MB 4 RTP - Corta-relva VIKING - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MB 4 RTP VIKING em formato PDF.

📄 352 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice VIKING MB 4 RTP - page 129
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : VIKING

Modelo : MB 4 RTP

Categoria : Corta-relva

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MB 4 RTP - VIKING e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MB 4 RTP da marca VIKING.

MANUAL DE UTILIZADOR MB 4 RTP VIKING

DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUHRLV PT 0478 111 9924 C - PT Estimado(a) cliente, Muito obrigado por ter optado por um produto de alta qualidade da empresa VIKING. Este produto foi fabricado segundo os mais modernos processos de produção e de qualidade, pois apenas consideramos o nosso objectivo alcançado quando o cliente fica satisfeito com o seu aparelho. Em caso de dúvidas acerca do seu aparelho, queira contactar o seu distribuidor ou consulte directamente a nossa sociedade de vendas. Esperamos que o seu aparelho VIKING lhe seja útil Direcção Svanen Os modelos MB 4.0 R,

MB 4.0 RT, MB 4.0 RTP

estão de acordo com o selo nórdico do ambiente. Impresso em papel de celulose branqueada sem cloro. O papel é reciclável. A capa de protecção é isenta de halogéneo.

Sobre este manual de utilização 128 Generalidades 128 Instruções sobre a leitura do manual de utilização 128 Descrição do aparelho 128 Para sua segurança 128 Generalidades 128 Abastecer – Manuseamento da gasolina 130 Vestuário e equipamento 130 Transporte do aparelho 130 Antes dos trabalhos 131 Durante o trabalho 131 Manutenção e reparações 133 Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 134 Eliminação 134 Descrição de símbolos 135 Fornecimento 135 Preparar o aparelho para o funcionamento 136 Generalidades 136 Montar o guiador (MB 4 R, MB 4 RT) 136 Montar o guiador (MB 4 RTP) 136 Montar o grampo do cabo 136 Fixar o cabo tirante (MB 4 RT, MB 4 RTP) 136 Combustível e óleo do motor 136 Elementos de comando 137 Generalidades 137 Ajuste da altura do guiador 137 Rebater o guiador 137 Engatar e desengatar o cabo do motor de arranque 137 Ajuste da altura de corte 138 Dispositivos de segurança 138 Arco de paragem do motor 138 Instruções para trabalhar 138 Informações gerais sobre mulching 138 Quando se deve fazer o mulching? 138 Como se deve fazer o mulching? 138 Com que frequência se deve fazer o mulching? 139 Colocar o aparelho em funcionamento 139 Ligar o motor de combustão 139 Desligar o motor de combustão 139 Mecanismo de translação

(MB 4 RT, MB 4 RTP) 139

Manutenção 139 Limpar o aparelho 140 Verificar o desgaste das lâminas 140 Afiar a lâmina de corte 140 Desmontar e montar a lâmina de corte 140 Motor de combustão 141 Arrumação (período de Inverno) 141 Transporte 142 Transporte 142 Protecção do meio ambiente 142 Minimização do desgaste e prevenção de danos 142 Peças de reposição comuns 143 Declaração de conformidade CE do fabricante 143 Dados técnicos 144 Localização de falhas 145 Plano de manutenção 146 Confirmação de entrega 146 Confirmação de assistência 1460478 111 9924 C - PT

Este manual de utilização é um manual de instruções original do fabricante de acordo com a Directiva Comunitária 2006/42/EC. A VIKING trabalha continuamente no desenvolvimento da sua gama de produtos; por conseguinte, temos de nos reservar o direito de efectuar alterações no fornecimento relativamente à forma, técnica e equipamento. Por conseguinte, não é possível reclamar determinados direitos resultantes das indicações e figuras nesta brochura.

2.2 Instruções sobre a leitura do

manual de utilização As imagens e os textos descrevem determinados passos de operação. Todos os símbolos gráficos aplicados no aparelho são explicados neste manual de utilização. Perspectiva: Perspectiva ao utilizar as designações esquerda e direita no manual de utilização: O utilizador encontra-se atrás do aparelho (posição de trabalho). Referência de capítulo: Uma seta remete para os respectivos capítulos e subcapítulos para mais explicações. O seguinte exemplo indica uma referência para um capítulo: (Ö 4.) Identificação de secções de texto: As instruções descritas podem ser identificadas conforme os exemplos que se seguem. Passos de operação que necessitam da intervenção do utilizador: ● Solte o parafuso (1) com uma chave de fendas, accione a alavanca (2)... Enumerações gerais: – Utilização do produto em eventos desportivos ou concursos Textos com especial relevância: As secções de texto com especial relevância são identificadas com um dos símbolos descritos a seguir, de modo a dar-lhes destaque adicional no manual de utilização. Textos com referência a imagens: As figuras que esclarecem a utilização do aparelho encontram-se no início do manual de utilização. O símbolo da câmara serve para associar as imagens nas páginas de imagens à respectiva parte do texto no manual de utilização.

Ao trabalhar com o aparelho, deverá obrigatoriamente seguir as seguintes instruções de prevenção de acidentes!

2. Sobre este manual de

utilização Perigo! Perigo de acidentes e ferimentos graves para pessoas. Um determinado comportamento é necessário ou deve ser omitido. Aviso! Perigo de ferimentos para pessoas. Um determinado comportamento evita ferimentos possíveis ou prováveis. Cuidado! Ferimentos ou danos materiais ligeiros que podem ser evitados através de um determinado comportamento. Nota Informação para uma melhor utilização do aparelho e para evitar possíveis utilizações incorrectas.

3. Descrição do aparelho

1 Arco de paragem do motor 2 Arco do mecanismo de translação (MB 4 RT/RTP) 3 Guiador 4 Guia do cabo 5 União roscada do guiador (MB 4 RTP) Tensor rápido (MB 4 R/RT) 6 Ajuste da altura de corte 7 Cárter 8 Frisos protectores 9 Motor de combustão 10 Conector da vela de ignição 11 Pega de transporte dianteira 12 Pega de transporte traseira 13 Segmento de recolha da roda

4. Para sua segurança

DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUHRLV PT 0478 111 9924 C - PT Antes da primeira colocação em funcionamento, é necessário ler atentamente todo o manual de utilização. Guarde o manual de utilização com cuidado para futura utilização. Siga as instruções de funcionamento e de manutenção, as quais poderão ser consultadas no manual de utilização do motor de combustão, fornecido em separado. Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a sua segurança; no entanto, a listagem não é definitiva. Utilize o aparelho sempre com cuidado e com consciência da responsabilidade, tendo em consideração que o utilizador é responsável por eventuais acidentes causados a terceiros ou aos seus bens. Familiarize-se com os elementos de comando e aprenda a utilizar o aparelho. O aparelho apenas pode ser utilizado por pessoas que tenham lido o manual de utilização e estejam familiarizadas com o manuseamento do aparelho. Antes da primeira colocação em funcionamento, o utilizador tem de se esforçar por obter instruções adequadas e práticas. O utilizador tem de ser instruído pelo vendedor ou por outra pessoa competente sobre a utilização do aparelho. Com essas instruções, o utilizador deverá aprender em particular que é necessário ter o máximo cuidado e concentração para trabalhar com o aparelho. Por princípio, o aparelho, incluindo todos os aparelhos acopláveis, apenas pode ser entregue ou emprestado a pessoas que tenham sido instruídas ou que estejam familiarizadas com este modelo e respectivo manuseamento. O manual de instruções é parte integrante do aparelho e tem de ser sempre fornecido. Utilize o aparelho apenas se estiver descansado e se estiver em boas condições físicas e psíquicas. Se sofrer de algum problema de saúde, informe-se junto do seu médico sobre se pode trabalhar com o aparelho. Após a ingestão de bebidas alcoólicas, drogas ou medicamentos que possam afectar o poder de reacção, não é permitido trabalhar com o aparelho. Nunca permita que crianças ou adolescentes menores de 16 anos utilizem o aparelho. Poderá haver legislação local que determine a idade mínima do utilizador. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (especialmente crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou por pessoas com falta de experiência e/ou conhecimento do aparelho, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças têm de ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho. Os modelos MB 4 R e MB 4 RT foram concebidos para uma utilização particular. O modelo MB 4 RTP foi concebido para uma utilização profissional. Atenção – Perigo de acidentes! O cortador de relva destina-se apenas a cortar relva. Não é permitida qualquer outra utilização, a qual poderá ser perigosa ou originar danos no aparelho. Devido ao risco de ferimentos do utilizador, o cortador de relva não pode ser utilizado para os seguintes trabalhos (lista incompleta): – para aparar arbustos, sebes vivas e ramagens, – para cortar trepadeiras, – para cuidar de relvados em telhados ou em canteiros de varanda, – para triturar ou lascar ramagens de árvores ou aparas de sebes, – para limpar passeios (aspiração, expulsão por sopro), – para aplanar o solo, como, por exemplo, para aplanar montes de toupeiras, Por motivos de segurança, qualquer alteração ao aparelho, com excepção da montagem de acessórios autorizados pela VIKING, é proibida, originando para além disso a anulação do direito à garantia. Poderá obter informações sobre acessórios autorizados junto do seu distribuidor oficial VIKING. Em particular, é proibida qualquer alteração ao aparelho que altere a potência ou a rotação do motor de combustão ou do motor eléctrico. Não podem ser transportados objectos, animais ou pessoas, especialmente crianças, com o aparelho. Durante a utilização em parques públicos, em instalações desportivas, em ruas e em empresas agrárias e florestais, dever-se-á tomar cuidados especiais. Atenção! Risco para a saúde devido às vibrações! Uma grande carga de vibrações pode causar danos aos sistemas circulatório e nervoso,0478 111 9924 C - PT

especialmente em pessoas com problemas circulatórios. Consulte um médico caso ocorram sintomas que possam ser causados por vibrações. Entre estes sintomas, que ocorrem principalmente nos dedos, mãos ou pulsos, incluem-se por exemplo (enumeração incompleta): – perda de sensibilidade, – dores, – fraqueza muscular, – descoloração da pele, – sensação de formigueiro desagradável.

4.2 Abastecer – Manuseamento da

gasolina Guarde a gasolina apenas nos recipientes previstos e verificados para esse efeito (bidões). Enrosque e aperte sempre devidamente as tampas dos recipientes de abastecimento. Por motivos de segurança, as tampas defeituosas devem ser substituídas. Nunca utilize garrafas ou semelhantes para remover ou armazenar produtos de serviço como, por exemplo, combustível. Alguém, em particular crianças, poderá ser levado a bebê-las. Mantenha a gasolina afastada de faíscas, chamas vivas, chamas piloto, fontes de calor e outras fontes de ignição. Não fume! Reabasteça apenas ao ar livre e não fume durante o processo de abastecimento. Antes de abastecer, desligue o motor de combustão e deixe-o arrefecer. O abastecimento de gasolina deverá ser realizado antes de o motor de combustão ser ligado. Enquanto o motor de combustão estiver a funcionar ou a máquina estiver quente, não é permitido abrir o bujão de fecho do depósito nem reabastecer com gasolina. Não encha o depósito de combustível por completo, mas sim até aproximadamente 4 cm abaixo da margem do bocal de enchimento, de modo que o combustível tenha espaço para se expandir. Caso transborde gasolina, o motor de combustão apenas deve ser ligado depois de a superfície suja com gasolina ser limpa. Dever-se-á evitar qualquer tentativa de ignição até que os vapores da gasolina se tenham volatilizado (secar com pano). Limpe imediatamente qualquer combustível derramado. Se a gasolina tiver entrado em contacto com o vestuário, este tem de ser mudado. Nunca guarde o aparelho com gasolina no depósito dentro de um edifício. Os vapores de gasolina que se formam podem entrar em contacto com chamas ou faíscas e inflamarem-se. Caso pretenda esvaziar o depósito, deverá fazê-lo ao ar livre.

4.3 Vestuário e equipamento

Durante o trabalho, utilize sempre calçado justo com sola antiderrapante. Nunca trabalhe descalço ou com sandálias, por exemplo. Em trabalhos de manutenção e limpeza, bem como no transporte do aparelho, utilize também sempre luvas justas e prenda o cabelo comprido (elástico, gorro, etc.). Ao afiar a lâmina de corte, é necessário utilizar óculos de protecção adequados. Durante os trabalhos com o aparelho, utilize sempre protecção auditiva. O aparelho apenas pode ser colocado em funcionamento com calças compridas e vestuário justo. Nunca utilize vestuário solto que possa ficar pendurado em peças móveis (alavanca de comando) - não utilize também jóias, gravatas ou cachecóis.

4.4 Transporte do aparelho

Trabalhe apenas com luvas de modo a evitar ferimentos em peças do aparelho de arestas vivas e quentes. Não transporte o aparelho com o motor de combustão a funcionar. Antes do transporte, desligue o motor de combustão, deixe a lâmina parar e retire o conector da vela de ignição. Transporte o aparelho apenas com o motor de combustão frio e sem combustível. Utilize auxílios de carga adequados (rampas de carga, dispositivos de elevação). Fixe o aparelho na superfície de carga com meios de fixação suficientemente dimensionados (cintas, cabos, etc.). Perigo de morte! A gasolina é tóxica e altamente inflamável.131 DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUHRLV PT 0478 111 9924 C - PT Ao levantar e carregar o aparelho, evite o contacto com a lâmina de corte. Siga as indicações no capítulo "Transporte". Aí, é descrito como levantar ou prender o aparelho. (Ö 13.) No transporte do aparelho, deve ser respeitada a legislação regional em vigor, em particular a que diz respeito à protecção das cargas e ao transporte de objectos em superfícies de carga.

4.5 Antes dos trabalhos

Certifique-se de que o aparelho apenas é utilizado por pessoas familiarizadas com o manual de utilização. Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifique a estanqueidade do sistema de combustível, particularmente as peças visíveis como, por exemplo, o depósito, o bujão de fecho do depósito e as uniões dos tubos flexíveis. Em caso de fugas ou danos, não ligue o motor de combustão – perigo de incêndio! Solicite a reparação do aparelho a um distribuidor oficial antes da colocação em funcionamento. Tenha em conta as normas municipais sobre as horas em que é permitido usar aparelhos de jardinagem com motor de combustão ou motor eléctrico. Verifique todo o terreno em que irá aplicar o aparelho e retire todos os paus, pedras, arames, ossos e objectos estranhos que porventura poderiam vir a ser projectados pelo aparelho. Os obstáculos (como, por exemplo, troncos de árvores, raízes) podem não ser vistos no meio da relva alta. Como tal, antes de trabalhar com o aparelho, marque todos os objectos estranhos (obstáculos) escondidos no relvado que não seja possível remover. Antes da utilização do aparelho, substitua o silenciador avariado, bem como todas as restantes peças usadas e danificadas. Substitua os avisos de perigo e alerta no aparelho que se tenham tornado ilegíveis ou estejam danificados. O seu distribuidor oficial VIKING tem disponíveis avisos autocolantes de reposição e todas as restantes peças de reposição. Antes da utilização do aparelho, verifique o assentamento correcto e seguro do conector da vela de ignição na vela de ignição. O aparelho apenas pode ser utilizado num estado operacionalmente seguro. Antes da colocação em funcionamento, é necessário verificar: – se o aparelho está montado correctamente. – se a ferramenta de corte e toda a unidade de corte (lâmina de corte, elementos de fixação, cárter do mecanismo de corte) se encontram em perfeitas condições. Em particular, é necessário estar atento ao correcto assentamento, à presença de danos (entalhes ou fendas) e desgaste. (Ö 12.2) – se a tampa do depósito está correctamente aparafusada. – se o depósito, os componentes de condução de combustível e a tampa do depósito se encontram em perfeitas condições. – se os dispositivos de segurança (por exemplo, arco de paragem do motor, cárter, guiador, grelha de protecção) estão em perfeitas condições e se funcionam correctamente. – se o tampão de fecho do óleo está correctamente enroscado. Se necessário, realize todos os trabalhos necessários ou dirija-se a um distribuidor oficial. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.

4.6 Durante o trabalho

Nunca trabalhe enquanto estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na zona de risco. Os dispositivos de comando e de segurança instalados no aparelho não podem ser retirados ou ligados em ponte. Em particular, nunca fixe o arco de paragem do motor no guiador da direcção (por exemplo, amarrando-o). Atenção – Perigo de ferimentos! Nunca aproxime as mãos ou pés de peças em rotação. Nunca toque na lâmina em rotação. Deve manter-se sempre à distância de segurança dada pelos guiadores. O guiador tem de estar sempre correctamente montado e não pode ser alterado. Nunca coloque o aparelho em funcionamento com o guiador rebatido. Nunca fixe objectos ao guiador (por exemplo, vestuário de trabalho). Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa iluminação artificial.0478 111 9924 C - PT

Não trabalhe com o aparelho à chuva, trovoada e, em particular, sob o perigo de relâmpagos. Com o piso húmido, existe um maior perigo de acidentes, devido à posição de trabalho menos segura. Dever-se-á trabalhar de forma particularmente cuidadosa no sentido de evitar deslizamentos. Se possível, evite utilizar o aparelho com o piso húmido. Gases de escape: O aparelho produz gases de escape venenosos assim que o motor de combustão arranca. Esses gases contêm monóxido de carbono tóxico, um gás incolor e inodoro, bem como outras matérias nocivas. O motor de combustão nunca pode ser colocado em funcionamento em espaços fechados ou mal arejados. Ligar: Ligue o aparelho com cuidado, de acordo com as indicações do capítulo "Colocar o aparelho em funcionamento". (Ö 11.) Mantenha uma distância suficiente dos pés em relação à ferramenta de corte. O aparelho não pode ser inclinado ao ser ligado. Ao ligar o aparelho, o arco do mecanismo de translação não pode ser accionado. Trabalhar em encostas: Em encostas, trabalhe sempre na transversal, nunca na longitudinal. Se o utilizador perder o controlo ao cortar a relva na longitudinal, poderá também vir a ser atropelado pelo cortador de relva em funcionamento. Tenha o máximo de cautela ao mudar de direcção no declive. Garanta sempre uma posição estável em encostas e evite trabalhar com o aparelho em encostas demasiado íngremes. Por motivos de segurança, o aparelho não poderá ser aplicado em declives com uma inclinação superior a 25° (46,6 %). Perigo de ferimentos! Uma inclinação de terreno de 25° corresponde a uma subida vertical de 46,6 cm num comprimento horizontal de 100 cm. Caso o aparelho seja utilizado em declives, deverão ser adicionalmente respeitadas as informações constantes no manual de utilização do motor de combustão fornecido, no sentido de garantir uma lubrificação suficiente do motor de combustão. Utilização no trabalho: Não tente inspeccionar a lâmina enquanto o cortador de relva estiver em funcionamento. A lâmina em rotação pode causar ferimentos. Conduza o aparelho apenas a passo – nunca corra ao trabalhar com o aparelho. Se conduzir o aparelho rapidamente, o perigo de ferimentos é maior, podendo tropeçar, escorregar, etc. Seja particularmente cauteloso ao inverter o sentido de marcha do aparelho ou ao puxá-lo para si. Perigo de tropeçar! Utilize o aparelho com especial cuidado quando estiver a trabalhar nas proximidades de aterros, valas e represas. Em particular, tenha a atenção de se manter a uma distância suficiente desses locais de perigo. Os objectos escondidos na relva (instalações de irrigação de relva, estacas, torneiras de água, fundações, cabos eléctricos, etc.) têm de ser contornados. Nunca passe propositadamente por cima desses objectos estranhos. Atenção à desaceleração da ferramenta de corte, que leva alguns segundos até parar completamente. Desligue o motor de combustão, permita que a ferramenta de trabalho pare por completo e retire o conector da vela de ignição, Perigo de morte por envenenamento! Em caso de enjoos, dores de cabeça, problemas de visão (por exemplo, redução do campo de visão), problemas de audição, tonturas, redução da capacidade de concentração, pare imediatamente o trabalho. Estes sintomas podem ser provocados, entre outras coisas, devido a concentrações de gases de escape demasiado elevadas. Perigo de ferimentos! Nunca ponha as mãos ou os pés por cima, por baixo ou em peças em rotação.133 DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUHRLV PT 0478 111 9924 C - PT – se sair do aparelho ou se este não estiver a ser vigiado, – antes de reatestar o depósito. Abasteça somente com o motor de combustão frio. Perigo de incêndio! – antes de eliminar bloqueios ou obstruções no cárter do mecanismo de corte, – antes de levantar e carregar o aparelho, – antes de transportar o aparelho, – antes de realizar trabalhos na lâmina de corte, – antes de o aparelho ser verificado ou limpo ou antes da realização de outros trabalhos no mesmo (por exemplo, rebater o guiador), – se tiver sido encontrado um objecto estranho ou caso o cortador de relva vibre fortemente, de modo anormal. Nestes casos, verifique o aparelho, nomeadamente a unidade de corte (lâmina, eixo da lâmina, fixação da lâmina) quanto a danos e realize as reparações necessárias antes de voltar a ligar o aparelho e trabalhar com o mesmo. Desligue o motor de combustão – se deslocar o aparelho de e para o relvado a trabalhar, – antes de empurrar o aparelho para uma área fora da relva, – se for necessário inclinar o aparelho para o transporte, – antes de ajustar a altura de corte.

4.7 Manutenção e reparações

Antes do início dos trabalhos de limpeza, ajuste, reparação e manutenção do aparelho, coloque o aparelho em solo firme e plano, desligue o motor de combustão, deixe-o arrefecer e retire o conector da vela de ignição. Deixe o aparelho arrefecer em particular antes de efectuar trabalhos na área do motor de combustão, do colector de escape e do silenciador. Podem ser atingidas temperaturas de 80° C e superiores. Perigo de queimaduras! O contacto directo com o óleo do motor pode ser perigoso; para além disso, o óleo do motor não pode ser derramado. A VIKING recomenda que deixe o enchimento ou a mudança do óleo do motor a cargo do distribuidor oficial VIKING. Limpeza: O aparelho tem de ser cuidadosamente limpo na sua totalidade após ser utilizado. (Ö 12.1) Solte os restos de relva encrostados com uma tala de madeira. Limpe a parte inferior do cortador de relva com escova e água. Nunca utilize um aparelho de limpeza de alta pressão e não limpe o aparelho com água a correr (por exemplo, com uma mangueira). Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes produtos podem danificar plásticos e metais, prejudicando o funcionamento seguro do seu aparelho VIKING. Perigo de ferimentos! Vibrações fortes indicam, por regra, uma avaria. O cortador de relva não pode em particular ser colocado em funcionamento com o eixo de lâminas danificado ou empenado ou com uma lâmina de corte danificada ou empenada. Se lhe faltarem os conhecimentos necessários, solicite a realização das reparações necessárias a um especialista – a VIKING recomenda os distribuidores oficiais VIKING. Perigo de ferimentos na lâmina de corte! A ferramenta de trabalho é colocada num movimento rotativo puxando pelo cabo do motor de arranque. Ao puxar pelo cabo do motor de arranque, garanta sempre uma distância suficiente em relação à lâmina de corte, particularmente ao nível das mãos e dos pés.0478 111 9924 C - PT

De modo a evitar riscos de incêndio, a área das aberturas de ar de refrigeração, das alhetas de refrigeração e do escape deverá permanecer isenta de, por exemplo, relva, palha, musgo, folhas ou massa lubrificante vertida. Trabalhos de manutenção: Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção descritos neste manual de instruções; todos os restantes trabalhos deverão ser executados por um distribuidor oficial VIKING. Se lhe faltarem os conhecimentos e os meios necessários, dirija-se sempre a um distribuidor oficial. A VIKING recomenda a realização de trabalhos de manutenção e de reparação apenas por um distribuidor oficial VIKING. Os distribuidores oficiais VIKING beneficiam de acções de formação regulares e dispõem de informações técnicas. Utilize apenas ferramentas, acessórios ou aparelhos acopláveis autorizados pela VIKING para este aparelho ou peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos no aparelho. Em caso de dúvidas, deverá dirigir-se a um distribuidor oficial. As características das ferramentas, dos acessórios e das peças de substituição originais da VIKING estão adaptadas de forma ideal ao aparelho e às exigências do utilizador. As peças de reposição VIKING originais podem ser reconhecidas pelo número de peça de reposição VIKING, pela inscrição VIKING e, eventualmente, pela identificação de peça de reposição VIKING. Em peças pequenas, pode estar apenas o símbolo. Por motivos de segurança, os componentes de condução de combustível (conduta do combustível, torneira do combustível, depósito de combustível, fecho do combustível, ligações, etc.) devem ser verificados regularmente quanto a danos e locais com fugas e, se necessário, substituídos por um técnico (a VIKING recomenda o distribuidor oficial da VIKING). Mantenha os autocolantes de advertência e de indicação sempre limpos e legíveis. Os autocolantes danificados ou perdidos devem ser substituídos por novas placas originais do seu distribuidor oficial VIKING. Se um componente for substituído por uma peça nova, certifique-se de que a peça nova obtém os mesmos autocolantes. Realize os trabalhos na unidade de corte apenas com luvas de protecção grossas e com extremo cuidado. Mantenha todas as porcas, cavilhas e parafusos, especialmente o parafuso da lâmina, bem apertados, para que o aparelho se encontre em condições de funcionamento seguras. Verifique frequentemente todo o aparelho, especialmente antes do armazenamento (por exemplo, antes do período de Inverno), quanto a desgaste e danos. Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas, por motivos de segurança, de modo que o aparelho esteja sempre em condições de funcionamento seguro. Nunca altere a regulação básica do motor de combustão nem o force. Se tiverem sido retirados componentes ou dispositivos de segurança para efectuar trabalhos de manutenção, estes deverão ser imediatamente recolocados de forma correcta.

4.8 Armazenamento no caso de

períodos de paragem mais longos Deixe o motor de combustão arrefecer antes de colocar o aparelho num compartimento fechado. Deixe o aparelho arrefecer por completo antes de o cobrir. Guarde o aparelho com o depósito vazio e a reserva de combustível num compartimento que possa ser bem fechado e bem ventilado. Certifique-se de que o aparelho está protegido contra uma utilização indevida (por exemplo, por crianças). Caso pretenda esvaziar o depósito, por exemplo, para a paragem antes do período de Inverno, o esvaziamento do depósito de combustível apenas se deve realizar ao ar livre (por exemplo, deixando trabalhar até esvaziar). Limpe minuciosamente o aparelho antes do armazenamento (por exemplo, período de Inverno). Armazene o aparelho apenas com o conector da vela de ignição removido. Armazene o aparelho num estado operacionalmente seguro.

Os lixos como o óleo antigo ou o combustível, lubrificante, filtros e baterias usados e peças de desgaste semelhantes podem prejudicar os seres humanos, os animais e o meio-ambiente e, como tal, têm de ser devidamente eliminados.135 DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUHRLV PT 0478 111 9924 C - PT Dirija-se ao seu centro de reciclagem ou ao seu distribuidor oficial para ficar a saber como os lixos devem ser removidos adequadamente. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING. Certifique-se de que um aparelho já desactivado é encaminhado para ser eliminado de maneira tecnicamente correcta. Antes de proceder à eliminação, inutilize o aparelho. No sentido de evitar acidentes, retire nomeadamente o cabo de ignição, esvazie o depósito e escoe o óleo do motor. Perigo de ferimentos na lâmina de corte! Nunca deixe um cortador de relva desactivado sem alguém a vigiar. Certifique-se de que o aparelho e, em particular, a lâmina de corte são guardados fora do alcance das crianças.

5. Descrição de símbolos

Atenção! Antes da colocação em fun- cionamento, leia o manual de utilização. Perigo de ferimentos! Mantenha terceiros afasta- dos da zona de risco. Perigo de ferimentos! Antes de realizar trabalhos na ferramenta de corte e tra- balhos de manutenção e de limpeza, retire o conector da vela de ignição. Perigo de ferimentos! O dispositivo de corte conti- nua a funcionar alguns segundos após ser desli- gado (travão do motor de combustão/lâmina). MB 4 R, MB 4 RT: Ligue o motor de combustão. MB 4 RTP: Ligue o motor de combustão. MB 4 R, MB 4 RT: Desligue o motor de combustão. MB 4 RTP: Desligue o motor de combustão. MB 4 RT: Ligue o mecanismo de translação. MB 4 RTP: Ligue o mecanismo de translação. MB 4 RTP: Durante o trabalho, use a protecção auditiva. Marca da posição de assis- tência no segmento de engate. (Ö 12.1)

Item Designação Unids. A Aparelho base com guiador 1 B Grampo do cabo 2 − Manual de utilização 1 − Manual de utilização do motor de combustão

D Tensores rápidos 2 E Casquilhos protectores 2 MB 4 RTP F Parafusos de cabeça boleada

● Coloque o aparelho sobre uma base horizontal, plana e estável.

7.2 Montar o guiador (MB 4 R,

MB 4 RT) ● Encaixe os casquilhos protectores (E) com o lado comprido para dentro na parte superior do guiador (1). ● Mantenha a parte superior do guiador (1) na parte inferior do guiador (2) e encaixe os parafusos (C) de dentro para fora através dos furos (3). ● Enrosque os tensores rápidos (D) nos parafusos (C) (deverá ficar saliente aproximadamente uma volta do parafuso) e rebata-o para cima. ● Verificar a montagem correcta: Os tensores rápidos (D) têm de ser puxados com força suficiente de modo a que fiquem bem encostados ao guiador e a parte superior do guiador fique bem ligada à parte inferior do guiador. Se o guiador não for bem montado ou se os tensores rápidos não assentarem correctamente, rebata os tensores rápidos e ajuste-os correctamente desenroscando e enroscando-os novamente.

7.3 Montar o guiador (MB 4 RTP)

● Encaixe os casquilhos protectores (I) com o lado comprido para dentro na parte superior do guiador (1). ● Mantenha a parte superior do guiador (1) na parte inferior do guiador (2) e encaixe os parafusos (F) de fora para dentro através dos furos (3). Encaixe as arruelas de aperto (G) e as porcas de segurança (H) e aperte-as a

● Verificar a montagem correcta: A parte superior do guiador tem de estar bem ligada à parte inferior do guiador.

7.4 Montar o grampo do cabo

● Fixe o cabo tirante de paragem do motor (1) com o grampo do cabo (B) na parte superior esquerda do guiador. ● MB 4 RT, MB 4 RTP: Fixe o cabo tirante do mecanismo de translação (2) com o grampo do cabo (B) na parte superior direita do guiador. Tome em consideração as seguintes distâncias entre a aresta inferior da guarnição/painel e o grampo do cabo: MB 4 R, MB 4 RT: 42 - 44 cm MB 4 RTP: 37 - 39 cm

7.5 Fixar o cabo tirante (MB 4 RT,

MB 4 RTP) ● Pressione o cabo tirante do mecanismo de translação (1) em direcção à guia (2) ao longo do segmento de engate.

7.6 Combustível e óleo do motor

Combustível Utilize apenas combustível de marca novo e ecológico: – Gasolina sem chumbo Consulte as indicações sobre a qualidade do combustível precisa (índice de octanas) no manual de utilização do motor de combustão.

7. Preparar o aparelho para o

funcionamento Perigo de ferimentos Observe as instruções de segurança do capítulo "Para sua segurança" (Ö 4.).

Perigo de ferimentos! Observe as instruções de segurança do capítulo "Para sua segurança". (Ö 4.2)

DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUHRLV PT 0478 111 9924 C - PT Óleo do motor Utilize apenas óleo de motor biodegradável. A VIKING recomenda os seguintes óleos do motor: – VIKING SAE 30 – VIKING 10W-30 Consulte o volume de óleo no manual de utilização do motor de combustão. Encher com combustível ● Desenrosque a tampa do depósito (1). ● Introduza o funil (2). ● Segure calmamente no bidão (3) e abasteça cuidadosamente com combustível em várias fases de abastecimento até aproximadamente 4 cm abaixo da margem do recipiente de abastecimento. Quanto mais combustível já tiver sido introduzido, mais pequenas deverão ser as quantidades de enchimento por fase de abastecimento. Entretanto, verifique sempre o nível de enchimento do depósito, para tal, remova o funil. ● Enrosque novamente a tampa do depósito (1).

● Coloque o aparelho sobre uma base horizontal, plana e estável.

8.2 Ajuste da altura do guiador

A altura do guiador pode ser regulada individualmente. ● Solte as porcas (1) e (2). ● Ajuste o guiador para uma altura de utilização confortável movimentando-o para cima e para baixo e mantenha-o nessa posição. ● Aperte novamente as porcas (1) e (2).

8.3 Rebater o guiador

Para o transporte e arrumação com economia de espaço, é possível rebater o guiador. ● Desligue o motor de combustão e retire o conector da vela de ignição. (Ö 11.2) ● Desengate o cabo do motor de arranque. (Ö 8.4) ● MB 4 R, MB 4 RT: Segure no guiador (1), abra os tensores rápidos (2) à esquerda e à direita e coloque cuidadosamente o volante para a frente. ● MB 4 RTP: Segure no guiador (1), solte as porcas (2) à esquerda e à direita e coloque cuidadosamente o volante para a frente.

8.4 Engatar e desengatar o cabo

do motor de arranque Engatar ● Retire o conector da vela de ignição do motor de combustão. ● Pressione o arco de paragem do motor (1) em direcção ao guiador e mantenha-o nessa posição. ● Puxe o cabo do motor de arranque (2) lentamente para fora. ● Solte o arco de paragem do motor (1) e engate o cabo do motor de arranque (2) no suporte do cabo tirante (3). ● Encaixe o conector da vela de ignição. Desengatar ● Retire o conector da vela de ignição do motor de combustão. ● Desengate o cabo do motor de arranque (2) do suporte do cabo tirante (3). Verifique regularmente o nível de enchimento de óleo (ver manual de utilização do motor de combustão). Utilize um funil de dimensões suficientes para reabastecer, de modo a evitar um derrame de combustível.

Perigo de ferimentos Observe as instruções de segurança do capítulo "Para sua segurança" (Ö 4.). Perigo de entalamento! Ao soltar os tensores rápidos ou a união roscada do guiador, o guiador pode rebater de forma descontrolada. Por isso, segure sempre bem no guiador com uma mão enquanto solta a fixação.

É possível regular 5 alturas de corte diferentes. O nível de corte mais elevado (70 mm) é seleccionado quando a alavanca de ajuste da altura de corte se encontra na posição mais recuada (ver marca). O nível de corte mais baixo (30 mm) é seleccionado quando a alavanca de ajuste da altura de corte se encontra na posição mais avançada. ● Empurre a alavanca de ajuste da altura de corte (1) para fora em direcção à roda traseira e mantenha-a nessa posição. ● Coloque a alavanca de ajuste da altura de corte (1) na posição pretendida do segmento de engate (2) e permita que a alavanca engate.

9.1 Arco de paragem do motor

O cortador de relva está equipado com um dispositivo de paragem do motor. No modo de funcionamento, o motor é desligado ao soltar o arco de paragem do motor de combustão. O motor de combustão e a lâmina param no espaço de 3 segundos. Medição do período de funcionamento por inércia Depois de o motor de combustão ser ligado, a lâmina de corte roda e é possível ouvir um ruído de deslocação do ar. O período de funcionamento por inércia corresponde à duração do ruído de deslocação do ar após desligar o motor de combustão, podendo ser medido por um cronómetro.

10.1 Informações gerais sobre

mulching No mulching, a relva cortada é triturada várias vezes, graças à condução especial do fluxo de ar na zona da lâmina, sendo novamente ventilada em direcção à relva. O material a cortar permanece sobre o relvado. Utilidade As aparas de relva apodrecidas devolvem ao solo nutrientes orgânicos e, dessa forma, funcionam como adubo natural. Vantagens O esvaziamento da cesta de recolha da relva e a eliminação do material a cortar são suprimidos. O crescimento das ervas daninhas é retardado, permitindo poupar enormes quantidades de adubo.

10.2 Quando se deve fazer o

mulching? A VIKING recomenda que se faça o mulching apenas se a relva estiver seca e não estiver muito alta. Se a relva estiver muito alta, deverá ser cortada em duas etapas de trabalho. (Ö 10.3)

10.3 Como se deve fazer o mulching?

Requisitos para um bom resultado de mulching: – Ajustar a altura de corte ideal: deverá ser cortado um terço da altura da relva. – Utilizar lâminas bem afiadas. – Variar o sentido de corte e ter em atenção a sobreposição das filas de corte. Modo de trabalho com a relva alta Com a relva alta, a relva deverá ser tratada em duas etapas de trabalho. Primeira etapa de trabalho: cortar a relva com a altura de corte mais elevada. Segunda etapa de trabalho: 12 a 24 horas após a primeira etapa de trabalho, faça o mulching da relva em ângulo recto relativamente ao primeiro sentido de corte com a altura de relva pretendida. Perigo de ferimentos! Antes de ajustar a altura de corte, desligue o motor de combustão.

Perigo de ferimentos! Se o período de funcionamento por inércia da lâmina for superior, não volte a utilizar o aparelho e leve-o ao distribuidor oficial.

10. Instruções para trabalhar

Cuidado! Se a altura de corte for muito baixa ou a relva estiver molhada, o cárter poderá entupir e a lâmina poderá bloquear!139 DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUHRLV PT 0478 111 9924 C - PT

10.4 Com que frequência se deve fazer

o mulching? Para obter uma relva bonita e espessa, é necessário fazer um mulching frequente e não deixar a relva crescer muito. Período de crescimento principal: Primavera: fazer mulching, pelo menos, 2 vezes por semana. Verão e Outono: fazer mulching, pelo menos, 1 vez por semana.

11.1 Ligar o motor de combustão

● Empurre o arco de paragem do motor (1) em direcção ao guiador e mantenha-o nessa posição. ● Puxe lentamente o cabo do motor de arranque (2) até à resistência de compressão. Em seguida, puxe com força e rapidez até ao comprimento do braço. ● Conduza o cabo do motor de arranque (2) lentamente para dentro, para que seja novamente enrolado. Repita o processo até o motor de combustão funcionar. Após o processo de arranque, o motor de combustão trabalha sempre à rotação de serviço ideal, devido a uma regulação fixa do acelerador.

11.2 Desligar o motor de

combustão ● Solte o arco de paragem do motor (1). O motor de combustão e a lâmina param no espaço de 3 segundos.

11.3 Mecanismo de translação

(MB 4 RT, MB 4 RTP) Ligar o mecanismo de translação ● Ligue o motor de combustão. (Ö 11.1) ● Puxe o arco do mecanismo de translação (1) em direcção ao volante e mantenha-o nessa posição. O mecanismo de translação é ligado e o cortador de relva desloca-se em marcha- à-frente. Desligar o mecanismo de translação ● Solte o arco do mecanismo de translação (1). O mecanismo de translação é desligado e o cortador de relva permanece imóvel. O motor de combustão e a lâmina continuam a funcionar. Manutenção anual efectuada pelo distribuidor oficial: O cortador de relva deverá ser verificado por um distribuidor oficial uma vez por ano. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.

11. Colocar o aparelho em

funcionamento Evite danos no aparelho! Antes do primeiro processo de arranque, abasteça com óleo do motor (ver manual de utilização do motor de combustão). Não ligue o motor de combustão sobre relva alta nem na altura de corte mais baixa. A consequência seria um processo de arranque mais difícil.

Os modelos MB 4 RT e MB 4 RTP têm tracção nas rodas dianteiras.

Perigo de ferimentos! Antes de todos os trabalhos de manutenção e de limpeza no aparelho, leia cuidadosamente o capítulo "Para sua segurança" (Ö 4.), especialmente o subcapítulo "Manutenção e reparações" (Ö 4.7), e siga escrupulosamente todas as instruções de segurança. Antes de todos os trabalhos de manutenção e de limpeza, deixe o aparelho arrefecer e retire o conector da vela de ignição!0478 111 9924 C - PT

12.1 Limpar o aparelho

Intervalo de manutenção: Após cada utilização. Colocar o aparelho na posição de assistência ● Coloque a alavanca de ajuste da altura de corte na posição mais elevada (1). (Ö 8.5) ● Solte a união roscada do guiador ou os tensores rápidos (2) e pouse a parte superior do guiador (3) para trás. ● Levante o aparelho à frente e coloque- o na posição de assistência, conforme ilustrado.

12.2 Verificar o desgaste das

lâminas Intervalo de manutenção: Antes de cada utilização. Processo de verificação ● Coloque o aparelho na posição de assistência. (Ö 12.1) ● Limpe a lâmina (1). ● Meça novamente a espessura da lâmina (A) em vários pontos com uma corrediça de medição (2). ● Meça novamente a afiação traseira (B). Para tal, coloque uma régua (3) conforme ilustrado na aresta dianteira da lâmina. Limites de desgaste A lâmina tem de ter uma espessura (A) de, pelo menos, 2,5 mm em cada ponto. Na figura, estão marcados os pontos mais importantes. Os gumes apenas podem ser afiados no máximo em 5mm – distância (B) (afiação traseira).

12.3 Afiar a lâmina de corte

Se lhe faltarem os meios ou os conhecimentos necessários, recomendamos que solicite a afiação da lâmina a um especialista. Se a lâmina for afiada incorrectamente (ângulo de afiação incorrecto, desequilíbrio, etc.), o funcionamento do aparelho será afectado. Instruções para afiar ● Desmonte a lâmina de corte. (Ö 12.4) ● Durante o processo de afiação, arrefeça a lâmina de corte, por exemplo, com água. Não deverá ocorrer uma coloração a azul; caso contrário, o poder de corte diminuirá. ● Afie a lâmina de corte uniformemente, de modo a evitar vibrações causadas por um desequilíbrio. ● Respeite um ângulo de afiação de 30°. ● Respeite os limites de desgaste (Ö 12.2).

12.4 Desmontar e montar a

lâmina de corte Perigo de ferimentos! Desligue o motor de combustão, deixe o aparelho arrefecer e retire o conector da vela de ignição.

Perigo de ferimentos! As lâminas sofrem um desgaste mais ou menos acentuado, consoante o local e a duração da aplicação. Se usar o aparelho sobre um chão arenoso ou frequentemente em condições secas, a lâmina estará sujeita a um maior esforço, desgastando-se acima da média. Uma lâmina gasta pode partir e causar ferimentos graves. É, por isso, imprescindível respeitar sempre as indicações para a manutenção das lâminas. Perigo de ferimentos! Observe as instruções de segurança do capítulo "Para sua segurança". (Ö 4.7) Perigo de ferimentos! Observe as instruções de segurança do capítulo "Para sua segurança". (Ö 4.7) Perigo de ferimentos! Trabalhe sempre com luvas.

DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUHRLV PT 0478 111 9924 C - PT Desmontagem ● Segure na lâmina de corte (1) e solte o parafuso da lâmina (2). ● Remova o parafuso da lâmina (2), a arruela de aperto (3) e a lâmina de corte (1). Montagem ● Limpe a superfície de apoio da lâmina e a bucha da lâmina (4). ● Fixe o parafuso da lâmina (2) com Loctite 243. ● Coloque a lâmina de corte (1) sobre a bucha da lâmina (4) conforme ilustrado. MB 4 RTP: Respeite a posição correcta da anilha de arranque (5)! ● Coloque a arruela de aperto (3) conforme ilustrado e fixe-a com o parafuso da lâmina (2) a 60 - 65 Nm.

12.5 Motor de combustão

Intervalo de manutenção: Ver Manual de utilização do motor de combustão. Indicações gerais: Siga as instruções de funcionamento e de manutenção, as quais poderão ser consultadas no manual de utilização do motor de combustão. Para uma longa durabilidade, é particularmente importante manter sempre um nível de óleo suficiente e substituir regularmente o filtro do óleo e do ar. Nas instruções de utilização do motor, poderá encontrar ainda informações sobre os intervalos de mudança do óleo recomendados, bem como informações sobre o óleo do motor de combustão e o volume de óleo. As alhetas de refrigeração têm de ser mantidas sempre limpas, de modo a assegurar uma refrigeração suficiente do motor de combustão.

12.6 Arrumação (período de Inverno)

No caso de uma imobilização prolongada do aparelho (período de Inverno), tenha em conta os seguintes pontos: ● Limpe cuidadosamente todas as peças exteriores do aparelho. ● Lubrifique generosamente todas as peças móveis com óleo ou massa lubrificante. ● Esvazie o depósito de combustível e o carburador (por exemplo, deixando trabalhar até esvaziar). ● Desenrosque a vela de ignição (ver o manual de utilização do motor de combustão) e verta para o motor de combustão cerca de 3 cm³ de óleo do motor pela abertura da vela de ignição. Rode várias vezes o motor de combustão sem a vela de ignição (puxando pelo cabo do motor de arranque). ● Enrosque novamente a vela de ignição (ver o manual de utilização do motor de combustão). ● Efectue a mudança do óleo (ver o manual de utilização do motor de combustão). ● Guarde o aparelho num compartimento seco, fechado e com pouco pó. Certifique-se de que o aparelho está guardado fora do alcance de crianças. A lâmina de corte terá de ser substituída se forem visíveis entalhes ou fendas ou se um limites de desgaste (Ö 12.2) tiver sido alcançado. Perigo de ferimentos! O binário de aperto prescrito do parafuso da lâmina tem de ser escrupulosamente respeitado. A arruela de aperto (3) tem de ser substituída em todas as montagens de lâminas. O parafuso da lâmina (2) tem de ser substituído em todas as substituições de lâminas de corte. Perigo de incêndio! Mantenha o conector da vela de ignição afastado do orifício da vela de ignição devido ao perigo de inflamação.0478 111 9924 C - PT

Levantar ou carregar o aparelho ● A Guiador montado: Segure no aparelho pela pega de transporte dianteira (1) e pelo guiador (2). ● B Guiador rebatido: Segure no aparelho pela pega de transporte dianteira (1) e pela pega de transporte traseira (3). Transportar o aparelho Transporte o aparelho apenas sobre uma superfície de carga limpa e plana com as 4 rodas fixas. ● Fixe o aparelho com meios de fixação adequados para que não escorregue. Fixe cabos ou cintas na pega de transporte dianteira (1) e na pega de transporte traseira (3). As aparas de relva não devem ser postas no lixo, mas utilizadas como compostagem. As embalagens, o aparelho e seus acessórios são fabricados a partir de materiais recicláveis e deverão ser eliminados como tal. A eliminação de resíduos de materiais de forma separada e adequada à conservação do meio ambiente promove as possibilidades de reutilização das matérias recicláveis. Por essa razão, depois de terminar o tempo normal de vida útil do aparelho, este deve ser entregue para reciclagem. Siga as indicações de eliminação no capítulo "Eliminação" (Ö 4.9). Dirija-se ao seu centro de reciclagem ou ao seu distribuidor oficial para ficar a saber como os lixos devem ser removidos adequadamente. Indicações importantes sobre a manutenção e cuidados do grupo de produtos Cortador de relva a gasolina A empresa VIKING exclui-se de toda e qualquer responsabilidade por danos materiais e pessoais causados pela inobservância das indicações deste manual de instruções, em especial no tocante à segurança, operação e manutenção, ou danos que ocorram em consequência da utilização de peças de acoplamento e peças de substituição não permitidas. Por favor, siga escrupulosamente as seguintes indicações importantes, a fim de evitar danos ou demasiado desgaste do seu aparelho VIKING:

1. Peças de desgaste

Algumas peças do aparelho VIKING estão sujeitas a um desgaste normal, mesmo quando utilizadas devidamente e, dependendo do tipo e da duração da utilização, necessitam de ser substituídas atempadamente. Entre outras, incluem-se as seguintes peças: – Lâmina de corte – Correia trapezoidal (MB 4 RT, MB 4 RTP) – Pneus

2. Cumprimento das instruções deste

manual de utilização A utilização, manutenção e arrumação do aparelho VIKING devem ser realizadas tão cuidadosamente como descrito neste manual de utilização. Todos os danos causados pela inobservância das instruções de segurança, de funcionamento e de manutenção são da responsabilidade exclusiva do utilizador. Isto aplica-se especialmente no caso de: – Alterações no produto não autorizadas pela VIKING. – Utilização de produtos de serviço não autorizados pela VIKING (para informações sobre lubrificantes, gasolina e óleo do motor, consulte as indicações do fabricante).

Perigo de ferimentos! Antes do transporte, observe o capítulo "Para sua segurança". (Ö 4.4) Carregue o aparelho apenas com o auxílio de uma segunda pessoa. Use sempre vestuário de segurança adequado (sapatos de segurança, luvas justas). Antes de levantar ou transportar, retire o conector da vela de ignição.

14. Protecção do meio

15. Minimização do desgaste

e prevenção de danos143 DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUHRLV PT 0478 111 9924 C - PT – Utilização de ferramentas ou de acessórios não autorizados nem adequados para o aparelho. – Utilização do produto não de acordo com as disposições. – Utilização do aparelho em eventos desportivos ou concursos. – Danos resultantes da utilização contínua do produto com peças defeituosas.

3. Trabalhos de manutenção

Todos os trabalhos mencionados no capítulo "Manutenção" devem ser efectuados regularmente. Na medida em que estes trabalhos de manutenção não podem ser realizados pelo próprio utilizador, dever-se-á solicitar a realização dos mesmos a um distribuidor oficial. A VIKING recomenda a realização de trabalhos de manutenção e de reparação apenas pelo distribuidor oficial VIKING. Os distribuidores oficiais VIKING beneficiam de acções de formação regulares e dispõem de informações técnicas. Se estes trabalhos não forem executados, poderão ocorrer danos, cuja responsabilidade caberá ao utilizador. Entre estes, incluem-se: – danos por corrosão e outros danos em consequência de um armazenamento indevido. – danos no aparelho causados pela utilização de peças de reposição de má qualidade. – danos causados por uma manutenção não atempada ou insuficiente ou danos causados por trabalhos de manutenção ou de reparação que não tenham sido realizados nas oficinas de distribuidores oficiais. Lâmina de corte (lâmina de mulching)

A empresa VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein declara que a máquina Cortador de relva, de condução manual com motor de combustão (MB) está em conformidade com as seguintes directivas CE: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC O produto foi desenvolvido em concordância com as seguintes normas:

EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2

Método de avaliação de conformidade aplicado: Anexo VIII (2000/14/EC) Nome e endereço da entidade nomeada envolvida: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Compilação e depósito da documentação técnica: Johann Weiglhofer VIKING GmbH O ano de fabrico e o número de série são indicados na placa de identificação do aparelho. MB 4.0 R, MB 4.0 RT: Nível de potência acústica medido: 93,1 dB(A) Nível de potência acústica garantido: 94 dB(A) MB 4.0 RTP:

16. Peças de reposição

comuns Os elementos de fixação da lâmina de corte (por exemplo, parafuso da lâmina, arruela de aperto) têm de ser substituídos em caso de substituição ou montagem da lâmina. As peças de reposição podem ser obtidas junto do distribuidor oficial VIKING.

conformidade CE do fabricante Marca: VIKING Tipo: MB 4.0 R MB 4.0 RT MB 4.0 RTP Identificação de série 63830478 111 9924 C - PT

Nível de potência acústica medido: 91,2 dB(A) Nível de potência acústica garantido: 93 dB(A) Langkampfen, Áustria, 2014-01-02 (AAAA-MM-DD) VIKING GmbH Responsável pela área de Pesquisa e Desenvolvimento

Identificação de série 6383 Depósito de combustível 1,4 l Dispositivo de corte Barra porta- lâminas Largura de corte 53 cm Rotação do disposi- tivo de corte 2800 rpm Dispositivo de segurança Paragem do motor Dispositivo de arranque Arranque por cabo Binário de aperto do parafuso da lâmina 60 - 65 Nm Altura de corte 30 - 70 mm MB 4.0 R, MB 4.0 RT Motor de combus- tão, modelo Motor de com- bustão de 4 tempos Tipo de motor Kohler XT675 Consumo de combustível 427 g/kWh (média) Cilindrada 149 cm3 Potência nominal à rotação nominal 2,2 - 2800 kW - rpm Rotação de saída do motor 2800 rpm Segundo a directiva 2000/14/EC: Nível de potência acústica garantido

WAd 94 dB(A) Segundo a directiva 2006/42/EC: Nível de pressão acústica no local de trabalho L

Medição de acordo com a EN 20643 1,67 m/s

MB 4.0 RT Acciona- mento: Roda dianteira 1 velocidade de avanço Ø das rodas dianteiras 200 mm Ø das rodas traseiras 200 mm Peso: MB 4.0 R 33 kg MB4.0RT 35kg Larg./Compr./Alt. 140/57/107 cm MB 4.0 RTP Motor de combus- tão, modelo Motor de com- bustão de 4 tempos Tipo de motor Kohler XT8 Consumo de combustível 441 g/kWh (Média) Cilindrada 173 cm3 Potência nominal à rotação nominal 2,6 - 2800 kW - rpm Rotação de saída do motor 2800 rpm Segundo a directiva 2000/14/EC: Nível de potência acústica garantido

WAd 93 dB(A) Segundo a directiva 2006/42/EC: Nível de pressão acústica no local de trabalho L

Medição de acordo com a EN 20643 1,20 m/s

Accionamento: Roda dianteira 1 velocidade de avanço Ø das rodas dianteiras 210 mm Ø das rodas traseiras 205 mm MB 4.0 R, MB 4.0 RT145 DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUHRLV PT 0478 111 9924 C - PT Avaria: O motor de combustão não arranca Possível causa: – Arco de paragem do motor não accionado. – O depósito não tem combustível. – Conduta do combustível obstruída. – O combustível no depósito é de má qualidade, está sujo ou já é velho. – Filtro de ar sujo. – O conector da vela de ignição foi retirado da vela de ignição; o cabo de ignição não está bem ligado ao conector. – A vela de ignição tem fuligem ou está danificada; distância incorrecta dos eléctrodos. Solução: – Pressionar o arco de paragem do motor em direcção ao guiador e mantê-lo nessa posição. (Ö 11.1) – Reabastecer com combustível. (Ö 7.6) – Limpar a conduta do combustível. , # – Utilizar sempre combustível de marca novo, gasolina sem chumbo; limpar o carburador. , # – Limpar o filtro de ar. , # – Introduzir o conector da vela de ignição; verificar a ligação entre o cabo de ignição e a ficha. , # – Limpar ou substituir a vela de ignição; ajustar a distância dos eléctrodos. # Avaria: Dificuldades ao arrancar ou diminuição da potência do motor de combustão. Possível causa: – O cárter do cortador de relva está entupido. – Corte da relva com um nível de corte demasiado baixo ou com a velocidade de avanço demasiado elevada em relação à altura de corte. – Água no depósito de combustível e no carburador; o carburador está entupido. – Depósito de combustível sujo. – Filtro de ar sujo. – Vela de ignição com fuligem. Solução: – Limpar o cárter do cortador de relva (retirar o conector da vela de ignição!). (Ö 12.1) – Ajustar um nível de corte mais elevado ou diminuir a velocidade de avanço. (Ö 8.5) – Esvaziar o depósito de combustível, limpar a conduta de combustível e o carburador. # – Limpar o depósito de combustível. # – Limpar o filtro de ar. # – Limpar a vela de ignição. # Avaria: O motor de combustão fica muito quente. Possível causa: – Nível de óleo no motor de combustão demasiado reduzido. – Alhetas de refrigeração sujas. Solução: – Mudar o óleo do motor. (Ö 12.5) – Limpar as alhetas de refrigeração. (Ö 12.1) Avaria: Fortes vibrações durante o funcionamento. Possível causa: – Unidade de corte avariada. – Fixação do motor de combustão solta. Solução: – Verificar e, se necessário, reparar a lâmina de corte, o eixo da lâmina e a fixação da lâmina (parafuso da lâmina e arruela de aperto). # – Apertar a fixação do motor de combustão. # Avaria (MB 4 RT, MB 4 RTP): Sem accionamento ao premir o arco do mecanismo de translação Possível causa: – Cabo tirante do mecanismo de translação avariado (por exemplo, dobrado) Solução: – Substituir o cabo tirante # Peso 42 kg Larg./Compr./Alt. 140/57/108 cm

19. Localização de falhas

# Se necessário, procurar um distribui- dor oficial. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING. @ Ver Manual de utilização do motor de combustão.

Avaria: Corte de má qualidade, a relva fica amarela Possível causa: – A lâmina de corte está embotada ou gasta Solução: – Afiar ou substituir a lâmina (Ö 12.3), (Ö 12.4), #

20.1 Confirmação de entrega

20.2 Confirmação de assistência

No caso de trabalhos de manutenção, forneça este manual de utilização ao seu distribuidor oficial VIKING. A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré-impressos.

20. Plano de manutenção