HAMA 4in1 00012306 - Telecomando

4in1 00012306 - Telecomando HAMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 4in1 00012306 HAMA in formato PDF.

📄 112 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice HAMA 4in1 00012306 - page 34
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HAMA

Modello : 4in1 00012306

Categoria : Telecomando

Scarica le istruzioni per il tuo Telecomando in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 4in1 00012306 - HAMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 4in1 00012306 del marchio HAMA.

MANUALE UTENTE 4in1 00012306 HAMA

2. Tasti per la selezione degli apparecchi

► Riproduzione/giallo ►► Avanzamento rapido/blu ● Avvio registrazione ■ Stop/verde ll Pausa/magenta

8. Tasto modalità per la selezione del gruppo di

apparecchi secondari (soltanto modello 8in1: AUX,DVBT,CBL,AMP)

9. Vol+/Vol-: regola il volume

10. Setup: impostazioni del telecomando

dall’apparecchio) Shift+APPS: passa ai numeri delle emittenti a due cifre

14. PROG+/PROG-: seleziona iprogrammi

15. EXIT:esce dal menu dell’apparecchio

16. OK: conferma la scelta effettuata

17. EPG: guida elettronica programma (se supportata

dall’apparecchio AV selezionato)

18. Info: visualizza informazioni on-screen (se

1. Spiegazione dei simboli di avvertenza edelle

istruzioni Attenzione Contraddistingue le istruzioni di sicurezza orichiama l’attenzione su particolari rischi epericoli. Nota Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni importanti.

  • Il presente libretto di istruzioni

3. Istruzioni di sicurezza

  • Non utilizzareiltelecomando universale in ambienti umidi eproteggerlo dagli schizzi d’acqua.
  • Tenereiltelecomando universale lontano da fonti di caloreenon esporlo alla luce solarediretta.
  • Come tutti gli apparecchi elettrici, tenereilcomando universale fuori dalla portata dei bambini.
  • Il prodotto èprevisto per uso personale, non commerciale.
  • Utilizzareilprodotto soltanto per gli scopi previsti.
  • Proteggereilprodotto dallo sporco, dall’umidità edal surriscaldamento eutilizzarlo solo in ambienti asciutti.
  • Non utilizzareilprodotto in ambienti dove non è consentito l’uso di strumenti elettronici.
  • Non far cadereilprodotto enon esporlo aurti.
  • Non apportaremodiche al prodotto. In tal caso decade ogni diritto di garanzia.
  • Tenerel’imballaggio assolutamente fuori dalla portata dei bambini: pericolo di soffocamento.
  • Smaltireimmediatamente il materiale d’imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti.
  • Non utilizzareilprodotto oltreilimiti di potenza indicati nei dati tecnici.
  • Non aprireilprodotto ecessarne l’utilizzo se presenta danneggiamenti.
  • Non effettuareinterventi di manutenzione e riparazione sul prodotto di propria iniziativa. Fare eseguireilavori di riparazione soltanto da operatori specializzati.33
  • Utilizzareilprodotto soltanto in condizioni climatiche moderate. Attenzione -batterie
  • Inserirelebatterie attenendosi semprealla polarità indicata (etichetta +e-). La mancata osservanza della polarità corretta può causareperdite o l’esplosione delle batterie.
  • Utilizzaresoltanto batterie ricaricabili (o normali batterie) del tipo indicato.
  • Prima di inserirelebatterie pulireicontatti delle medesime eicontrocontatti.
  • Ai bambini non èconsentito sostituirelebatterie, se non sotto la sorveglianza di una persona adulta.
  • Non utilizzarecontemporaneamente batterie vecchie enuove, nonché di marche etipi diversi.
  • Rimuoverelebatterie dai prodotti se non utilizzati per periodi prolungati (a meno che non debbano esseredisponibili per casi di emergenza).
  • Non cortocircuitarelebatterie.
  • Non ricaricarebatterie non ricaricabili.
  • Non gettarelebatterie nel fuoco.
  • Custodirelebatterie fuori dalla portata dei bambini.
  • Non aprire, danneggiare, ingerireodisperderele batterie nell’ambiente per nessuna ragione. Esse possono conteneremetalli pesanti velenosi enocivi per l’ambiente.
  • Toglieresubito le batterie esaurite dal prodotto e provvedereallorosmaltimento conforme.
  • Evitarelacustodia, la ricarica el’uso del prodotto atemperatureestreme eapressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte quote).
  • Èconsigliato l’uso di batterie alcaline. Utilizzare due batterie di tipo “AAA”(LR 03/Micro).
  • Togliereilcoperchio del vano batterie sul retrodel telecomando universale (A).
  • Inserirelebatterie seguendo isegni “+/-” della polarità (B).
  • Chiudereilvano batterie (C). Nota: memoria dei codici
  • Quando si sostituiscono le batterie, icodici programmati restano in memoria per non oltre 10 minuti. Fino ache le nuove batterie non sono inserite nel telecomando, fareattenzione anon premereitasti. La pressione di un qualsiasi tasto prima dell’inserimento delle batterie dà luogo alla cancellazione di tutti icodici. Nota: funzione battery saver
  • Spegne il telecomando se viene premuto un tasto per oltre15secondi. La funzione prolunga il ciclo di vita delle batterie qualorailtelecomando nisca inavvertitamente in un punto in cui itasti restano premuti, ad es. traicuscini del divano.
  • Perassicurareuna corretta trasmissione ainfrarossi, puntaresempreiltelecomando nella direzione dell’apparecchio.
  • Premereiltasto “MODE” per selezionareilgruppo di apparecchi secondari: AUX, AMP,DVB-T, CBL (soltanto nel modello 8in1).
  • Premereiltasto “SHIFT” per utilizzareitasti funzione blu. La funzione Shift si disattiva premendo di nuovo il tasto “SHIFT” oppure automaticamente dopo 30 secondi se non vengono premuti tasti.
  • Se non vengono effettuate immissioni entro30 secondi, il telecomando esce automaticamente dalla modalità SETUP.IlLED lampeggia sei volte poi si spegne.34 Nota
  • Ogni tipo di apparecchio può essereprogrammato su un tasto apiacere, ad esempio un televisorepuò essereprogrammato su DVD, AUX ecc.
  • Quando èinmodalità Setup, il telecomando universale non si interfaccia con gli apparecchi. Usciredalla modalità Setup eselezionare l’apparecchio desiderato tramite gli appositi tasti.
  • Si osservi che il telecomando trasmette raggi a infrarossi. Questi non sono visibili all’occhio umano.

5.1 Inserimento diretto dei codici

Insieme al telecomando universale viene fornito un elenco di codici. In esso sono contenuti codici aquattro cifrenecessari per sincronizzareiltelecomando con la gran parte delle marche di apparecchi AV . Perfacilitarel’orientamento, icodici sono ordinati per tipo di apparecchio (TV,DVD, ecc.) equindi alfabeticamente in base ai nomi dei marchi.

5.1.1 Accendere l’apparecchio desiderato.

5.1.2 Premere il tasto “SETUP” fino all’accensione a

l’apposito tasto (ad es. TV). Se la scelta va a buon fine, il LED lampeggia una volta epassa infine aluce fissa.

5.1.5 Inserire il codice aquattro cifre tramite itasti

numerici 0-9. Il LED conferma l’immissione delle singole cifre con un breve lampeggiamento esi spegne dopo l’inserimento della quarta cifra.

5.1.6 Testare infine il telecomando everificare se

consente di gestire le funzioni desiderate. Potrebbe accadere che il primo codice non sia il più adatto eche non tutte funzioni siano disponibili. In tal caso provare con il codice successivo del tipo/della marca di apparecchio. Nota

Icodici validi vengono salvati automaticamente.

  • Se il codice non èvalido, il LED lampeggia sei volte esispegne. Ripetereipassaggi 5.1.1 a5.1.5 outilizzar eunmetodo di inserimento del codice diverso.

5.2 Ricerca dei codici manuale

Il telecomando universale èdotato di una memoria interna con 350 codici dei tipi di apparecchi AV più diffusi. Questi possono essereinseriti in successione no ache l’apparecchio non risponde, ad esempio spegnendosi (tasto “POWER”) ocambiando emittente (tasto “PROG+/PROG-”).

l’apposito tasto (ad es. TV). Se la scelta va abuon fine, il LED lampeggia una volta epassa infine a luce fissa.

5.2.4 Premere il tasto “POWER” o“PROG+/PROG-” per

scorrere icodici preimpostati fino aosservare una risposta dell’apparecchio.

5.2.5 Premere “OK” per salvare il codice euscire dalla

ricerca. Il LED si spegne.

5.2.6 Testare infine il telecomando everificare se

consente di gestire le funzioni desiderate. Potrebbe accadere che il primo codice non sia il più adatto eche non tutte funzioni siano disponibili. In tal caso ripetere ipassaggi

5.2.1.–5.2.5. La ricerca dei codici si avvia con il

codice successivo aquello salvato per ultimo.35 Nota

Nella memoria interna possono esser esalvati no a 350 codici delle marche di apparecchi più diffuse. Afronte dell'elevato numerodiapparecchi AV presenti sul mercato, potrebberoesseredisponibili le sole funzioni principali più comuni. In tal caso ripetereipassaggi 5.2.1 a5.2.5 per trovareun codice più compatibile. Peralcuni speciali modelli di apparecchi il codice potrebbe non essere disponibile.

5.3 Ricerca dei codici automatica

La ricerca automatica utilizza gli stessi codici preimpostati per la ricerca manuale (5.2). Il telecomando universale cerca automaticamente icodici no aquando l’apparecchio non risponde, ad esempio spegnendosi (tasto “POWER”) ocambiando emittente (tasto “PROG+/ PROG-”).

l’apposito tasto (ad es. TV). Se la scelta va abuon fine, il LED lampeggia una volta epassa infine a luce fissa.

5.3.4 Premere il tasto “PROG+/PROG-” o“POWER”

per avviare la ricerca dei codici automatica. Il LED lampeggia una volta epassa aluce fissa. Il telecomando universale inizia la ricerca dopo 6 secondi. Nota: impostarelavelocità di ricerca

  • La velocità di ricerca preimpostata èdi1codice al secondo. Se desiderato, èpossibile impostareun tempo di ricerca di un codice ogni 3secondi. Per passaretra questi due tempi di ricerca, premere “PROG+” o“PROG-” entro6secondi prima dell’inizio della ricerca automatica.

5.3.5 Il LED conferma il passaggio con un singolo

5.3.6 Non appena l’apparecchio risponde, premere il

pulsante “OK” per salvare il codice euscire dalla ricerca. Il LED si spegne.

5.3.7 Testare infine il telecomando everificare se

consente di gestire le funzioni desiderate. Potrebbe accadere che il primo codice non sia il più adatto eche non tutte funzioni siano disponibili. In tal caso ripetere ipassaggi

La ricerca dei codici si avvia con il codice successivo aquello salvato per ultimo.

Per interrompere la ricerca automatica premere il tasto “EXIT”. Nota

  • Se l’operazione non va abuon ne, il telecomando universale esce dalla ricerca automatica etorna in modalità operativa. Il codice al momento salvato resta invariato.

5.4 Riconoscimento del codice

La funzione di riconoscimento consente di rilevareun codice già salvato.

5.4.1 Premere il tasto “SETUP” fino all’accensione aluce

l’apposito tasto (ad es. TV). Se la scelta va abuon fine, il LED lampeggia una volta epassa infine a luce fissa.

Premere il tasto “SETUP”. Il LED lampeggia una volta epassa aluce fissa.

5.4.4 Per la ricerca della prima cifra premere uno dei

tasti numerici da 0a9.IlLED lampeggia una volta per la prima delle quattro cifre del codice.

5.4.5 Ripetere il passaggio 5.4.4 per la seconda, la

terza elaquarta cifra.

5.4.6 Trascrivere il codice rilevato nella tabella

sottostante qualora fosse di nuovo necessario in un secondo momento (ad esempio dopo aver cancellato accidentalmente le impostazioni del telecomando).36 CODES

6. Funzioni speciali

6.1 Punch-through emittente

Con la funzione punch-through emittente, icomandi PROG +oPROG- bypassano l’apparecchio al momento interfacciato ecambiano gli emittenti di un secondo apparecchio. La funzione non èestesa atutti gli altri comandi. Come attivarelafunzione punch-through emittente:

  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. TV).
  • Tenerepremuto il pulsante “PROG+”.
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. SAT).
  • Lasciareiltasto “PROG+” (attivando l’impostazione il LED lampeggia una volta). Come disattivarelafunzione punch-through emittente:
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. TV).
  • Tenerepremuto il tasto “PROG”.
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. SAT).
  • Lasciareiltasto “PROG-” (disattivando la funzione il LED lampeggia due volte).

6.2 Punch-through volume

Con la funzione punch-through volume, icomandi VOL +oVOL -bypassano l’apparecchio al momento interfacciato eregolano il volume di secondo apparecchio. La funzione non èestesa atutti gli altri comandi. Come attivarelafunzione punch-through volume:

  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. TV).
  • Tenerepremuto il pulsante “VOL+”.
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. SAT).
  • Lasciareiltasto “VOL+” (attivando l’impostazione il LED lampeggia una volta). Come disattivarelafunzione punch-through emittente:
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. TV).
  • Tenerepremuto il tasto “VOL”.
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. SAT).
  • Lasciareiltasto “VOL-” (disattivando la funzione il LED lampeggia due volte).

La funzione macropower consente di accendere/ spegnerecontemporaneamente due apparecchi AV. Come attivarelafunzione macropower:

  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. TV).
  • Tenerepremuto il pulsante “POWER”.
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. SAT).
  • Lasciareiltasto “POWER” (attivando l’impostazione il LED lampeggia una volta). Come disattivarelafunzione macropower:
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. TV).
  • Tenerepremuto il pulsante “POWER”.
  • Premereiltasto dell’apparecchio desiderato (ad es. SAT).
  • Lasciareiltasto “POWER” (disattivando la funzione il LED lampeggia due volte)37
  • Non utilizzarebatterie vecchie enuove contemporaneamente, poiché le prime tendono a perdereliquido epossono comportareuna riduzione delle prestazioni del telecomando universale.
  • Non pulireinnessun caso il telecomando universale con detergenti abrasivi oaggressivi.
  • Spolverareregolarmente il telecomando universale con un panno morbido easciutto.

8. Risoluzione dei problemi

F. Il mio telecomando universale non funziona! A.Controllarel’apparecchio AV.Sel'interruttore principale del dispositivo èspento, il telecomando universale non esegue funzioni. A.Vericareche le batterie siano inserite nel modo corretto esecondo la polarità indicata. A.Vericareseèstato premuto il tasto relativo all’apparecchio che si vuole utilizzare. A.Sostituirelebatterie se presentano un basso livello di carica. F. Se l’elenco riporta più codici della marca del mio apparecchio AV ,come faccio asceglierequello corretto? A.Perrilevareilcodice corretto per il proprio apparecchio AV ,provareicodici in successione no a ottenereunfunzionamento corretto dei tasti. F. Il mio apparecchio AV non risponde ad alcuni comandi dei tasti. A.Provarealtri codici no aottenereilfunzionamento corretto della maggioreparte dei tasti. F. La marca del mio apparecchio AV non èriportata nell’elenco dei codici. A.In tal caso, utilizzarelafunzione di ricerca manuale (capitolo 5.2) oquella automatica (capitolo 5.3). Durante la ricerca, vengono testati tutti icodici compatibili per un tipo di apparecchio, ad esempio tutti quelli per iSAT receiver di qualsiasi marca. F. Ho provato tutti icodici della marca del mio apparecchio AV riportati nell’elenco, ma nessuno di essi funziona. A.In tal caso, utilizzarelafunzione di ricerca manuale (capitolo 5.2) oquella automatica (capitolo 5.3). Durante la ricerca, vengono testati tutti icodici compatibili per un tipo di apparecchio, ad esempio tutti quelli per iSAT receiver di qualsiasi marca.

9. Esclusione di garanzia

Hama GmbH &CoKGdeclina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio oall’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.

Informazioni sulla tutela dell’ambiente: Aseguito del recepimento delle direttive europee 2012/19/UE e2006/66/UE nella legislazione nazionale si applica quanto segue: non èconsentito smaltirele apparecchiatureelettriche ed elettroniche elebatterie insieme ai riuti domestici. Giunte alla ne del lorociclo di vita, iconsumatori sono obbligati per legge arestituireleapparecchiatureelettriche ed elettroniche elebatterie presso ipunti di raccolta pubblici competenti onei punti vendita. Isingoli aspetti in materia sono regolati dalle leggi nazionali dei singoli stati. La presenza di questo simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni osull’imballaggio indica che esso èsoggetto atali normative. Riciclando, riutilizzando imateriali outilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.38 P Instrukcja obsługi Pilot uniwersalny Dziękujemy za zakup produktu marki Hama. Prosimy opoświęcenie chwili na przeczytanie niniejszej instrukcji ipodanych informacji wcałości. Instrukcję tę należyzachować wbezpiecznym miejscu do wykorzystania wprzyszłości. Przyciski funkcyjne (modele 4w1,8w1)