CJ 90VAST(WA) - Serra HITACHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CJ 90VAST(WA) HITACHI em formato PDF.
Perguntas frequentes - CJ 90VAST(WA) HITACHI
Perguntas dos utilizadores sobre CJ 90VAST(WA) HITACHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CJ 90VAST(WA) - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CJ 90VAST(WA) da marca HITACHI.
MANUAL DE UTILIZADOR CJ 90VAST(WA) HITACHI
MONTAJE Y FUNCIONAMENTO
(Tradução das instruções originais)
AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA
AVISO
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções
Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provoc umCHOQUEeltrico,incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.
O termo "ferramenta elétrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).
As areas escuras ou cheias de material são propécias aos acidentes.
b) Não travaíme com ferramentasétricas em ambientes explosivos,ais como na presence de liquidos infl amáveis,gases ou po.
As ferramentas elétricas ciam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando工作的 com uma ferramenta eletrica.
As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Seguranca eltrica
a) As fichas da ferramenta eltrica devem corresponder a tomada.
Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra.
As fchas nao modificadas e tomadas correspondentes reduzirao o risco de choques eletricos.
b) Evite contacto corporal com superficies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos.
Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas electrolyicas à chuva ou condições de humidade.
A entrada de agua numa ferramenta elétrica aumento o risco de choques elétricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica.
Mantenha o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelacados podem augmentar o risco de choques electrolycos.
e) quando travaçar com uma ferramenta eletrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilizesao exterior.
Autilização de um fi o adequado parautilização no exterior reduz o risco de choques electrolycos.
f) Se não for possível fazer a utilização de uma boaquina eletrica num local humido, utilize a fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (RCD).
Autilização de um RCD reduz o risco de choques electrolycos.
3) Segurarça pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalho com uma ferramenta eletrica.
Não utilize uma ferramentaétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos.
Ummomento de desatencionenquanto trabajo comferramentaes elticas poderesultar em ferimentospessoais graves.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma mascara de po, sapatos de seguranca anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transporte a ferramenta.
Transportar ferramentas electrolyicas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que está com o interruptor ligado é proprio a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o Cableo, roupas e luvas afastados das peças moveris.
As roupas largas, joias ou Cableo comprido pode fi car presos nas peças moveris.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de po e dispositivos de recolha, certifi que-se de que these estao ligados e são realizados adequamente.
Autilização de una recolha de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fara o trabalho melhor e com mais segurarca a velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a fixa da fonte de alimentacao e/ou da bateria da ferramenta eltrica antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.
Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.
d) Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções realizem a ferramenta.
As ferramentas elétricas são perigosas nas mês de utilizesdores inexpliências.
e) Efetue a manutencao das ferramentas elétricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o functimento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizesr.
Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenção.
Portugues
f) Mantenha as ferramentas de corte apiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a fazer e mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
Autilização de una ferramentaétrica para operações differentes das previstas pode resultar numasituação perigosa.
5) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramentaétrica por um pessoal de reparação qualífico e utilize aspenas peças de substituição identicas.
Isto garantirá que a segurarca da ferramenta elétrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
AVISOS DE SEGURANÇA DA SERRA DE VAIVÉM
- Secure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas, ao efetuar una operacao onde o acessario de corte pode entrada em contacto com cablagem oculta ou o seu propre cabo.
O acessório de corte com um fi o sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choquesétricos ao operador.
AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS
1.Esta serra de vaivém emprega um motor de alta potência. Se a boaina for realizada continuamente a baixa velocidade, é aplicada uma energia extra ao motor, o que pode resultar em gripagem do motor. Opere sempre a ferramenta eletrica de forma a que a lamina não fi que presa no material durante o等功能amento. Ajuste sempre a velocidade da lamina para permitir o corte suave.
2. Certifique-se de que a fonte de alimentacao a utilizez está em conformidade com os requisitos de alimentacao especialcados na placac de caractertisticado do produto.
3. Certifique-se de que o interruptor de alimentacao está na posicao OFF.
Se a fi cha for ligada a uma tomada com o interrupto alimentacao na posicao ON, a ferramenta eltrica iraligar imeditamente, o que pode causar uma acidente grave
- quando a area de trabalho éremovida da fonte de alimentacao,utilizeuma extensao de espessura e capacidade nominal sufis cientes.A extensao deve ser mantida o mais curta possivel.
- Pó producido durante o funciona
O po produzido durante o funct ionamento normal podera afetar a saude do operador. Qualquer um dos seguintes procedimentos e recomendado.
Ao utiliser o equipamento externo de recolha de po, conecte o adaptador a mangueira do equipamento externo de recolha de po.
- Mudar laminas
- Certifique-se de que colocao o interruptor de alimentacao na posicao OFF e de que desliga a fi cha da toma da ao mudar laminas.
Nao abra a alavanca quando o embolo estiver a moverse.
Confirme que as protuberancias da lamina está introduzidas no suporte da lamina de forma segura. (Fig. 1)
Confirme que a lamina está localizada dentro da ranhura do rolo. (Fig. 1) - A velocidade baixa (definicao do disco: 1 ou 2) não corte umamadeira comuma espessura de mais de 10mm ou metal comuma espessura de mais de 1mm
- De forma a prevenir que a lamina saía do lugar, danos ou desgaste excessivo no émboló, por favor certifi que se de que a superficie da placá base está montada na sua peça de trabajoupon serra.
- Para garantir cortes precisos ao usar a guia, colocque sempre a posicao orbital para "0".
- Ao serra um pouco arco circular, reduza a velocidade de alimentacao daquina. Se aquina for alimentada muito rapidamente, isso pode levar a lamina a quebrar.
- O corte circular tem de ser feito com a lamina aproximamente vertical à superficie inferior da base.
- O corte angular não pode ser feito ao usar um equipamento de recolha de po.
13.RCD
E aconselhavel utilizez sempre um disposicao de corrente residual com uma corrente residual nominal de 30mA ou inferior.
SÍMBOLOS
AVISO
De seguida, sãoPRESENTados os sintólos realizados para a boaquina. Assimile bem seu significado antes dautilização.
| CJ90VST / CJ90VAST : Serra de recortes | |
| Leia todos os avisos de segança e todas as instruções. | |
| Apenas para paises da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo dométrico! De acordo com a diretiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no final da vidautildevem ser recolhidas em分开e e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. | |
| V Tensão nominal | |
| ~ Corrente alternada | |
| P Entrada de alimentação | |
| n0 Velocidade semoga | |
| kg | Peso (De acordo com o procedimento EPTA 01/2003) |
| Madeira | |
| Metal | |
| I | Ligar |
| O | Desligar |
| Lock I | O interruptor bloqueia na posicao “ON”. |
| Deslgue a fi cha principal da tomada elétrica | |
| Ferramenta de classe II | |
ACESSORIOS-PADRAO
Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contentem os acessórios listedos abaixo.
O Laminas (N.41) 1
Consulte a Tabela 1 para mais sobre o uso das lâminas.
Chave de barra sextavada 1
Os acessórios de série está sujeitos a mudanças sem aviso previo.
APLICAÇÖES
Cortar variedostipsedmadeiree corte de bolso
Cortar placac de aço macio, placac de aluminio e placac de cobre
Cortar resinas sintéticas, como resina de fenol e cloreto de vinil
Cortar materiais de construcao finos e macios
Cortar plac de aço inoxidavel (com lamina N.97)
ESPECIFICAções
| Tensão (por和地区) * | (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) |
| Entrada de Alimentação * 705 W | |
| Profundidade de corte max. | Madeira 90 mm Metal machio 8 mm |
| Velocidade semarga * 850 | -3000 min -1 |
| Golpe 20 mm | |
| Raio de corte min. 25 mm | |
| Peso (sem cabo) | CJ90VST: 2,2 kg CJ90VAST: 2,1 kg |
- Certificque-se de que verifies a placá de característica do produit uma vez que está sujeita à alterações consoante as和地区.
NOTA
Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as espécíficas aqui contidas está sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
MONTAGEM UTILIZACAO
| Ação Figura Págnina | ||
| Montagem e desmontagem da lâmina | 1 | 109 |
| Ajustar a velocidade de funcionaamento da lâmina | 2 | 109 |
| Funçionamento do interruptor 3 | 109 | |
| Ajustar o funcionaamento orbital 4 | 110 | |
| Alojar a chave de barra sextavada 5 | 110 | |
| Corte retilíneo | 6 | 110 |
| Cortar um)círculo ou um arco circular | 7 | 110 |
| Cortar materiais metálicos | 8 | 110 |
| Corte angular | 9 | 111 |
| Corte de bolso | 10 | 111 |
| Sobre o corte deplaces de aço inoxidável | 11 | 111 |
| Conectar ao limpador | 12 | 111 |
| Proteção contra lascas 13 | 111 | |
| Base secundária | 14 | 111 |
| SeLECTIONARcessórios | — | 112 |
SELECTION DE LÁMINAS
Láminas acessórias
Para asseguarar una eficiência deestrutura e resultadosolestimos, é muito importante選擇ar alámina mais apropriada ao tipo e espessura do material a ser cortado. São fornecidos tres temas de láminas como acessórios padrão. O número da lámina está gravado nasproximidades da porção de montagem de cada lámina. Seleção as láminas apropriadas consultando a Tabela 1.
MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO
1. Inspecionar a lamina
Autilização continua de uma lamina mal afiada ou danificada resultar na diminuição da eficiência de corte e pode provocar sobrecarga do motor. Substitua a lamina por uma nova logo que note abrasão excessiva.
2. Inspeccionar os parafusos de montagem
Inspeccione regularamente todos os parafudos de montagem e certifi que-se de que está bem apertados. Caso algo um parafuso esteja solto, reaperte-o imeditamente. Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves.
3. Manutenção do motor
O enrolamento do motor do aparecido é o "coração" da ferramenta eletrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com oleo ou água.
4. Inspeccionar as escovas de carvao
Para uma proteção continua de segurança e contra Choques eletricos, a inspeçao e substituição das escvas de carvalho esta ferramenta Só deve ser efetuada por um CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO DA HITACHI.
5. Substituir o cabo de alimentacao
Se o cabo de alimentação da Ferramenta estiver danifiço, a Ferramenta tem de ser devolvida a um Centro de Assistência Autorizada da Hitachi para que o cabo sera substituído.
Portugues
PRECAUÇAO
Na operação e na manutenção das ferramentas electrolyticas, devem-se observar as normas de segurarce os padões prescritos por cada País.
GARANTIA
Garantimos que as ferramentas elétricas da Hitachi obedecem às normas legislativas de cada País.Esta garantía não cobre avarias ou danos derivados de mautilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a ferramenta elétrica não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontrar nouvejas instruções deutilização, para um Centro de Assistência Autorizada da Hitachi.
Informação a respeito de rúidos e vibração do ar
Os valore medidos foram determinados de accordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nível de potência sonora ponderado A medico: 97 dB (A)
Nível de pressão sonora ponderado A medico: 86 dB (A)
Incerteza K: 3 dB (A).
Use proteção auditiva.
Os valore totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.
Cortar madeira:
Valor de emissão de vibrações a_h , B = 12.5m / s^2
Incerteza K = 1,5m / s^2
Cortar folha de metal:
Valor de emissão de vibrações a_h M = 13,2m / s^2
Incerteza K = 1,5m / s^2
O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.
O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eletrica pode serDIFFERente do valor total declarado, consoante as forma de utilização da ferramenta.
- Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposicao nas atuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcimento,ais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti,agem do tempo de aconteamento do gatilho).
NOTA
Devidao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as espécificações aquei contidas está sujeitas a mudanças sem avis prévio.
| Material a ser cortado | Lâmina (Super Longo) | N.° 1 | N.° 11 | N.° 12 N.° | 15 N.° 16 | N.° 21 N.° | 22 N.° 41 | N.° 97 | ||
| Qualidade do material | Espessura do material (mm) | |||||||||
| Madeira | Madeira geral | Abaixo de 90 | 10 - 55 | Abaixo de 20 | 10 - 55 5 | - 40 10 - | 65 | |||
| Contraplacado 5 - 30 | Abaixo de 10 | 5 - 30 3 | - 20 | |||||||
| Placa de ferro | Placa de aço macio | 3 - 6 | Abaixo de 3 | 2 - 5 | ||||||
| Placa de aço inoxidável | 1,5 - 2,5 | |||||||||
| Metal não-ferroso | Alumínio, cobre, latão | 3 - 12 | Abaixo de 3 | Abaixo de 5 | ||||||
| Faixa de alumínio | Altura até 25 | Altura até 25 | ||||||||
| Plácicos | Resina de fenol, melamina, resina, etc. | 5 - 20 | Abaixo de 6 | 5 - 15 | Abaixo de 6 | 5 - 15 | ||||
| Cloreto de vinil, resina acrílica, etc. | 5 - 30 | Abaixo de 10 | 5 - 20 | Abaixo de 5 | 5 - 30 3 | - 20 5 - 15 | ||||
| Polietileno expandido, estireno expandido | 10 - 55 3 | - 25 5 - 25 | 3 - 25 10 | - 55 3 - 40 | 5 - 25 | |||||
| Polpa | Cartão, papel canelado | 10 - 55 3 | - 25 10 - | 55 3 - 40 | ||||||
| Cartão prensado 3 | 25 | Abaixo de 6 | 3 - 25 | |||||||
| Papelão | Abaixo de 6 | |||||||||
NOTA
O raio de corte minimo das láminas N.° 1 (Super longo), N.° 21, N.° 22 e N.° 41 é 100 mm.
ALLMÄNNASÄKERHETSVARNINGAR FÖRELEKTRISKA VERKTYG

WARNING
Makpiá ano ta naia kai touc avanipouc.
Otauev xpoiopoiouvtai, ta epyaia npeneva pfuaooovtai pakia ano naia kai atoua uavannpiec.
IPOEIOIOIHSEI AΦAENEIA ΦA TH ΣΕΓΑ
- Kpatate To nAektpiko EpyaEio ano TIC movwnevcs laeC otav kTeAitemu Epyaia kat a tv onoi To EAptnma konnc unopei va eP0eI oE npnEva unEupavec oupa n eTo kaawdo Tou.
Ta Aptnmuata konncnou epxovtae enaon eva kaawio UTO taon> Evexetai va kataoTNOUV ta
mtaalkaeepn tou nAektpikou evyaleiou UTO taon KAI VA POKAeounu Aekponla stov xipotn.
Decupare foimetalice:
Valoare emisie vibratiia, M = 13,2m / s^2
ManualFácil