra con un breve parpadeo yseapaga después de la cuarta cifra.

5.1.6 Acontinuación, pruebe el mando adistancia y

compruebe si se pueden controlar las funciones deseadas. Es posible que el primer código no sea el más adecuado, oque no estén disponibles todas las funciones. En este caso, pruebe el siguiente código de la lista para el tipo/marca de dispositivo seleccionado. Nota

scódigos válidos se guar dan automáticamente.

  • Si el código no es válido, el LED parpadea seis veces yluego se apaga. Repita los pasos 5.1.1 a

ométodo de intr oducción de códigos.

5.2 Búsqueda manual de códigos

El mando adistancia universal tiene una memoria interna que contiene hasta 350 códigos por categoría paralos dispositivos audiovisuales más comunes. Puede ir probando códigos hasta que el dispositivo que está tratando de controlar responda. Porejemplo, apagando el aparato que desea manejar (botón "POWER") o cambiando de canal (botón "PROG+/PROG-").

5.2.1 Encienda el dispositivo que desea controlar.

5.2.2 Pulse el botón "SETUP" hasta que el LED se

ilumine de forma continua.

5.2.3 Con el botón del dispositivo, seleccione el

dispositivo que desea manejar (por ejemplo, la TV). Si la selección es correcta, el LED parpadea una vez yluego se enciende permanentemente.

5.2.4 Pulse el botón "POWER" o"PROG+/PROG-" para

desplazarse por los códigos preestablecidos hasta que el dispositivo que desea manejar responda.

5.2.5 Pulse "OK" para guardar el código ysalir de la

búsqueda de códigos. El LED se apaga.

5.2.6 Acontinuación, pruebe el mando adistancia y

compruebe si se pueden controlar las funciones deseadas. Es posible que el primer código encontrado no sea el más adecuado, oque no estén disponibles todas las funciones. En este caso, repita los pasos 5.2.1.–5.2.5. La búsqueda de códigos comienza con el código siguiente al último almacenado.23 Nota

La memoria interna puede almacenar un máximo de 350 códigos de los dispositivos más comunes. Dado que en el mercado existen numerosos dispositivos audiovisuales, es posible que solo estén disponibles las funciones principales más comunes. Si este es el caso, repita los pasos 5.2.1 a5.2.5 paraencontrar un código más compatible. Para algunos modelos especícos, es posible que no exista un código disponible.

5.3 Búsqueda automática de códigos

La búsqueda automática de códigos utiliza los mismos códigos preestablecidos que la búsqueda manual (5.2). Sin embargo, el mando adistancia universal busca los códigos de forma automática hasta que el dispositivo responde. Porejemplo, apagando el aparato que desea manejar (botón "POWER") ocambiando de canal (botón "PROG+/PROG-").

5.3.1 Encienda el dispositivo que desea controlar.

5.3.2 Pulse el botón "SETUP" hasta que el LED se

ilumine de forma continua.

5.3.3 Con el botón del dispositivo, seleccione el

dispositivo que desea manejar (por ejemplo, la TV). Si la selección es correcta, el LED parpadea una vez yluego se enciende permanentemente.

5.3.4 Pulse el botón "PROG+/PROG-" o"POWER"

para iniciar la búsqueda automática de códigos. El LED parpadea una vez yluego se enciende continuamente. El mando adistancia universal tarda 6segundos en iniciar la primera búsqueda. Nota: Ajuste de la velocidad de búsqueda

  • La conguración por defecto del tiempo de búsqueda por cada código es de 1segundo. Si lo necesita, puede cambiar auntiempo de búsqueda de 3segundos por código. Para cambiar entrelos tiempos de búsqueda, pulse "PROG+" o"PROG-" en los 6segundos previos al inicio de la búsqueda automática de códigos.

5.3.5 El LED confirma cada búsqueda de códigos

parpadeando una vez.

5.3.6 En cuanto el dispositivo responda, pulse el

botón "OK" para guardar el código ysalir de la búsqueda de códigos. El LED se apaga.

5.3.7 Acontinuación, pruebe el mando adistancia y

compruebe si se pueden controlar las funciones deseadas. Es posible que el primer código encontrado no sea el más adecuado, oque no estén disponibles todas las funciones. En este caso, repita los pasos 5.3.1.–5.3.6. La búsqueda de códigos comienza con el código siguiente al último almacenado.

5.3.8 Para cancelar la búsqueda automática durante el

proceso de búsqueda, pulse el botón "EXIT". Nota

  • Si se ha buscado por todos los códigos sin éxito, el mando adistancia universal sale de la búsqueda automática de códigos yvuelve automáticamente al modo de funcionamiento habitual. El código almacenado actualmente no se modica.

5.4 Reconocimiento de códigos

La función de reconocimiento de códigos le permite identicar un código ya almacenado.

5.4.1 Pulse el botón "SETUP" hasta que el LED se

ilumine de forma continua.

5.4.2 Con el botón del dispositivo, seleccione el

dispositivo que desea manejar (por ejemplo, la TV). Si la selección es correcta, el LED parpadea una vez yluego se enciende permanentemente.

Pulse el botón "SETUP". El LED parpadea una vez yluego se enciende continuamente.

5.4.4 Pulse uno de los botones numéricos del 0al9

para buscar la primera cifra. El LED parpadea una vez para el primer dígito del código de cuatro dígitos.

5.4.5 Repita el paso 5.4.4 para la segunda, tercera y

cuarta cifra respectivamente.

5.4.6 Acontinuación, puede introducir el código en la

tabla siguiente si lo necesita más adelante (por ejemplo, tras haber borrado accidentalmente los ajustes del mando adistancia).24 CÓDIGOS

6. Funciones especiales

6.1 Conexión punch-through de canales

Con la función de conexión directa punch-through, los botones PROG+ oPROG- le permiten cambiar los canales de un segundo dispositivo momentáneamente anulando el dispositivo que se controla en ese momento. Losdemás botones no se ven afectados. Para activar la conexión punch-through de canales:

  • Pulse el botón del dispositivo deseado (por ejemplo, TV).
  • Mantenga pulsado el botón "PROG+".
  • Pulse el botón del dispositivo deseado (por ejemplo, SAT).
  • Suelte de nuevo el botón "PROG+" (el LED parpadea una vez cuando se activa el ajuste). Para desactivar la conexión punch-through de canales:
  • Pulse el botón del dispositivo deseado (por ejemplo, TV).
  • Mantenga pulsado el botón "PROG-".
  • Pulse el botón del dispositivo deseado (por ejemplo, SAT).
  • Suelte de nuevo el botón "PROG-" (el LED parpadea dos veces cuando se desactiva el ajuste).

6.2 Control punch-through del volumen

Con la función de control punch-through del volumen, los botones VOL +oVOL-pueden anular momentáneamente el dispositivo actual yajustar el volumen de un segundo dispositivo. Los demás botones no se ven afectados. Para activar el control punch-through del volumen:

  • Pulse el botón del dispositivo deseado (por ejemplo, TV).
  • Mantenga pulsado el botón "VOL+".
  • Pulse el botón del dispositivo deseado (por ejemplo, SAT).
  • Suelte de nuevo el botón "VOL+" (el LED parpadea una vez cuando se activa el ajuste). Para desactivar la conexión punch-through de canales:
  • Pulse el botón del dispositivo deseado (por ejemplo, TV).
  • Mantenga pulsado el botón "VOL-".
  • Pulse el botón del dispositivo deseado (por ejemplo, SAT).
  • Suelte de nuevo el botón "VOL-" (el LED parpadea dos veces cuando se desactiva el ajuste).

La función MacroPower permite encender yapagar dos dispositivos audiovisuales simultáneamente. Para activar la función MacroPower:

  • Pulse el botón del dispositivo deseado (por ejemplo, TV).
  • Mantenga pulsado el botón "POWER".
  • Pulse el botón del dispositivo deseado (por ejemplo, SAT).
  • Suelte de nuevo la tecla "POWER" (el LED parpadea una vez cuando se activa el ajuste). Para desactivar la función MacroPower:
  • Pulse el botón del dispositivo deseado (por ejemplo, TV).
  • Mantenga pulsado el botón "POWER".
  • Pulse el botón del dispositivo deseado (por ejemplo, SAT).
  • Suelte de nuevo el botón "POWER" (el LED parpadea dos veces cuando se desactiva el ajuste)25
  • No utilice nunca simultáneamente pilas viejas y nuevas en el mando adistancia, ya que las pilas viejas tienden atener fugas ypueden provocar una merma de rendimiento.
  • No limpie el mando adistancia con limpiadores abrasivos odetergentes fuertes.
  • Mantenga el mando adistancia libredepolvo limpiándolo con un paño suave yseco.

8. Solución de errores

F. El mando no funciona. A.Compruebe el dispositivo AV .Cuando el interruptor principal del dispositivo está apagado, el mando a distancia no puede hacer funcionar la unidad. A.Compruebe que las pilas están colocadas correctamente yque se ha respetado la polaridad. A.Compruebe que ha pulsado el botón del dispositivo correspondiente. A.Sustituya las pilas cuando tengan bajo nivel de carga. F. Si hay varios códigos de dispositivo listados parala marca de mi dispositivo AV ,¿cómo puedo seleccionar el código correcto? A.Para determinar el código correcto del dispositivo AV, pruebe los códigos uno auno hasta que la mayoría de los botones funcionen correctamente. F. Mi dispositivo AV solo responde aalgunos botones. A.Pruebe otros códigos hasta que la mayoría de los botones funcionen correctamente. F. La marca de mi dispositivo AV no aparece en la lista de códigos. A.En este caso, utilice la búsqueda manual de códigos (capítulo 5.2) olabúsqueda automática (capítulo 5.3). Durante la búsqueda, se comprueban todos los códigos de cada tipo de dispositivo paratodos los fabricantes, por ejemplo, todos los códigos de los receptores SATindependientemente del fabricante. F. He probado todos los códigos disponibles parala marca de mi dispositivo AV de la lista, peroninguno funciona. A.En este caso, utilice la búsqueda manual de códigos (capítulo 5.2) olabúsqueda automática (capítulo 5.3). Durante la búsqueda, se comprueban todos los códigos de cada tipo de dispositivo paratodos los fabricantes, por ejemplo, todos los códigos de los receptores SATindependientemente del fabricante.

9. Exclusión de responsabilidad

La empresa Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la inobservancia de las instrucciones de uso odelas indicaciones de seguridad.

10. Instrucciones para desecho yreciclaje

Nota sobrelaprotección medioambiental: Desde la implementación de la Directiva europea 2012/19/UE y2006/66/CE en el sistema legislativo nacional, se aplica lo siguiente: Losaparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas ylos acumuladores, no se deben eliminar junto con la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las pilas ylos acumuladores alos puntos de recogida públicos oadevolverlos al punto de venta donde los adquirió al nal de su vida útil. Las particularidades al respecto están estipuladas en las distintas legislaciones nacionales. El símbolo ubicado sobreelproducto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia alas disposiciones legales mencionadas. Gracias al reciclaje, la recuperación de materiales uotras formas de recuperación de residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos ypilas yacumuladores usados, usted contribuye de maneraimportante alaprotección de nuestromedio ambiente.26 N Gebruiksaanwijzing Universele afstandsbediening Bedankt voor het aanschaffen van een product van Hama. Neem de tdomdevolgende aanwzingen en informatie volledig door te lezen. Bewaar deze gebruiksaanwzing op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Functieknoppen (modellen 4in1,8in1)

comandar na lista de códigos.

5.2 Pesquisa manual de código

5.3 Pesquisa automática de código

  • Prima atecla de aparelho pretendida (SAT, por exemplo).
  • Prima atecla de aparelho pretendida (SAT, por exemplo).
  • Prima atecla de aparelho pretendida (SAT, por exemplo).
  • Prima atecla de aparelho pretendida (SAT, por exemplo).
  • Prima atecla de aparelho pretendida (SAT, por exemplo).
  • Prima atecla de aparelho pretendida (SAT, por exemplo).