WMF Perfect Pro - Caçarola

Perfect Pro - Caçarola WMF - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Perfect Pro WMF em formato PDF.

📄 321 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice WMF Perfect Pro - page 186
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WMF

Modelo : Perfect Pro

Categoria : Caçarola

SKIP

Perguntas frequentes - Perfect Pro WMF

Baixe as instruções para o seu Caçarola em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Perfect Pro - WMF e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Perfect Pro da marca WMF.

MANUAL DE UTILIZADOR Perfect Pro WMF

Instruções de utilização

2. Utilização do Timer/temporizador

3. Utilização da panela de pressão

4. Avisos de utilização

5. Cozinhar com a panela de pressão

6. Os quatro métodos para reduzir a pressão

7. Conservação da panela de pressão

Limpeza, arrumação, manutenção

8. Utilização polivalente

9. Declaração de garantia

10. Exclusão de garantia

11. Eliminação de falhas

12. Tabela de tempos de cozedura

Acessórios e peças sobressalentes ver capa *apenas Perfect Ultra

1. Avisos de segurança

1. Antes de começar a trabalhar com a panela

de pressão WMF, leia por favor as instruções de uso e todos os avisos totalmente. Uma utilização incorrecta pode provocar danos.

2. Não deixe que a panela de pressão seja utili-

zada por pessoas que não estejam familiariza- das com as Instruções de utilização.

3. Mantenha as crianças afastadas da panela de

pressão quando a estiver a usar.

4. Nunca meta a panela de pressão no forno.

Os cabos, as válvulas e dispositivos de segurança ficam danificados por causa das altas temperaturas.

5. Manuseie a panela de pressão cautelosamente

enquanto esta estiver sob pressão. Não toque nas superfícies quentes. Utilize os cabos e botões. Caso necessário, utilize luvas.

6. Utilize a panela de pressão apenas para os fins

7. Este aparelho funciona com pressão. Uma

utilização incorrecta pode provocar queima- duras. Tenha o cuidado de verificar que a panela esteja correctamente fechada antes de começar o aquecimento. As respectivas informações pode encontrar nas Instruções de utilização.

8. Nunca abra a panela de pressão à força. Não

abra a panela sem se ter certificado, que toda a pressão do interior foi evacuada. As respec- tivas informações pode encontrar nas Instru- ções de utilização.

9. Nunca aqueça a panela de pressão sem antes

ter introduzido água. Caso contrário corre o risco de danificá-la gravemente. Mínimo: 1/4 l água. Aviso importante: Tenha atenção a que o líquido nunca evapore totalmente. Se isto for o caso, a comida pode ficar queimada, e a panela ficar danificada por196 peças plásticas derretidas. Igualmente pode danificar a placa do fogão se o alumínio do fundo derreter. Quando isto acontecer, apague o lume e não mexa a panela até esta ficar totalmente arrefecida.

10. Nunca encha a panela de pressão com mais

do que 2/3 da sua capacidade. Para cozinhar alimentos que aumentam o volume durante a cozedura, por exemplo, arroz e legumino- sas, encha a panela de pressão apenas até à metade da sua capacidade e siga as instru- ções complementares eventualmente forne- cidas pelo fabricante da sua panela de pressão.

11. Nunca deveria cozinhar com a panela de

pressão sem observá-la. Ajuste a fonte de energia de modo a que o indicador de coze- dura não ultrapasse o correspondente anel indicador laranja. Se a energia não for redu- zida, a válvula deixa sair vapor. Os tempos de cozedura ficam alterados e a perda de líquido pode provocar falhas de funciona- mento.

12. Utilize somente as fontes de energia

indicadas nas Instruções de utilização.

13. Se cozinhar carne com pele (por exemplo,

língua de boi), que pode inchar sob pressão, então nunca espete a carne enquanto a pele estiver inchada porque existe perigo de sofrer queimaduras.

14. Mexa a panela de pressão sempre antes de

abri-la para que não rebentem bolsas de vapor que lhe podem causar queimaduras. Isto tem especial importância durante a des- pressurização rápida ou debaixo do jorro de água.

15. Durante a despressurização rápida ou debaixo

do jorro de água, mantenha mãos, cabeça e corpo sempre fora da zona de perigo. Pode sofrer lesões por causa da saída do vapor.

16. Verifique antes de cada utilização a funcio-

nalidade dos dispositivos de segurança, das válvulas e das juntas. Somente assim está assegurado o funcionamento seguro. As respectivas informações pode encontrar nas Instruções de utilização.

17. Não utilize a panela de pressão para fritar

alimentos sob pressão em óleo ou azeite.

18. Não efectue quaisquer manipulações nos

sistemas de segurança, excepto as medidas de manutenção referidas nas Instruções de utilização.

19. Substitua as peças de desgaste (ver declara-

ção de garantia) regularmente. Peças que apresentam alterações de cor, fissuras ou outras danificações, ou que não assentam correctamente, devem ser substituídas por peças sobressalentes genuínas da WMF.

20. Utilize apenas peças sobressalentes genuínas

da WMF. Sobretudo, utilize apenas tampas e panelas do mesmo modelo.

21. Não utilize a panela de pressão quando

esta ou partes dela estiverem danificadas ou deformadas, ou quando a sua função não corresponde ao descrito nas Instruções de utilização. Nestes casos dirija-se à loja WMF mais próxima. Avisos de segurança importantes para Timer/ temporizador* e pilha: O Timer/temporizador não é adequado para crianças com menos de 3 anos de idade porque contém peças pequenas que podem ser engoli- das ou respiradas pelas crianças (tampa da pilha, anel vedante, pilha). Se o visor LCD estiver danificado, tenha o cui- dado de não se aleijar com os estilhaços de vidro. Tenha o cuidado de evitar que os cristais líquidos entrem em contacto com a pele, olhos e boca. A pilha juntamente fornecida não é recarregável. Durante a troca da pilha tenha a atenção de não se aleijar nos contactos da pilha. As pilhas podem derramar. Quando o líquido da pilha entrar em contacto com as mãos ou a roupa, lave as zonas afectadas imediatamente com água. Em caso de o líquido da pilha entrar em contacto com os olhos, lavar os olhos de imediato com abundante água e consultar um médico. *apenas Perfect Ultra197 As pilhas nunca devem ser danificadas, furadas ou arrojadas ao fogo aberto. Substitua a pilha somente por uma pilha do mesmo tipo, conforme indicado nas presentes Instruções de utilização. Nunca deite pilhas gastas e Timer/temporizadores avariados ao lixo domés- tico. Leve-os aos pontos de recolha existentes no seu conselho. Por favor guarde estas Instruções de utilização cuidadosamente.

2. Utilização do Timer/temporizador*

A sua panela de pressão permite-lhe cozinhar com ou sem o Timer/temporizador. Aviso importante: Não aproxime o Timer/temporizador a ímanes. O Timer/temporizador está exactamente adaptado à sua panela de pressão e não deve ser substituído por outro. Se possuir várias panelas de pressão WMF Perfect Ultra com Timer/temporizador, uma troca dos Timer/ temporizadores pode levar a uma indicação errada. 2.1. Ligar e programar Por princípio, o Timer/temporizador só se deixa (12) ligar e utilizar quando se encontrar no cabo da tampa (5). O Timer/temporizador (12) fica ligado quando premir a tecla »mais«. (25). Após aprox. 2 segun- dos aparece no visor (20) a indicação »00«. Agora pode, mediante as teclas » + « e » -« (25)/(26), ajustar o tempo de cozedura desejado (máx. 99 minutos). O avanço rápido dos núme- ros é activado mantendo a tecla premida. Quando aquecer a sua panela de pressão, é formado pressão. A indicação no Timer/ temporizador acende em cor vermelha (24). A partir de agora já não pode abrir a panela. Ao atingir o nível de cozedura ajustada, começa a contar o tempo de cozedura. O Timer/temporizador (12) reage através de um sinal sonoro (3 sons curtos) e o tempo indicado diminui minuto a minuto. A indicação circun- dante de segundos (22) no visor (20) indica que o tempo de cozedura está a passar (V). Durante o tempo de cozedura pode corrigir o tempo programado através das teclas »mais« e »menos« (25)/(26). Isto somente será possível quando o Timer/temporizador se encontrar no cabo da tampa. Pode desactivar o Timer/tempo- rizador (12) em qualquer momento, mantendo para isso as teclas »mais« e »menos« (25)/(26) simultaneamente premidas até a indicação no visor desaparecer. 2.2. Após o fim do tempo de cozedura Quando terminar o tempo ajustado, toca um sinal sonoro (3 sons curtos). Pode desligar o aviso sonoro premindo brevemente as teclas »mais« e »menos« (25)/(26). Se não o desligar, o aviso sonoro voltará a repetir-se mais 4 vezes. A panela de pressão só pode ser aberta quando a pressão no seu interior estiver completamente evacuada. Somente então a indicação (24) no Timer/temporizador (12) muda de vermelho para verde (W). A indicação que pisca em cor verde (24) apaga-se automaticamente após 1 minuto. 2.3. Remover o Timer/temporizador Para remover o Timer/temporizador (12), puxá-lo simplesmente para fora do cabo (X). Pode retirar o Timer/temporizador (12) a partir do momento em que o tempo de cozedura co- meça a contar, ou seja, quando o nível de coze- dura é atingido e o contador de minutos (21) começa a descontar o tempo. Quando remover o Timer/temporizador (12), a indicação verme- lha apaga (24), mas o contador de minutos continua (21) activo. DEGBESBG

*apenas Perfect Ultra198 Findo o tempo ajustado, o aviso sonoro soa na mesma até 5 vezes, apesar de o Timer/tempori- zador (12) tenha sido removido. A indicação depois apaga-se. Durante o tempo de cozedura pode remover o Timer/temporizador (12) e colocá-lo nova- mente em qualquer altura. Uma eventual correcção do tempo de cozedura ajustado só é possível quando o Timer/temporizador (12) estiver inserido no cabo da tampa (5). 2.4. Avisos de conservação Para limpar o Timer/temporizador (12) basta passar um pano húmido. Não mergulhá-lo em água e também não lavá-lo na máquina lava- loiça. 2.5. Substituir a pilha O compartimento da pilha encontra-se no lado traseiro do Timer/ temporizador (12). Abra o compartimento com uma moeda (Y). Coloque a pilha nova de acordo com a polarização indi- cada no compartimento da pilha (Z). O Timer/ temporizador precisa de pilhas de lítio do tipo CR 2450, 3 V. Depois de trocar a pilha, feche o compartimento com uma moeda (Y).

3. Utilização da panela de pressão

Antes do primeiro uso 3.1. Abrir a panela Rodar o botão giratório (8) até à posição »abrir/fechar« (30a) e puxá-lo para trás (30b). Girar o cabo da tampa (5) à direita, até as marcas na tampa e no cabo da panela coincidirem (B). Levantar a tampa. 3.2. Lavar a panela Antes de usar a sua panela de pressão pela primeira vez deve remover todos os autocolan- tes e lavar todas as peças da panela (ver secção »Limpeza«). Vire a tampa ao contrário e separe o cabo da tampa (5) da tampa. Para isso, puxe a corrediça laranja (7) na parte inferior do cabo da tampa (5) em sentido da seta até ao extremo do cabo, levante a tampa e desengate-a (C). Remova o anel vedante (10) da tampa. 3.3. Fechar a tampa Encaixe o cabo (5) na tampa (D) e deixe engatar a corrediça laranja (7) de forma audível pelo bordo da tampa. Insira o anel vedante (10) no bordo da tampa, de modo que fique instalado debaixo do bordo da tampa virado para dentro. Coloque a tampa (observar as marcas na tampa e no cabo da panela!) e gire o cabo da tampa (5)totalmente à esquerda (B). Prima o botão giratório (8) para frente (A) e ajuste o nível de cozedura, 1 ou 2, desejado (30c)/(30d).

4. Avisos de utilização

4.1. Verificação dos dispositivos de segurança antes de cada uso Verifique se o anel vedante (10) e o bordo da tampa estão limpos. Controle se a esfera assenta de forma visível (E), do lado inferior da tampa, na válvula de segurança (4). Se a esfera se encontrar na câmara superior da válvula de segurança/automatismo de cozedura inicial (4), remova o cabo (5) e prima a esfera com os dedos para dentro da câmara inferior (F). Teste a mobilidade da válvula principal (3), premindo-a para este fim com os dedos (G). Controle a junta do indicador de cozedura (2), a junta do dispositivo de segurança de pressão residual (13) e a junta da abertura de despres-199 surização (14) por assento correcto e existência de danificações. Encaixe o cabo na tampa (5). Coloque e feche a tampa. 4.2. Quantidades de líquido A panela possui uma escala (H) no interior para facilitar a dosagem. Para poder formar o vapor é necessário, no mínimo, introduzir 1/4 l de líquido, independen- temente se cozinhar com ou sem cestos. A panela de pressão pode ser enchida, como máximo, até 2/3 da sua capacidade sem comprometer a funcionalidade. No caso de alimentos que formam espuma ou incham fortemente (por exemplo, caldo de carne, leguminosas, tripas, compotas), a panela só deve ser enchida até à metade. (Mais avisos encontra na secção »Preparar comida macro- biótica«). Se deseja refogar os alimentos antes de cozi- nhá-los (por exemplo, cebola, pedaços de carne ou semelhantes), pode usar a sua panela de pressão como um tacho convencional. Para con- cluir a preparação, contudo, deve, antes de fe- char a panela de pressão, soltar os alimentos colados ao fundo da tampa e acrescentar a quantidade de líquido necessária (mín. 1/4 l). Atenção: Nunca cozinhe sem líquido suficiente e tenha atenção a que o líquido do alimento nunca evaporar totalmente. Em caso de não observância os alimentos podem ficar queima- dos, e a panela e os cabos plásticos danifica- dos (ver 9. »Avisos de segurança«).

5. Cozinhar com a panela de pressão

5.1. Considerações gerais Na panela de pressão prepara as comidas sob pressão, ou seja, com temperaturas superiores a 100 ˚C. Isto permite reduzir os tempos de cozedura até 70 % e beneficiar de uma signifi- cativa poupança de energia. Graças à curta cozedura com vapor conservam-se o aroma, o sabor e as vitaminas dos alimentos. 5.2. Cozinhar com cestos Dependendo do tamanho da panela de pressão pode cozinhar com os cestos e o tripé. Os cestos e a ponte estão disponíveis como acessórios nos estabelecimentos de comércio WMF especializa- dos (ver lista de acessórios e peças sobressalen- tes na capa). 5.3. Aquecer Fechar a panela e ajustar no botão giratório (8) o nível de cozedura indicado na tabela de tem- pos de cozedura (30c)/(30d): Nível de cozedura 1 (nível de cozedura suave) Primeiro anel de cozedura laranja O nível de cozedura 1 é indicado para a confec- ção de alimentos sensíveis como legumes, peixe ou fruta. Este nível de cozedura permite uma preparação especialmente suave. O aroma e os nutrientes ficam melhor conservados. No nível de cozedura 1, o indicador de cozedura só sobe até ao 1º anel de cozedura. Uma pressão demasiada alta é regulada auto- maticamente através da válvula principal (ver secção 5.4, Tempos de cozedura). Nível de cozedura 2 (nível de cozedura rápida) Segundo anel de cozedura laranja O nível de cozedura 2 é usado para a confecção dos restantes alimentos (acerca disso, ver tam- bém a secção 8, Utilização versátil). Este nível de cozedura contribui para poupar bastante tempo e, assim, também energia. No nível de cozedura 2, o indicador de cozedura sobe até ao 2º anel de cozedura. Uma pressão demasiada alta é regulada automaticamente através da vál- vula principal (ver secção 5.4, Tempos de coze- dura). Ligar o Timer/temporizador (12) no cabo da tampa (5) e ajustar* o tempo de cozedura DEGBESBG

*apenas Perfect Ultra200 desejado. Aquecer a panela de pressão ao nível máximo da fonte de energia. Através do automatismo de cozedura inicial (4), que ao mesmo tempo actua como válvula de segurança, sai ar na fase inicial de cozedura, até a válvula fechar de forma audível, sendo então possível a formação de pressão. A indicação vermelha (24) no Timer/temporiza- dor (12) avisa que já não pode abrir* a panela. O anel indicador (1) começa a subir. Pode obser- var a subida no recorte ao lado do indicador de cozedura (I) e regular atempadamente o calor da placa. O Timer/temporizador (12) avisa mediante um sinal sonoro (3 sons curtos) que o nível de cozedura ajustado foi atingido. A partir de agora começa a descontar o tempo de cozedura ajustado (V)*.

5. Cozinhar com a panela de pressão

5.4. Tempos de cozedura O Timer/temporizador (12) avisa do início do tempo de cozedura*. Observe sempre se a posição do anel no indicador de cozedura (1) se mantém estável. Regule a energia em função disso. Se o indicador de cozedura (1) descer a um nível inferior do anel de cozedura laranja necessário, deve voltar a aumentar a energia. Em conse- quência disso o tempo de preparação aumenta ligeiramente. Se o indicador de cozedura (1) subir para além do nível de cozedura ajustado (30c)/(30d), for- mou-se uma pressão demasiado alta. Esta será evacuada de forma audível através da válvula principal (3) que se encontra na parte da frente do cabo da tampa (5). Retirar a panela imedia- tamente da placa e aguardar até o indicador de cozedura (1) descer ao respectivo anel indicador. A seguir, voltar a colocar a panela no fogão, com a energia reduzida. Os tempos de cozedura mais curtos com a panela de pressão só são possíveis por causa das temperaturas mais elevadas, originadas pela pressão de vapor. 1˚ anel, aprox. 110 ˚C (pressão de operação 45 kPa, pressão de regulação 90 kPa) para alimentos sensíveis como peixe e compotas 2˚ anel, aprox. 119 ˚C (pressão de operação 95 kPa, pressão de regulação 130 kPa, máx. 150 kPa) para os restantes alimentos Pessoas preocupadas com a poupança de energia desligam a fonte de aquecimento antes de terminar o tempo de cozedura. O calor acumulado na panela é suficiente para concluir o processo de cozinhar. Os tempos de cozedura podem variar para o mesmo tipo de alimento, em função da quanti- dade, da forma e das características deste. 5.5. Aviso para fogões de indução O fundo universal TransTherm® (11) é indicado para todos os tipos de fogão, também para os de indução. Nos fogões de indução pode surgir um ruído sussurrante nos níveis de aquecimento altos. Este ruído é causado por razões técnicas e não é qualquer indicador para um defeito do seu fogão ou da sua panela de pressão. O tamanho da panela e da placa devem coincidir, porque senão – isto especialmente no caso de diâmetros menores – existe a possibilidade de a placa (placa magnética) não reagir ao fundo da panela. 5.6. Abrir a panela O Timer/temporizador (12) avisa mediante um sinal sonoro (5 sons curtos) do fim do tempo de cozedura. Se não desligar o aviso sonoro, este será repetido até 4 vezes. Pode desligar o aviso sonoro premindo brevemente as teclas »mais« e »menos« (25)/(26)*. Existem 4 alternativas para reduzir a pressão na panela – veja a página seguinte. Por princípio, só se deve abrir a tampa e removê- la da panela quando a panela estiver despressu- rizada. Para indicar que a panela está despressurizada, a indicação (24) no Timer/ *apenas Perfect Ultra201 temporizador (12) muda de vermelho para verde (W)*. Para além disso, o indicador de co- zedura (1) deve estar completamente escondido (J) no cabo (5). Se a indicação vermelha (24) no temporizador (12)* estiver acesa, apesar de o indicador de co- zedura (1) estar totalmente escondido na pa- nela, isto significa que o chamado dispositivo de segurança de pressão residual está activo. Solte o dispositivo premindo o botão giratório (8) no- vamente para frente e, depois, para trás (A). Mexa a panela sempre um bocadinho antes de abri-la. Isto faz rebentar eventuais bolsas de vapor no alimento. Estas formam-se sobretudo em comidas líquidas ou com consistência de papa e podem salpicar quando a tampa estiver aberta. Gire agora o cabo da tampa (5), tal como descrito, à direita e levante a tampa para cima.

6. Os quatro métodos para

reduzir a pressão Aviso importante: Se esteve a cozinhar alimentos que incham ou formam espuma (p. ex., leguminosas, caldo de carne, cereais), não deveria despressurizar a panela conforme os métodos 2, 3 ou 4. As batatas cozidas com casca estalam quando evacuar a pressão usando os métsodos 2, 3 ou 4. Durante a despressurização rápida mediante o botão giratório ou debaixo do jorro de água, mantenha mãos, cabeça e corpo sempre fora da zona de perigo. Pode sofrer lesões por causa da saída do vapor. Método 1 Tire a panela da fonte de aquecimento. Após pouco tempo o indicador de cozedura desce (1). Quando ficar completamente escondido no cabo (J), e a indicação (24) no Timer/temporizador (12)* ter mudado de vermelho para verde (W), rode o botão giratório (8) até à posição »abrir/ fechar« (30a) e puxe-o para trás (30b). Ao fazer isso sai o vapor residual ainda existente debaixo do cabo da tampa (5). Quando deixa de sair vapor, mexa a panela brevemente e abra-a. Recomendamos usar este método no caso de tempos de cozedura muito longos, porque lhe permite aproveitar o calor residual existente. Método 2 Se desejar efectuar a despressurização de forma lenta e suave, escolha a despressurização automática. Para isso, rode o botão giratório (8) até à posição »abrir/fechar« (30a). O vapor sai devagar abaixo do cabo da tampa. Depois de a indicação (24) no Timer/temporiza- dor (12)* ter mudado de vermelho para verde (W), e o indicador de cozedura estiver completa- mente escondido no cabo (J), abane brevemente a panela e abra-a. Método 3 Se desejar despressurizar a panela da forma mais rápida possível, rode o botão giratório (8) até à posição »abrir/fechar« e puxe-o para trás (A). Depois de a indicação (24) no Timer/temporiza- dor (12)* ter mudado de vermelho para verde (W),e o indicador de cozedura estiver completa- mente escondido no cabo (J), abane brevemente a panela e abra-a. Método 4 Se o vapor que sai o incomodar, coloque a panela simplesmente no lavabo e deixe escorrer água fria na tampa (K). Tenha o cuidado de não molhar o Timer/temporizador (12)*, porque isto poderia danificá-lo. Depois de a indicação (24) no Timer/temporiza- dor (12)* ter mudado de vermelho para verde (W), e o indicador de cozedura estiver comple- tamente escondido no cabo (J), abane breve- mente a panela e abra-a. DEGBESBG

7. Conservação da panela

de pressão 7.1. Limpeza Remova o Timer/temporizador (12) do cabo da tampa (5) e limpe-o (X) com um pano húmido*. Desmonte o cabo da tampa (5) (C) e lave-o debaixo do jorro de água (L). Tire o anel vedante (10) da tampa e lave-o à mão. A tampa, a panela e os cestos podem ser lavados na máquina-lava-loiça. Não raspe os restos de comida, deixe-os em molho. Em caso de formação de calcário ferver em água com vinagre. O fundo da panela também deve ser lavado com regularidade. 7.2. Como guardar a panela de pressão Guarde o anel vedante (10) após a lavagem em separado, para poder conservá-lo melhor. 7.3. Manutenção A panela de pressão é um utensílio técnico cujos componentes podem estar sujeitos a desgaste. Após períodos prolongados de uso deve inspec- cionar todas as peças em conformidade com a »listagem de peças sobressalentes«. Quando de- tectar degradações manifestas deve substituir as peças afectadas. Utilize apenas peças sobressa- lentes genuínas do fabricante. Aviso: Se o cabo da tampa (5) estiver danifi- cado deve ser reparado na fábrica.

8. Utilização polivalente

As vantagens do método de cozinhar à pressão não se limitam apenas às técnicas de cozinhar convencionais: 8.1. Preparar alimentos congelados Os alimentos congelados podem ser inseridos directamente do congelador na panela. Descongelar a carne ligeiramente para refogá- la. Colocar os legumes directamente da embala- gem no cesto. Os tempos de cozedura inicial aumentam, mas os tempos de cozedura após a fase inicial são idênticos. 8.2. Preparar comida macrobiótica Na cozinha macrobiótica utiliza-se frequente- mente cereais e leguminosas. Com a panela de pressão já não é indispensável demolhar os cereais e leguminosas antes de cozinhá-los. Os tempos de preparação aumentam neste caso em aprox. 50 %. Introduza a quantidade mínima de líquido, 1/4 l, na panela e acrescente, por cada parte de cereais/leguminosas, no mínimo 2 partes de líquido. O valor residual da fonte de aqueci- mento é ideal para deixar recozer a comida. Não se esqueça que para preparar alimentos que in- cham ou formam espuma (cereais, leguminosas) não deve encher a panela mais da metade. 8.3. Conservas de alimentos Os frascos de 1l são preparados na panela de pressão de 6,5 l e 8,5 l, os frascos mais pequenos na panela de pressão de 4,5 l. Preparação dos alimentos como de costume. Introduzir 1/4 l de água na panela. Colocar os frascos de conserva no cesto furado. Legumes/Carne: cozer aprox. 20 minutos no 2˚ anel laranja Fruta com caroço: cozer aprox. 5 minutos no 1˚ anel laranja Fruta de sementes: cozer aprox. 10 minutos no 1˚ anel laranja Para despressurizar deixar a panela arrefecer devagar (método 1), não através do botão giratório (8) ou debaixo do jorro de água, porque isto faz emanar o sumo dos frascos. *apenas Perfect Ultra203 8.4. Fazer sumo Na panela de pressão pode fazer sumo de pequenas quantidades de fruta. Introduza 1/4 l de água na panela. Coloque a fruta no cesto furado em cima do cesto fechado e acrescente açúcar qb. Cozinhar no 2˚ anel de cozedura laranja. Dependendo do tipo de fruta, o tempo de cozedura é 10–20 minutos. Despressurizar a panela debaixo do jorro de água (método 4). Mexer a panela brevemente antes de abrir. 8.5. Esterilizar Biberões, frascos de conserva etc. podem ser esterilizados rapidamente. Colocar as peças com a abertura virada para baixo no cesto furado, acrescentar 1/4 l de água e deixar esterilizar durante 20 min no 2˚ anel de cozedura laranja. Deixar arrefecer lentamente (método 1). 8.6. Cozinhar com cestos Dependendo do tamanho da panela de pressão pode cozinhar com os cestos e o tripé. Os cestos e o tripé são disponíveis como acessórios no comércio especializado. Também tem a possibilidade de preparar vários pratos ao mesmo tempo na panela de pressão. Para isso se distribui os diversos acompanhamentos em cestos diferentes. O alimento com o tempo de cozedura mais demorado é inserido primeiro, ou seja, em baixo, sem o cesto, na panela. Exemplos Assado (20 min) – no fundo da panela Batatas (8 min) – no cesto furado Legumes (8 min) – no cesto fechado Deixar cozinhar primeiro o assado durante 12 minutos. Depois abrir a panela conforme as instruções. Colocar as batatas no cesto furado no tripé e inserir os legumes no cesto fechado. Fechar a panela e deixar cozinhar durante mais 8 minutos. Se os tempos de cozedura não forem muito diferentes, pode colocar todos os cestos ao mesmo tempo na panela. Ao abrir a panela ao meio da cozedura sai vapor. Por isso introduza um pouco mais de líquido na panela.

9. Declaração de garantia

Durante o prazo da garantia garantimos o funcionamento correcto do produto e de todas as suas peças. O prazo de garantia é 3 anos e começa a partir da data da compra do produto no comércio especializado WMF, a documentar com o cupão de garantia completamente preenchido pelo vendedor. Em caso de defeitos do produto durante a garantia, corrigimos o defeito mediante substituição das peças defeituosas por novas. Peças defeituosas só podem ser substituídas pelo concessionário WMF. O direito à garantia limita-se exclusivamente a este direito. Outros direitos não podem ser reclamados ao abrigo da garantia. Para poder accionar a garantia deve ser exibido o cupão de garantia. Este deve ser entregue ao comprador juntamente com a panela de pressão WMF. O direito à garantia só existe se o cupão de garantia completamente preenchido for exibido. As nossas condições de garantia não limitam de maneira nenhuma os seus direitos de garantia previstos na lei. Durante o prazo de garantia legal goza do direito a correcção, redução de preço, desistência do contrato e indemnização nos termos previstos pela lei. Das nossas obrigações no âmbito da garantia ficam expressamente excluídos: - A junta do indicador de cozedura - A junta do dispositivo de segurança de vapor residual - A junta da saída de vapor DEGBESBG

HR204 - A válvula de segurança - O anel vedante – Pilhas* Estas peças estão sujeitas a desgaste natural. Garantia de fornecimento de peças sobressalen- tes durante um prazo de 10 anos.

10. Exclusão de garantia

A garantia não abrange defeitos que foram cau- sados por uma ou várias das seguintes razões: – Utilização incorrecta ou não conforme os fins previstos – Manuseamento errado ou desleixado – Reparações não correctamente efectuadas – Montagem de peças sobressalentes que não correspondem às peças de origem – Efeitos químicos ou físicos sobre as super- fícies da panela – Não observância das presentes Instruções de utilização Nome e endereço do prestador da garantia WMF ESPAÑOLA, S.A. Avda. Llano. Castellano, 15 28034 Madrid (Espanha) O direito à garantia deve ser accionado de um vendedor WMF autorizado.

11. Eliminação de falhas

Falhas na panela de pressão Tempo de cozedura inicial demasiado demorado ou indicador de cozedura (1) não sobe. Saída de vapor na tampa. *apenas Perfect Ultra205 Possível causa Diâmetro da placa não adequado. Nível de energia não adequado. Tampa não correctamente montada. Esfera na válvula de segurança/automatismo de cozedura inicial (4) não assenta correctamente. Falta de líquido (mín. 1/4 l). Anel vedante (10) e/ou bordo da tampa não estão limpos. Botão giratório (8) não ajustado ao nível de cozedura 1 ou 2. Anel vedante (10) danificado ou endurecido (por desgaste). A junta do indicador de cozedura (2) ou a junta do dispositivo de segurança de pressão residual (13) não assentam correctamente ou estão danificadas. Quando surgem problemas tirar a panela de pressão sempre da fonte de aquecimento. Nunca abrir a panela de pressão à força! Resolução do problema Escolher uma placa adequada para o diâmetro da panela. Ajustar nível de energia máximo. Despressurizar a panela totalmente, abrir a tampa. Verificar o assento correcto do anel vedante Despressurizar a panela totalmente, abrir, remover o cabo, inspeccionar a válvula de segurança (4), controlar o assento da esfera metálica na tampa (E) e (F) fechar a panela novamente. Despressurizar a panela totalmente, abrir a tampa. Introduzir líquido e fechar a panela novamente. Despressurizar a panela totalmente, abrir a tampa. Limpar o anel vedante (10) e o bordo da panela, fechar depois a panela novamente. Colocar o botão giratório (8) no nível de cozedura 1 ou 2 (30c)/(30d). Substituir o anel vedante (10) por um anel vedante genuíno WMF. Corrigir o assento das juntas ou substitui-las por peças sobressalentes genuínas da WMF. DEGBESBG

11. Eliminação de falhas

Falhas na panela de pressão Na válvula de segurança/automatismo de cozedura inicial (4) sai sempre vapor (não aplicável à fase de cozedura inicial). Botão giratório (8) não se deixa puxar para trás e não é possível abrir a panela. Falhas no Timer/temporizador* Nenhuma indicação no visor (20)*. No visor (2) aparece* »E1«, »E6« ou »E7«. *apenas Perfect Ultra207 Possível causa Esfera não assenta correctamente na válvula (E). Esfera foi puxada para a válvula superior. Dispositivo de segurança de pressão residual bloqueado. Timer/temporizador (12) foi removido demasiado cedo, ou seja, antes de iniciar o nível de cozedura definido. Timer/temporizador (12) não está activado. Pilha gasta (ver indicador da pilha (23). Erro de software, requer reparação na fábrica. Quando surgem problemas tirar a panela de pressão sempre da fonte de aquecimento. Nunca abrir a panela de pressão à força! Resolução do problema Despressurizar a panela totalmente, abrir a tampa e remover o cabo. Premir a esfera para dentro da câmara inferior. Inserir uma agulha ou um palito na abertura do dispositivo de segurança de pressão residual (15) na cobertura do cabo e premir (M) até o botão giratório (8) se deixar puxar para trás. Colocar o Timer/temporizador (12) no cabo da tampa (5) e ajustar o tempo de cozedura desejado novamente. Ligar o Timer/temporizador (12) através da tecla »mais« (25). Trocar a pilha conforme as Instruções de utilização. Entregar o Timer/temporizador (12) a um concessionário oficial da WMF. DEGBESBG

HR208 Porco e vitela Cozer no 2˚ anel e respeitar a quantidade mínima de enchi mento de 1/4 l de líquido. Nenhuma das receitas requer o uso de um cest especial. Vaca Cozer no 2˚ anel e respeitar a quantidade mínima de enchi mento de 1/4 l de líquido. Para preparar língua de vaca é necessário usar um cesto furado. Frango Cozer no 2˚ anel e respeitar a quantidade mínima de enchi mento de 1/4 l de líquido. Para preparar canja de galinha é necessário usar um cesto furado. Caça Cozer no 2˚ anel e respeitar a quantidade mínima de enchi mento de 1/4 l de líquido. Não é preciso qualquer cesto especial. Cordeiro Cozer no 2˚ anel e respeitar a quantidade mínima de enchimento de 1/4 l de líquido. Peixe Cozer no 1˚ anel e respeitar a quantidade mínima de enchi mento de 1/4 l de líquido. Para preparar ragus e gu laches não é necessário usar cestos. Nos restantes casos, usar o cesto furado.

empo de cozedura depende do tamanho

da forma Cobrir com água Tempo de cozedura depende do tamanho e da forma Tempo de cozedura depende do tamanho e da forma Máx. 1/2 da capacidade de enchimento Depende da grossura das coxas Idem para peru macho Carneiro precisa de mais tempo Tempo de cozedura depende do tamanho e da forma Cozidos no próprio molho Cozido no próprio molho209 DEGBESBG

Sopas Cozer no 2˚ anel e respeitar a quantidade mínima de enchi mento de 1/4 l de líquido até, no máximo, 1/2 da capacidade da panela. Não é preciso

quantidade mínima de

nchi mento de 1/4 l de líquido. A preparação de chucrute e beterraba não requer o uso de cestos. Nos restantes ca sos é necessário usar o cesto furado. A partir do feijão aumenta a tempera tura de cozedura (2˚ anel). Leguminosas Cereais Cozer no 2˚ anel e respeitar a quantidade mínima de enchi mento de 1/4 l de líquido até, no máximo, 1/2 da capa cidade da panela. Calcular 2 partes de água por cada parte de cereais. Cerais que não foram postos em molho precisam de cozer 20 a 30 mi- nutos mais. Preparar arroz com leite no 1˚ anel. Fruta Cozer no 1˚ anel e respeitar a quantidade mínima de en- chimento de 1/4 l de líquido. Dicas para cozinhar Minutos

opa de ervilhas/lentilhas

eguminosas previamente postas em molho

empo de cozedura depende do tamanho Legumes cozinhados a vapor não fica tão rapidamente passado As batatas tendem a rebentar quando são despressurizadas de forma rápida Deixar cozer feijões grossos mais 10 minutos Tempo de cozedura para cereais previamente postos em molho Tempo de cozedura para cereais previamente postos em molho no 1˚ anel Tempo de cozedura para cereais previamente postos em molho Aconselha-se usar o cesto furado Aconselha-se usar o cesto furado O tempo de cozedura começa a partir do momento em que o anel de cozedura indicado começa a ficar visível Os tempos de cozedura indicados são apenas para orientação É preferível escolher um tempo de cozedura mas curto, porque sempre é possível continuar a cozedura se necessário Com os tempos de cozedura para legumes estes ficam cozidos com “trinca” O tempo de cozedura é de 110 ˚C no 1˚ anel e de 119 ˚C no 2˚ anel Receitas pode encontrar em www.wmf.com211 DEGBESBG