MA 443 C - Corta-relva VIKING - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MA 443 C VIKING em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MA 443 C VIKING
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MA 443 C - VIKING e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MA 443 C da marca VIKING.
MANUAL DE UTILIZADOR MA 443 C VIKING
Almacenamento durante largos
Compartmento para la bateria 136
Ajustar el manillar mono (MA 443 C) 137
Ajustar el manillar dual (MA 443) 137
Recogedorhierba 137
Ajuste central de la alta de corte 137
9.2 Compartimento para la bateria


Abrir el compartmento para la bateria:
Cerrar el compartmento para la bateria:
Pelicro de aplastamento!
Pelicro de aplastamento!
Este produit foi fabricado靼 os mais modernos processos de producao e de qualidade,pois apenas consideramos onoxso objetivo alcancado quando o clientetica satisfeito com o seu aparelho.
Em caso de duidas acerca do seu aparelho, queira contactar o seu distribuidor ou consulte diretamente a)nossa sociedade de vendas.
Esperamos que o seu aparecido VIKING Ihe serautil

Dr. Peter Pretzsch
Direção
1.Índice
Sobre este manual de'utilisation 150
Generalidades 150
Instruções sobre a leitura do
manual deutilização 150
Diferencas entre paises 150
Descrição do aparecido 151
Para sua segurarca 151
Generalidades 151
Bateria 152
Carregador 152
Vestuario e equipments 153
Transporto do aparelho 153
Antes dos lavorhos 153
Manutenção, limpeza, reparações e armazenamento 155
Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 156
Eliminação 156
Descrição de sintoblos 157
Fornecimento 157
Montar o guiador duplo (MA 443) 158
Armar a cesta de recolha de relva 158
Bateriae carregador 158
Generalidades 158
Ligar o carregador à corrente
elétrica 159
Remover/introduzirabateria 159
Carregarabateria 159
Indicações dos LED no carregaror 159
Indicator LED no carregarador 160
Elementos de commando 160
Compartmento da bateria 160
Ajustar o monoguiador (MA 443 C) 160
Ajustar o guiador duplo (MA 443) 161
Cesta de recolha de relva 161
Ajuste central da altitude de corte 161
Instruções para trabajo 162
Generalidades 162
Carga correta do motor eletrico 162
Proteção térmica contra sobrecarga do motorétrico 162
Dispositivos de proteção 163
Travao de inercia do motor elétrico 163
Colocar o aparelho emfuncolvimento 163
Medidas preparatorias 163
Esvaziar a cesta de recolha de relva 163
Manutenção 163
Generalidades 163
Limpar o aparelho 164
Motor elétrico e rodas 164
Bateria 164
Carregador 164
Verificar o desgaste das lâminas 165
Desmontar emontar a lamina de corte 165
Afiar a lamina de corte 165
Arrumaçao (periodes de Inverno) 166
Transporte 166
Transportar e fixar o cortador de relva 166
Minimização do desgaste e prévenção de danos 166
Proteção do meio ambiente 167
Peças de reposicao comuns 168
Declaracao de conformidade CE do fabricante 168
Dados tecnicos 168
Localização de falhas 169
Plano de manutenção 171
Confirmaçao de entrega 171
Confirmação de assistência 171
2. Sobre este manual de'utilisation
2.1 Generalidades
Este manual de'utilisation é um manual de instruções original do fabricante de acordo com a Diretica Comunitária 2006/42/EC.
A VIKING trabajo continuamente no desenvolvimento da sua gama de produits, pelo que nos reservamos o direito de efetuar alteracoes nos componentes fornecidos no que respeita a forma, a的技术ica e ao equipamento. Por esta razao, não é possivel reclamar determinados direitos resultantes das indicações e figuras esta brochura.
Este manual de utilizesa está protegado por direitos de autor. Todos os direitos estaoreservados, em particular o direito de reproducao, traducao e processamento com sistemas eletronicos.
2.2 Instruções sobre a leitura do manual de'utilização
As imagens e os textos descrevem determinados passos de operacao.
Todoossimbolosgraficosaplicadosnoaparelho sao explicados neste manual deutilização.
Perspetiva:
Perspectiva ao utilizear as designacoes "esquerda" e "direita" no manual de utilizesao:
Outilizadorencontra-seatradsdoaparelho eolha paraafrente no sentido de marcha.
Referência de capítulo:
Uma seta remete para os respetivos capítulos e subcapítulos para mais explicações. O seguito exemple indica uma referencia para um capitulo: ( 2.1)
Identificacao de secacoes de texto:
As instruções descritas podem ser identificadas conforme os exemplos que se seguem.
Passos de operacao que necessitam da intervencao do usozador:
- Solte o parafuso (1) com uma chave defendas, aconte a alavanca (2)...
Enumeracoes gerais:
- Utilização do produits em eventos desportivos ou concursos
As seções de texto com especial relevência são identificadas com um dos símbos descriços a seguir, de modo a dar-lhes destaque adicional no manual de utilizesação.

Perigo!
Perigo de acidentes e ferimentos graves para pessoas. Um determinado comportamento é necessário ou deve ser omitido.

Aviso!
Perigo de ferimentos para pessoas. Um determinado comportamento evita ferimentos possiveis ou provaveis.

Cuidado!
Ferimentos ou danos materiais ligeiros que podem ser evitados através de um determinado comportamento.

Nota
Informação para uma melhorutilização do aparecido e para evitarpossível falhas na utilização.
As figuras que esclarecem a utilização do aparecido encontrar-se no inico do manual de'utilisation.
O*simbolo da-camera serve para associar as imagens nas páginasas de imagens à respetiva parte do texto no manual de Utilização.

2.3 Diferencas entre paises
A VIKING fornece carregadores com differsentes fichas e comutadores, dependendo do pais de fornecimento.
As figuras nostram os carregadores com fchas tipo Euro; a ligação de aparelhos com outras versões de fchas à rede faz-se da mesma forma.
3. Descrição do aparecido

1 Parte superior do guiador
2 Tensorrado(MA443)
3 Parte inferior do guidor (MA 443)
4 Capot
5 Tampa
6 Rodadianteira
7 Pega dienteira
8 Placa de identificacao
9 Cárter
10 Roda traseira
11 Alavanca do ajuste da.altura de corte
12 Pega traseira
13 Cesta de recolha de relva
14 Indicador do nível (cesta de recolha de relva)
15 Arco de paragem do motor
16 Botão de ligação
17 Alavanca de entalhe do guiador (MA 443 C)
18 Consola do guiador (MA 443 C)
19 Ficha de segurarca
20 Bateria
21 Carregador
4. Para sua segurarça
4.1 Generalidades

Ao travaíbalhar com o aparelho, deverá obligatoriamente seguir as seguides instruções de prevenção de acidentes.
04781319922D-PT

Antes da primeira colocação em funciona, é necessário ler atentamente todo o manual de utilizesçao. Guardo omanual de
utilização com cuidado para futura。\n\n
Estas medidas preventivas são imprescindiveis para a sua seguranca; no entanto, a listagem não é definitiva. Utilize o aparelho sempre com cuidado e com consciencia da responsabilitadete, tendo em consideracao que o uso autoré responsavel por eventuais acidentes causados a terreiros ou aos seuis bens.
Familiarize-se com os elementos de commando e aprenda a utiliser o aparelho.
O aparelho apenas pode ser utilizado por pessoas que tenham lido o manual de'utilização e esteyam familiarizadas com o manuseamento do aparelho. Antes da primeira colocação em funciona, o utiliser tem de se esforçar por obter instruções adequadas e praticas. O utiliser tem de ser instruído pelo vendedor ou por outras pessoas competente sobre a死角ação do aparelho.
Com estas instruções, outilizardeveraprender em particular que é necessario ter o maior cuidado e concentração para travaíhar com o aparecido.

Perigo de asfixia para crianças que brinquem com os materiais da embalagem. Mantenha os materiais da embalagem fora do alcance de crianças.
Por princípio, o aparecido, incluindo todos os apareiros acopláveis,apanas pode ser entrega ou emprestado a pessoas que tenham sido instruías ou que estejam familiarizadas com este Modelo e
respetivo manuseamento. O manual de instruções é parte integrente do aparelho e tem de ser sempre fornecido.
Utilize o aparelho apenas se estiver descansado e se estiver em boas condições fisicas e psíquicas. Se sofre de algo um problema de saude, informe-se muito do seumedicalo sobre se pode travaHAR com o aparelho.Apos a ingestao de bebidas alcoculicas, drogas ou medicamentos que possam afetar o poder de reaço, não é permitido travaHAR com o aparelho.
Nunca deve ser permitida autilizaçãodo aparelho por crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais limitadas, pessoas com falta de experiência e conhecelto do aparelho ou outras pessoas que não esteyam familiarizadas com as instruções do mesmo.
Nunca permita que crianças ou adolescentes menores de 16 anosutilzem o aparecido. Podera haber leiisagemao local que determine a idade minima do utilizador.
O aparecido foi concebido para uma utilizesçao privada.
Atença - Perigo de acidentes!
O aparelho destino-se apenas aURTAR relva. Não é permitida qualquer outra utilizesao, a qual podera ser perigosa ou originar danos no aparelho.
Devido ao risco de ferimentos doutilizar, o aparecido não pode serutilizzato para os seguintes lavorhos (lua incomplete):
- para aparar arbustos, sebes vivas e ramagens,
-
paraURTrepadeiras,
-
para cuidar de relvados em telhados ou em canteiros de varanda,
- para triturar ou lascar ramagens de árvores ou aparas de sebes,
- para limpar passeios (aspiracao, expulsion por)sopro),
- para aplanar o solo, como, por exemple, para aplanar montes de toupeiras,
- para transporte material aURTAR, exceto na cesta de recolha de relva concebida para oefeito.
Por motivos de segurar, qualquer alteracao ao aparelho para alem da montagem de acessosórios autorizados pela VKING é proibida, originando para alem disso a anulacao do direito a garantia. Podera obter informacoes sobre acessosórios autorizados jusqu do seu distribuidor oficial VKING.
Em particular, é proibida qualquer alteração ao aparecido que altere a potência ou a rotação do motorétrico.
Não pode ser transportados objetivos, animais ou pessoas, especialmente crianças, com o aparecido.
Durante a utilizesao em parques publicos, em instalacoes desportivas, em ruas e em entreprises agrarias e florestais, dever-se-a tomar problemas especialis.

Atença! Risco para a saude devido às vibrações! Uma grandejeta de vibrações pode causar danos aos
sistemas circulatorio e nervoso,
especialmente em pessoas com
problemas circulatorios.Consulte um
medico caso ocorraram sintomas que
possam ser causados por vibrações.
Entre these sintomas,que ocorrem
principalmente nos dedos, mao ou pulsos, incluem-se por exemple (enumeracao incomplete):
- Perda de sensibilitidade,
- D o r e s ,
-Fraqueza muscular, - Descoloração da pele,
- Sensação de formigueiro desagradável.
4.2 Bateria
A folha suplementar ou o manual de utilizesao da bateria STIHL deve ser respeito e guardado em seguranca.
Utilize apenas baterias STIHL originals.
Utilize a bateria STIHL apenas com aparelhos STIHL ou VKING e com carregadores STIHL.
Nunca abra a bateria.
Nāo deixe cair a bateria.
Não utilize baterias avariadas ou deformadas.
Guarde a bateria fora do alcance das crianças.

Utilize e guarde a bateria apenas no intervalo de temperatas entre +10^ e +50^ no maximo.

Proteja a bateria contra a exposicao solar direta,contra o calor e contra incendios - nunca a deite no fogo - Perigo de
explosão!

Proteja a bateria contra a chuva -nao a vergulhe em liquidos.
Não exponha a bateria a microondas ou a pressões elevadas.
Nunca ligue (provocando um curcircuito) os contactos da bateria a objetos metálicos. A bateria poderá ser danificada através de um curto-circuito.
Mantenha a bateria afastada de objetivos metálicos (por exemple, pregos, moedas, joias). Não utilize um suporte de transporte metálico - Perigo de explosão e de incério!
No caso de una utilização incorreta, poderá sair liquido da bateria - evite o contacto! Em caso de contacto acidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure adiconjalmente ajuda médica. O liquido que sai da bateria pode originar irritações da pele, queimaduras e cauterizações.
Não encaixe nenhum objecto nas ranhuras de ventilação da bateria.

Quantidade de celulas e teor de energia de acordo com apecifiedo do fabricante de celulas.
Para mais instruções de
segurarca, consulte www.stihl.com/safety-data-sheets
4.3 Carregarador
A folha suplementar ou o manual de utilizesao do carregaro STIHLe deve ser respeito e guardado em seguranca.
Utilize apenas carregadores STIHL originals.
Não pode ser utilizes um carregaró danificado.
Utilize o carregarador apenas para carregar baterias STIHL geometricamente adequadas do tipo AP com uma capacidade maxima de 10 Ah e uma tensao maxima de 42 Volts.
Nāo carregue bacterias avariadas ou deformadas.
A tensão e a frequência de rede tem de estar em conformidade com as indicatores da placá de identificacao existente na parte inferior do carregaror ou com as indicatores incluidas no manual de utilizesao do carregaror.
Nāo abra o carregarador.
Depois dautilização, retire a ficha de rede e guarde o carregarador fora do alcance de crianças.
4.4 Vestuario e equipamento

descalço ou com sandálias, por exemple.

Emetranychodesmanutenao emimpeza,bem como no transporte do aparelho,utilize neverthelesssemuvasjustas e
prenda o Cableo comprido (elástico, gorro, etc.).

Ao afliar a lamina de corte, é necessario'utilizar oculos de proteção adequados.
O aparelho apenas pode ser colocado em functi冗amento com calças compridas e vestuário solo.
Nunca utilize vestuário solto que possa ficar pendurado em peças MQeis (alavanca de commando) - nao utilize也是非常 joias, gravatas ou cachecois.
4.5 Transporte do aparelho
Trabalhe apenas com luvas de modo a evaporar ferimentos em peças do aparelho de arestas vivas e quentes.
Antes do transporte, deslige o aparelho, espere ata lamina parar e retire a ficha de seguranca.
Transporto o aparelhoapanas com o motor elétrico frio.
Observe o peso do aparelho e, se necessário, utilize auxilios de energia adequados (rampas de energia, dispositivos de elevação).
Proteja o aparelho e as respetivas peças transportadas (por exemplo, cesta de recolha de relva) na superficie de energia com meiros de fixação (cintas, cabos, etc.) sufficientemente dimensionados.
Ao levantar e corregar o aparelho, evite o contacto com a lamina de corte.
Siga as indicações no capítulo "Transporte". Aí, é descriço como levantar ou prender o aparecido. (⇒ 14.1)
No transporte do aparelho, deve ser respeitada a leiislação regional em vigor, em particular a que diz respeito à proteção das cargas e ao transporte de objetos em superficies de cargo.
Não deixe a bateria no automóvel nunca a exponha à exposação solar direta.
As baterias de ioes de litio tem de ser manuseadas com especial cuidado durante o transporte. Certifique-se em particular de que as baterias são transportadas de forma segura contra curtos-circuitos. Como tal, guarde a embalagem de cartao original da bateria e
transporte as bacterias STIHL na embalagem original intacta ou no cortador de relva.
4.6 Antes dos lavorhos
Certifique-se de que o aparelho apenas é utilizesdo por pessoas familiarizadas com o manual de utilização.
Tenha em conta as normas Municipais sobre as horas em que é permitido usar apareiros de jardinagem com motor de combustão ou motor eletrico.
Verifique todo o terreno em que ira aplicar o aparelho e retire todos os pau,PEDras, arames,ossos e objetos estranhos que porventura poderiam vir a ser projetadoselo aparelho.Os obstaculos (como,por exemple,troncos de arvores,raizes) podem nao ser vistos no meio da relva alta.
Como tal, antes de trabajo com o aparelho, marque todos os objetivos estranhos (obstáculos) escondidos no relvado que não seja possível remover.
Antes dautilização do aparelho, substitua os componentes avariados, gastos e danificados. Substitua os avisos de perigo e alerta no aparelho que se tenham tornado ilegueis ou estejam danificados. O seu distribuidor oficial VIKING tem disponível avisos autocolantes de reposicao e todas as restantes peças de reposicao.
O aparecido apenas pode ser realizado num estado operacionalmente seguro. Antes da colocação emFUNICIONamento, é necessário vericar:
-
se o aparelho está montado corretamente.
-
se a ferramenta de corte e toda a unidade de corte (lamina de corte, elementos de fixacao, carter do mecanismo de corte) se encontrar em perfeitas condições. Em particular, é necessario estar atento ao correto assentamento, à presence de danos (entalhes ou fendas) e desgaste.
- se os dispositivos de segurar (por exemplo, tampa de expulsion, carter, arco de paragem do motor) está em perfeitas condições e se funciona corretamente.
- se a cesta de recolha de relva não está danificada e se está totalmente montada; não é permitido'utilizar uma cesta de recolha de relva danificada.
-se o travao de inercia do motor eltrico,.
funciona.
Se necessario, realizao todos os travaños necessarios ou dirija-se a um distribuidor oficial. A VIKING recomenda os distribuidores oficials VIKING.
Siga as indentacoes nos capítulos "Bateria" ( 4.2) e "Carregador" ( 4.3) .
Nunca ligue o motor eletrico sem a lamina corretamente montada. Perigo de sobreaquecisiono do motor eletrico!
Nunca travaíhe quando estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na zona de risco.
Os dispositivos de commande e de segurar na instalados no aparecido não podem ser retirados ou ligados em ponte. Em particular, nunca fixe o arco de paragem do motor no guiador da direção (por exemple, amarrando-o).

Atença - Perigo de ferimentos!
Nunca aproxime as maoos ou os pés das peças em rotação.
Nunca toque na lamina em rotação. Mantenha-se sempre afastado da abertura de expulsion.
Deve manter-se sempre a distança de segurarça dadaemos guiadores. O guiador tem de estar sempre corretramente montado e não pode ser alterado. Nunca coloque o aparecido em precisão com o guiador rebatido.
Nunca fixe objetos ao guiador (por exemple, vestuário de trabalho).
Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa. iluminação artificial.
Não travaíhe a temperatas ambiente inferiores a +5 °C.
Não tratalhe com o aparecido à chuva, trovoada e, em particular, sob o perigo de relâmpagos.
Com o piso humido, existe um maior perigo de acidentes, devido a posicao de trabalho menos segura.
Dever-se-à travailhar de forma particularmente cautadasa no sentido de evaporar deslizamente. Se possivel, evite utiliser o aparelho com o piso humido.
Não deixe o aparelho à chuva.
Ligar o aparelho:
Ligue o aparelho com cuidado, de acordo com as indentacoes do capitulo "Colocar o aparelho em funcaoamento". ( 12.) Mantenha uma distancia suficiente entre os pés e a ferramenta de corte.
Ao ligar, o aparelho tem de estar numa superficie plana.
O aparecido não pode ser inclinado antes de ser ligado e durante o processo de ligação.
Não ligue o motorétrico se o canal de expulsion não estiver cobertoPGA tampa de expulsion ouPGA cesta de recolha de relva.
Evite repetir procesos de ligação num curto espoço de tempo, nomeamente "brincar" com o botão de ligação. Perigo de sobraqueamento do motorétrico!
Trabalhar em encostas:
Em encostas, travahe sempre na transversal, nunca na longitudinal. Se o'utilizadorPERDER o controlo ao cortar a relva na longitudinal,poderá也是非常 vir a ser atropelado polo cortador de relva em funciona.
Tenha o maior de cautela ao mudar de direção no declive.
Garanta sempre uma posicao estável em encostas e evite tratalhar com o aparecido em encostas demasiado ingremes.
Por motivos de segurar, o aparecido não pode ser aplicado em declives com uma inclinação superior a 25^ (46,6%). Perigo de ferimentos!
Uma inclinação de terreno de 25^ corresponde a uma subida vertical de 46,6 cm num comprimento horizontal de 100 cm.

Utilização no trabalho:

Atença - Perigo de ferimentos!
Nunca aproxime as maoos ou os pés das peças em rotação.
Nunca toque na lámina em rotação.
Mantenha-se sempre afastado da abertura de expulsion.
Mantenha-se sempre à distência de segurança dada pelos guiaadores.

Não tenteinspectionar a lamina enquanto o aparelho estiver em funciona. Nunca abra a
tampa de expulsion e/ou remove a cesta de recolha de relva quando a lamina estiver em funciona. A lamina em rotação pode causar ferimentos.
Conduza o aparelho apenas a passo – nunca corra ao trabalho com o aparelho. Se conducir o aparelho rapidamente, o perigo de ferimentos é maior, PODENDOTROPEAR, escorregar, etc.
Seja particularmente cauteloso ao inverter o sentido de marcha do aparelho ou ao puxá-lo para si.
Perigo de tropeçar!
Utilize o aparelho com especial cuidado quando estiver a trabalho nas proximidades de encostas,arestas de terrenos,valas e lagos.Em particular, tenha atencao de se manter a uma distancia suficiente desses locais de perigo.
Os objetivos escondidos na relva (instalacoes de irrigacao de relva, estacas, torneiras de agua, fundacoes, cabos eletricos, etc.) tem de ser contornados. Nunca passe por cima desses objetos estranhos.
Casoa a ferramenta de corte ou o aparelho tenha embarcido num obstáculo ou num objeto estranho, deslgue o motor elétrico, retire a ficha de segurança e execute uma verificação minuciosa.

Atença à desaceleração da ferramenta de corte, que leva algunos segundos até parar completeness.
Desligue o motor elétrico
- se transporte o aparelho por outras superficies, a fim de despejar a relva.
- se tiver de levar e trazer o aparelho para a superficie aURTAR,
-antes de remover a cesta de recolha de relva.
-antesdeajustaralturnadcorte.

Desligue o motor elétrico, retire a ficha de segurarça e
certifique-se de que a ferramenta de corte para por completeness
- Antes de remover a bateria;
- Antes de abandonar o aparelho ou quando este não estiver a ser vigiado;
- Antes de transporte, levantar ou levar o aparelho;
- Antes de eliminar bloqueiros ou entupimientos no canal de expulsion;
-
Antes de verificar ou limpar o aparelho ou efetuar quaisquer lavorhos no mesmo (por exemple, rebater/ajustar o guiador);
-
Se a ferramenta de corte tiver batido num objecto estranho. É necessário verificar se a ferramenta de corte aparece eventuels indicios de danos. O aparecido não pode ser colocado em funcimento com o eixo de lâminas ou o eixo do motor empenado ou danificado. Perigo de ferimentos atraves de peças avariadas!
- Se o aparelho começar a vibrar fortemente, de modo involgar. Todo o aparelho, especialmente a ferramenta de corte, tem de ser verificado quando a eventualais danos e peças soltas, nesse caso. Substitua as peças danificadas antes daproxima colocacao em funcimento e fixe/aperte as peças soltas.

Perigo de ferimentos!
Vibracoes fortes indicam, por regra,
uma avaria.
O aparecido não pode em particular ser colocado em funciona com o eixo de láminas danificado ou empenado ou com uma lámina de corte danificada ou empenada. Se lhe faltarem os conhecimentos necessários, Solicite a realização das reparações necessarias a um especialista - a VKING recomenda os distribuidores oficials VKING.
4.8 Manutenção, limpeza, reparações e armazenamento

Antes de todos os lavorhos no aparecido, antes deaabstur ou limpar o aparecido, desligue o
motor, retire a ficha de seguranca e, se necessario, remove a bateria.
Antes da arrumacao em espacos fechados, travaidos de manutenao e limpeza, deixe o aparecido arrefecer totalmente.
Limpeza:
O aparecido tem de ser cuidadosamente limpo na sua totalidade antes ser utilizado. ( 13.2)
Solte os restos de relva encrostados com uma tala de madeira. Limpe a parte inferior do cortador de relva com escova e agua.
Nunca utilize um aparecido de limpeza de alta pressão e não limpe o aparecido com água a correr (por exemplo, com uma mangueira).
Não utilize produits de limpeza agressivos. Estes produits podem danificar plácicos e metais, prejudicando o funciona seguro do seu aparelho VKING.
De modo a evaporar um risco de incendio,deer manter-se a area das aberturas de ar de refrigeracao entre o capot e o carter livre de, por example, relva, palha, musgo, folhas ou massa lubrificante vertida.
Trabalhos de manutencao:
Apenas poder ser realizados lavoros de manutenção descritos neste manual de instruções; todos os restantes lavorosdeferão ser executados por um distribuidor oficial VIKING.
Se lhe faltarem os conhecimentos e os meiros necessários, dirija-se sempre a um distribuidor oficial.
A VIKING recomenda a realizacao de
trabalhos de manutenao e de reparacao
apenas por um distribuidor oficial VIKING.
Os distribuidores oficials VIKING
benefiem de ações de formacao
regulares e dispoeim de informacoes
técnicas.
Utilize apenas ferramentas, acessórios ou aparelhos acopláveis autorizados pela VIKING para este aparelho ou peças tecnicamente identicas. Caso contrário, poderão ocorrER ferimentos ou danos no aparelho. Em caso de duvidas,deer dirigir-se a um distribuidor oficial.
As carateristicas das ferramentas, dos acessos e das peças de substituicao originais da VIKING está adaptadas de forma ideal ao aparelho e as exigencias doutilizar. As peças de reposicao VIKING originais poder ser reconhecidas pelonummero de peça de reposicao VIKING,PGA inscricao VIKING e, eventually, pela identificacao de peça de reposicao VIKING.Em peçasPEGUAS,poe estar apenas o symbolo.
Mantenha os autocolantes de advertência e de指示ação sempre limpos e legíveis. Os autocolantes danificados ou perdidos devem ser substituções por novasplacedas originais do seu distribuidor oficial VIKING. Se um componente for substituário por uma peça nova, certifique-se de que a peçaNova obtém osleasedos autocolantes.
Devera verificar regularmente se a lamina de corte assenta de forma segura e aparena indicios de danos ou desgaste.
Realize os trathestos na unidade de corte apenas com luvas de protecao grossas e com extremo cuidado.
Mantenha todas as porcas, cavilhas e parafusos, especialmente o parafuso da lamina, bem apertados, para que o aparecido se encontrar em condições de acontecimiento seguras.
Verifique frequentlymente todo o aparelho e a cesta de recolha de relva, especialmente antes do armazenamento (por exemple, antes do periodo de
inverno), quando a desgaste e danos. Substitua imeditamente as peças gastas ou danificadas, por motivos de segurar, de modo que o aparecido esta sempre em condições deestruturaamento seguro.
Se tiverem sidocretados componentes ou dispositivos de seguranca para efetuar travaños de manutenção,esteve deverao ser imeditamente recolocados de forma correta.
4.9 Armazenamento no caso de periodos de paragem mais longos
Armazene em segurarca o aparelho, a bateria e a ficha de segurarca arrefecidos num espo seco e fechado, fora do alcance de crianças.
Certifique-se de que o aparelho está protegido contra uma'utilisation inadeva (por exemple, por crianças).
Limpe minuciosamente o aparecido antes do armazenamento (por exemplo, periodo de inverno).
Armazene o aparelho num estado operacionalmente seguro.
4.10 Eliminação
Certifique-se de que um aparelho ja desativado é encaminhado para ser eliminado de maneira tecnicamente correta. Antes de proceder à eliminação, inutilize o aparelho. No sentido de evaporar acidentes, remove em particular a ficha de segurança e o cabo eletrico do motor eletrico.
Perigo de ferimentos na ferramenta de corte!
Nunca deixe um aparelho desativado sem
algue m a vigiar. Certifique-se de que o aparelho e a ferramenta de corte são guardados fora do alcance dascrianças.
Para serem eliminadas, as baterias tem de ser desligadas do aparelho. Dever-se-à garantir que as baterias são descarregadas (por exemple, deixando o motor eletrico a funcionar) antes da eliminação e que são eliminadas de forma segura e ecologica.
5. Descrição de símbolos






Atença!
Antes da colocacao em funcaoamento, leia o manual de utilizesao.
Perigo de ferimentos!
Mantenha terreiros afastados da zona de risco.
Cuidado -
As laminas de corte continuam a rodar(before do motor elétrico ser desligado. Antes dos lavorhos de manutenção, retire o dispositivo de bloqueio (ficha de segurança).






6. Fornecimiento
Item Designação Unids.
A Aparelho base 1
B Parte superior da cesta de 1 recolha
MA 443:
Ligue o motor elétrico.
MA 443 C:
Ligue o motor elétrico.
MA 443 C:
Desligue o motor elétrico.
Antes de todos os lavorhos no aparelho, retire o dispi-sito de bloqueio (ficha de seguranca).
A bateria está demasiado quando. Oprocesso de cargo teminicio antes da fase dearrefecimento e a bateriaapanas pode serutilizada antes da fase dearrefecimento.
A bateria está avariada e tem de ser substituía.

Item Designação Unids.
C Parte inferior da cesta de recolha
D Cavilha 2
- Manual de utilização 1
MA 443:
E Tensor rápido 2
F Parafuso 2
G Guia do cabo 1
H Grampo do cabo 1
Casquilhos protetores 2
MA 443 C:
J Casquilha 1
K Parafuso 1
L Anilha 2
M Porca 1

O fornecimento pode ser Differente em funcao do pais e do tipo de versao.
7. Preparar o aparelho para o funciona
7.1 Generalidades

Perigo de ferimentos
Observe as instruções de segança do capítulo "Para sua segança" (⇒ 4.).
Em particular antes de todos oseworkos no cortador de relva,retire a ficha de seguranca ( 9.1)
- Coloque o aparelho sobre una base horizontal, plana e estavel.
No momento da entrega, as baterias está carregadas a circa de 30% . Como tal, antes da primeira colocação em funcimento, tem de ser carregadas.
- Carregue a bateria (→ 8.4).
7.2 Montar o monoguiador (MA 443 C)

- Introduza o casquilho (J) no furo do guiador (1).
Encaixe as duas anilhas (L) com a curvatura para dentro no casquilho. - 3 Segure no casquilho (J) e nas anilhas (L) e introduza-os em Conjunto com o guiador (1) na consola do guiador (2).
4 Insira a porca (M) na consola do guiador conforme ilustrado.
Insira o parafuso (K) de fora para dentro através dos furos no guiador (1) e na consola do guiador (2) e aperte-o. Binário de aperto:
18-22Nm
Montar o cabo elétrico:
Insira o cabo elétrico (3) conforme ilustrado nos suportes da consola do guiador e comprima-o no guiador (4, 5) e fixe-o com o grampo do cabo (6) no guiador.
7.3 Montar o guiador duplo (MA 443)

- Encaixe casquilhos protetores (I) nas das partes inferiores do guiador (1).
Insira o parafuso (F) através do furo da guia do cabo (G).
- Mantenha a parte superior do guiador (2) nas partes inferiores do guiador (1).
- Engate a guia do cabo (G) no cabo eletrico (3) e insira o parafuso (F) de dentro para fora atraves dos furos.
Insira o parafuso (F) no lado oposto, de dentro para fora, atraves dos furos.
- Enrosque o tensor rápido (E) nos parafusos (F) (devera ficar saliente aproximamente uma volta do parafuso) e rebata-o para cima.
- Verificar a montagem correta: Os tenores rapiados (E) tem de ser puxados com forca sufficiente de modo que fiquem bem encostados ao guiador e a parte superior do guiador fique bem ligada a parte inferior do guiador. Se o guiador não for bem montado ou se os tenores rapiados não assentarem corretoamente, os tenores rapiados abrir-se-ão e poderao rodar até ficarem presos.
- Coloque o cabo elétrico (3) no suporte (4) da consola do guiador conforme ilustrado.
Montar o grampo do cabo:
- Encaixe o grampo do cabo (H) na parte superior do guiador. Distância entre o grampo do cabo e o interruptor: 25 - 27 cm
Pressione o cabo eletrico (3) no grampo do cabo (H) conforme ilustrado e, em seguida, feche e entaga a tala (5).
7.4 Armar a cesta de recolha de relva

- Coloque a parte superior da cesta de recolha (B) na parte inferior da cesta de recolha (C). Tenha em atençao a posicao correta nas guias.
Insira a cavilha (D) nas aberturas previstas, dearethro para fora. - Permita que a parte superior da cesta de recolha (B) entange na parte inferior da cesta de recolha, com uma ligeira pressão.
- Engate a cesta de recolha de relva ( 9.5) .
8. Bateria e carregarador
8.1 Generalidades
Os cortadores de relva MA 443 e MA 443 C funciona am com baterias recarregáveis.
Sãoutilizadas exclusivamente baterias de iodes de litio STIHL de alta qualida do tipo AP.
As baterias fornecidas, em caso de necessidade, está adaptadas de forma ideal à finalidade prevista, podendo contudo ser realizadas todas as baterias do tipo AP.
O Sistema eletronico do cortador de relva troca dados com a bateria utilizada e adapta a potencia do motor elétrico à respetiva capacité.
8.2 Ligar o carregador à corrente electrolytica

- Encaixe a ficha de rede (1) na tomada (2).
- Depois de o carregarador ser ligado à corrente, ocorrora um autoteste. Durante esse過程o, oLED (3)do carregarador acende-se durante circa de 1 segundo a verde, deposa a vermelho e apaga-se novamente ( 8.6)
8.3 Remover/introduzir a bateria

- Abra o compartmento da bateria e retire a ficha de seguranca (⇒ 9.1).

Remover a bateria:
- Puxe a bateria (1) para cima.
Introduzir a bateria:
- Introduza a bateria (1) conforme ilustrado no compartmento da bateria com uma ligeira pressao e feche a tampa.
8.4 Carregar a bateria

- Retire a bateria do compartmento da bateria (8.3).
Ligue o carregarador a corrente elétrica (⇒ 8.2). -
Desloque a bateria (1) em direção ao carregarador (2) até à primeira resistência e, em seguida, pressione até ao encosto. O LED verde da bateria e do carregarador (3) sinalizam umprocesso de cargo ativo.
-
Se a bateria estiver totalmente carregada, os LED da bateria e do carregador apagar-se-ão. Retire a bateria do carregador e introduza-a no compartmento da bateria (⇒ 8.3).
Proceso de energia
O carregarador troca automaticamente informacoes com a bateria e adapta oprocesso de energia em conformidade.
A bateria é arrefecida durante o processo de cargo, conforme o carregarador, de uma forma ativautilizando umventilador ou de uma forma passivautilizandoacorrede ar naturaldo compartmento.
Na bateria, os LED indicam o progresso de cargo ( 8.5)
Se a bateria estiver totalmente carregada, o carregador desliga-se automaticamente e os LED da bateria e do carregador apagam-se.
A duração de energia depende de发展目标 fatores, como, por exemplo, o estado da bateria ou a temperatura ambiente. Se for introduzida uma bateria quente no carregarador, a duração de energia pode estender-se, quando a bateria tem de arrefecer antes do processo de energia.
8.5 Indicações dos LED no carregarador
- Prima a tecla (1) para ativar a indicação - a indicação apaga-se automaticamente ao fim de 5 segundos.
Indicações dos LED:
Os diodos luminosos poder acender-se ou piscar a verde ou a vermelho.

O LED acende-se a verde.

O LED pisca a verde.

O LED acende-se a vermelho.

O LED pisca a vermelho.
Os LED verdes sinalizam o funciona normal, ao passo que os LED vermelhos assinalam uma avaria.
Ao carregar:
Os LED indicam o progresso de cargo piscando ou ficando acemos.
Durante a entrega, é indicaça a capacidade ja carregada atraves de um LED verde intermitente.
Se o processo de cargo tiver terminado, os LED desligam-se automaticamente.

0-20%
20 - 40%
40 - 60%
60 - 80%
80 - 100%
Avarias
Um LED acende-se a vermelho
Ao corregar:
A bateria está demasiado, quando ou demasiado frie para que sera posível inie dearga. Depoi de a bate a aquecer, o processo de ca automaticamente.

Durante o trabalho:
A bateria está demasiado.
quente.O aparelho
desliga-se.Retire a bateria
relva e deixe-a arrefecar o tempo.

Quatro LED piscam a vermelho
A bateria está avariada e tem de ser substituida.

Três LED acendem-se a vermelho
O cortador de relva está demasiado quando -deixe-o arrefecer.

Trés LED piscam a vermelho
O cortador de relva está avariado e tem de ser verificado pelo distribuidor oficial. A VIKING recomenda os distribuidores oficials VIKING.
- O LED (1) do carregarador pode piscar a verde ou a vermelho.

Luz verde permanente:
A bateria está a ser carregada ou está a refreecer para que oprocesso de energia sera iniciado em seguida. O LED verde apaga-se assim que abateria estiver totalmente car

Luz vermelha intermitente:
Nāo é possível iniciar oprocesso de energia.
Causas possiveis:
- Nenhum contacto elétrico entre a bateria e o carregador. Retire a bateria e introduza-a novamente (8.4).
-Bateria avariada ( 8.5). - Carregaror avario. Solicite a verificacao do carregaro ao distribuidor oficial. A VIKING recomenda os distribuidores oficiais VIKING.
9. Elementos de commando
9.1 Ficha de segurarca
O cortador de relva pode ser colocado em funcaoamento se a ficha de seguranca estiver inserida na base do compartmento da bateria.
A ficha de seguranca tem de ser retirada antes do transporte, antes de travaños de manutenção e de limpeza e antes da verificacao do cortador de relva.
Introduzir a ficha de seguranca:
- Abra o compartmento da bateria.
(⇒ 9.2) - Pressione a ficha de segurarca (1) ao encosto da base (2). A tala (3) tem de apontar para dentro, conforme ilustrado.
- Fecha novamente o compartmento da bateria.
- Abra o compartmento da bateria ( 9.2)
- Retire a ficha de segurarca (1) da base (2) e guarde-a Separada do cortador de relva.
9.2 Compartmento da bateria

Durante o funciona, o compartmento da bateria tem de estar sempre fechado.
Abrir o compartmento da bateria:
- Pressione ligeiramente a saliência de retenção (1) e rebata a tampa (2) para às.
Fechar o compartmento da bateria:
- Fecha a tampa (2) e certifique-se de que a saliência de retenção (1) engata.
9.3 Ajustar o monoguiador (MA 443 C)


Perigo de entalamento!
Ao acontear a alavanca de entalhe, mantenha a parte superior do guiador na posicao mais elevada com uma maior.
Nunca coloque os dedos entre o guiador e a consola (por cima e por boa da alavanca de entalhe).
Posicao de transporte (para limpar o aparelho e para transporte e guardar o aparelho poupando espo):
- Mantenha a parte superior do guiador (2) na posicao mais elevada com uma maior e levante-a ligeiramente (aliviando a pressao).
- Prima a alavanca de entalhe (1) para baixo e mantenha-a premida.
- Rebata o guiador (2) para a frente e certifique-se de que o cabo eletrico não é danificado.
Posicao de trabalho (para empurar o aparecido):
- Rebata o guiador (2) para és e certifiké-se de que o guiador engata porcomplete.
Ajuste da alta:
A alta do monoguiador pode ser regulada em 2 niveis:
- Mantenha a parte superior do guiador (2) na posicao mais elevada com uma mao e levante-a ligeiramente (aliviando a pressao).
- Prima a alavanca de entalhe (1) para baixo e mantenha-a premida.
- Coloque o guiador (2) na posicao pretendida.
- Solte a alavanca de entalhe (1) e certifique-se de que o guiador engata novamente por completeness.
9.4 Ajustar o guiador duplo (MA 443)


Perigo de entalamento!
Ao soltar os fechos rapiados, é possivel rebater a parte superior do guiador. Como tal, mantenha sempre a parte superior do guiador na posicao mais elevada com uma mão.
Posicao de transporte (para limpar o aparelho e para transporte e guardar o aparelho poupando espo):
- Mantenha a parte superior do guiador (2) na posicao mais eleva com uma maior.
- Abra o tensor rápido (1), rebatendo-o para baixo, e rebata a parte superior do guiador (2) para arente e certifique-se de que o caboétrico não é danificado.
Posicao de trabalho (para empurrar o aparecido):
- Rebata a parte superior do guiador (2) paraTRS e segure-a com uma miao.
- Fecha o tensorrado (1), rebatendo-o para cima.
9.5 Cesta de recolha de relva
Engatar:
- Abra e segure na tampa de expulsion (1).
- Engate a cesta de recolha de relva (2) nos alojamentos (3) com as saliências de retenção na parte traseira do aparelho.
- Feche a tampa de expulsion (1).
Desengatar:
- Abra e segure na tampa de expulsion (1).
- Levante a cesta de recolha de relva (2) e remove-a paraTRS.
- Feche a tampa de expulsion (1).
9.6 Ajuste central da alta de corte
É possivel regular 6 alturas de corte differs.
Nivel 1 = 25mm
Nivel 6 = 75mm
- Agarre na pega (1), puxe a alavanca (2) para cima e mantenha-a.nessa posicao.
- Ajuste a.altura de cortepretendida movimentando oaparelho para cima e para baixo. E possessivel consultar a altitude de corte atual no indicator da altitude de corte (3) com o auxilio da marca (4).
- Solte a alavanca de entalhe (2) e deixe-a engatar.
9.7 Indicador doível
A cesta de recolha de relva está equipada com um indicator do nível (1) na parte superior da cesta de recolha de relva.
O fluxo de ar que resulta da rotação da lamina de corte e que é responsavel pelo enchimento da cesta de recolha de relva fazEAR o indicator do nível (2):
A cesta de recolha de relva enche-se com material aURTAR.
A medida que se vai enchendo de aparas, o fluxo de ar dentro da cesta de recolha de relva diminui, fazendo baixar o indicator do nivel (3):
- Esvaziar a cesta de recolha de relva cheia ( 12.4)
10. Instruções para trabalho
10.1 Generalidades
Para obter uma relva bonita e espessa, é necessárioURTá-la frequentemente e não a deleixar crescer muito.
Quando o tempo estiver quente e seco, não corte a relva demasiado curta, uma vez que ficará queimada pelo sol, ganhando, assim, um aspeto feio!
Com uma lamina afiada, o padrão de corte é mais bonito do que com uma lamina embotada, devendo, como tal, ser afiada com regularidade (distribuidor oficial VIKING).
Rendimento de corte
O rendimento de corte (periode de funciona da bateria) depende das caractécticas da relva e da alta de corte selecionada. O rendimento de corte pode ser melhorado atraves das seguintes medidas:
-URTARALREVA commaor frequencia,
- augmentar a.altura de corte,
- reduzir a velocidade de avanço,
- deixar a relva secar antes deURTAR a relva.
Se necessario, poder ser adquiridas baterias de iores de litio STIHL adicionais (accessos especials).
- Por motivos de segurarca, o utilizestem de se manter sempre dentro da area de trabajo, atras do guiador, enquanto o motor elétrico estiver em funciona. Deve manter-se sempre a distança de segurarca dada pelos guiadores.
- O cortador de relva soit peut ser utilisé por una persona. Todas as outras pessoas deverão afastar-se da zona de risco. (⇒ 4.)
10.3 Carga correta do motor eletrico
Não ligue o cortador de relva sobre relva alta. Em caso de dificuldade de arranque do motor eletrico, escolha um ajuste de altitude de corte mais elevado.
O cortador de relva apenasdeeraser submetidoa um esforcqne nao leve a uma reducaoconsideravel da rotação do motorelétrico.
Em caso de reducao da rotação, selecione um ajuste da altitude de corte mais elevado e/ou reduza a velocidade de avanço.
Desligue imeditamente o motor elétrico e remove a ficha de segurarça. Em seguida, elimine a causa da avaria.

10.5 ProteçãoTERMICA contra sobrecarga do motor eletrico
No caso de ocorrre una sobrecarga do motor eletrico durante o trabajo, o Sistema eletronico desliga-se. Se houver sobrecargaTERMICA, acendem-se tres LEDs vermelhos na bateria. ( 8.5)
O que pode causar uma sobrecarga:
-Cortar relva demasiado alta ou numa altitude de corte muito baixa,
- Uma velocidade de avanço muito alta,
-Limpeza insufficiente da conduita de refrigeracao (fendas de aspiracao).
Nova colocação em funciona
Depois de um periodo de arrefecimento de, no maximo, 10 min. (dependendo da temperatura ambiente), colque novamente o aparecido emFUNICIONATO de forma normal ( 12.2)
Para proporcionar um functiimento seguro e uma protecao contra utilizacao inadequada, o aparelho está equipado com various dispositivos de segurance.

Perigo de ferimentos! Se for detetada uma avaria num dos dispositivos de segurar, não é possivel colocar o aparecido em等功能amento. Dirija-se a um distribuidor oficial. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.
11.1 Dispositivos de proteção
O cortador de relva está equipado com dispositivos de proteção que evitam um contacto inadvertido com a lamina de corte e com material aURTAR expulso. Entre these, incluem-se o carter, a tampa de expulsao, a cesta de recolha de relva e o guiador corretamente montado.
11.2 Ficha de seguranca
Apenas é possivel ligar o motor elétrico se a ficha de segurarça estiver introduzida ( 9.1)
11.3 Operação de两大icos
Apenas é possivel ligar o motor eletrico premindo e mantendo premido o botao de ligação com a maior direita e, em seguida, puxando o arco de paragem do motor em direção ao guiador com a maior esquerda.
11.4 Traverso de inercia do motor eletrico
Após soltar o arco de paragem do motor, a lamina de corte demora, no máximo, 3segundos a parar.
Um travao de inercia do motor integrado no motor eltrico reduz o periodo de marcha por inercia ate a paragem completeness da lamina.
Depois de o motor elétrico ser ligado, a lamina roda e é possível ouvir um ruido de deslokação do ar. O periodo de marcha por inercia corresponde à duração do
ruido de deslokacao do ar après deslugar o motor eletrico, podendo ser medido por um cronometro.
12. Colocar o aparelho em funciona
12.1 Medidas preparatorias
A
Perigo de ferimentos!
Observe as instruções de segurará do capítulo "Para sua segurarça" (⇒ 4.).
- Carregue a bateria (⇒ 8.4).
- Introduza a ficha de segurarca (⇒ 9.1).
Não ligue o cortador de relva sobre relva alta. Em caso de dificuldade de arranque do motor elétrico, escolha um ajuste de altitude de corte mais elevado.
- Prima e mantenha premido o botao de ligaçao (1). Puxe o arco de paragem do motor (2) em direção ao guiador e mantenha-o mesma posicao.
- Após acontear o arco de paragem do motor (2), é possível soltar o botão de ligação (1).
12.3 Desligar o cortador de relva

- Solte o arco de paragem do motor (1). O motor elétrico e a lamina de corte param après um curto pernio de marcha por inércia.
12.4 Esvaziar a cesta de recolha de relva

#
Perigo de ferimentos!
Antes de remover a cesta de recolha de relva, desligue o motor elétrico, por motivos de segurarca.
Desengate a cesta de recolha de relva. ( 9.5)
- Abra a cesta de recolha de relvaPGA tala de fecho (1).Abra a parte superior da cesta de recolha (2) e mantenha-a.nessa posicao. Rebata a cesta de recolha de relva paraTRS e esvazie o material aURTAR.
- Fecha a cesta de recolha de relva.
- Engate a cesta de recolha de relva.
(⇒ 9.5)
13. Manutenção
13.1 Generalidades
#
Perigo de ferimentos
Observe as instruções de segurará do capítulo "Para sua segurarça" (⇒ 4.).
Em particular antes de todos oseworkos no cortador de relva,retire a ficha de seguranca ( 9.1)
Manutenção anual efetuada pelo distribuidor oficial:
O cortador de relvadeferase verificado por um distribuidor oficial uma vez por ano.AVIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.
13.2 Limpar o aparelho
Intervalo de manuteniao: ApoS cada utilização

Um manuseamento minucioso protege o aparelho contra danos e aumenta a sua vida util.
- Remover a bateria (⇒ 8.3)
Desengatar a cesta de recolha de relva ( 9.5)

Perigo de ferimentos!
Antes de virar o cortador de relva para cima, colque-o num piso firme, horizontal e plano. Ao travahear na posicao de limpeza, o aparelho pode virar-se. Mantenhase sempre ao lado do aparelho. Nunca travahe arente nem atras do cortador.
Posicao de limpeza MA 443 C:
- Para virar o aparelho para cima, colocque-se à direita+junto dele.
- Coloque a parte superior do guiador na posicao mais baixa (ate ao encosto, a alavanca de entalhe nao engata esta posicao). ( 9.3)
- Abra e segure a tampa de expulsion (1) com a maior direita.
- Com a maior esquerda, agarre na consola conforme ilustrado e mantenha a tampa de expulsao aberta. Ao mesmo tempo, pressione a alavanca de entalhe (2) com o polegar e mantenha-a)nessa posicao.
-
Agarre o aparelho com a mão direita na pega dianteira e incline-o lentamente paraTRS ate o guiador ficar assente no solo conforme ilustrado.
-
Solte a tampa de expulsion (1) e a alavanca de entalhe (2) e verifie se o aparecido está numa posicao segura.
- Secure na parte superior do guiador (3) e abra o tensor rápido - rebatendo-o para baixo.
- Pouse a parte superior do guiador (3) paraTRS.
- Abra e segure na tampa de expulsao (1).
- Levante o cortador de relva para a frente e colque-o na posicao de limpeza, conforme ilustrado. Verifique a posicao segura do aparelho.
Instruções sobre limpeza:
- Remova as sujidades com pouca agua, com una escova ou com um pano. Limpe también em particular a lámina de corte. Nunca aponte jatos de agua em direção às peças do motorétrico, juntas de vedação, pontos de apoio e componentesétricos, tais como baterias ou interruptores.
- Solte primeiro os restos de relva encrostados com uma tala demadeira.
- Limpe a entrada de ar (fendas de aspiração) entre o capot do motor eletrico e a parte inferior do carter de sujidades, de modo a assegurar uma refrigeração sufiente do motor eletrico.
- Se necessario, utilize um produto especial de limpeza (por exemplo, produitspecialdelimpezaSTIH).
13.3 Motor elétrico e rodas
O motor eletrico não necessita de manutenção.
Os mancais das rodas não necessitam de manutenção.
13.4 Bateria
Intervalo de manuteniao: Antes de cada utilização
Através de una verificação visual, verifique se a bateria está danificada. As baterias com danos visiveis (por exemplo, fissuras ou fugas de liquido) não podem ser realizadas.
13.5 Carregarador
Intervalo de manuteniao: Antes de cada utilização
Verifique o cabo de ligaçao quando a danos e mantenha as fendas de ar de refrigeracao livres de sujidades.
13.6 Verificar o desgaste das laminas

Intervalo de manuteniao Antes de cada utilização

Perigo de ferimentos!
As láminassofarum desgaste mais ou menos acentuado, consoante o local e a duração da aplicação. Se usar o aparelho sobre um chão arenoso ou freqüentemente em condições segcas, a lámina está sujeita a um maior esforço, desgastando-se acima da media. Uma lámina gasta pode partir e causar ferimentos graves. É, por isso, imprescindivel respeitar sempre as indicações para a manutenção das láminas.
- Incline o cortador de relva para a posicao de limpeza. (13.2)
- Limpe a lamina de corte (1).
- Coloque uma regua (1) na aresta dianteira da lamina e meça a afiação traseira A.
- Meça a largura da lamina [B] com uma correduça de medicação (2).
- Verifique a espessura da lâmina em, pelo menos, 5 pontos com uma correixa de medicação (2). A espessura minima não tem de estar presente na area das alhetas da lâmina, em especial.
Aflaço traseira A: < 15 mm
Largura da lamina B):>39 mm
A lamina deve ser substituía:
- Se estiver danificada (entalhes, fendas)
- Quando os valuores de medicacao foram atingidos em um ou mais pontos ou quando these ultrapassam os limites permitidos.
Casoa a multi-lamina disponible como acessatorio especial esteja montada no cortador de relva, aplicam-se outros limites de desgaste (consulte o manual deutilização do acessório).
13.7 Desmontar e montar a lamina de corte


No sentido de evitar danos no parafuso da lamina, utilize una chave de encaixe (22 mm) adequada para aperture ou desapertar.
1 Desmontagem:
- Utilize una peça de madeira (1) adequada para contra-apoiar a lámina de corte (2).
Desenrosque o parafuso da lamina (3) e remove a lamina de corte (2).
2 Montagem:

Perigo de ferimentos!
A lamina de corte sô deve ser montada conforme ilustrado, devendo em especial ter as talas (6) viradas para baixo. Ao trocar a lamina de corte, substitua sempre también o parafuso da lamina (3). Respeite escrupulosamente o binário de aperto indicado para o parafuso da lamina,azo que disso depende a fixação segura da ferramenta de corte.
- Limpe a superficie de apoio da lamina e a bucha da lamina.
Monte a lamina de corte (2) com as alhetas arqueadas viradas para cima. As saliencias de retencion (4) tem de ser posicionadas nos lavoraciones (5) da lamina de corte. - Utilize una pegá demadeira (1) adequada para contra-apoiar a lámina de corte (2).
- Na rosca do parafuso da lamina (3), aplitude Loctite 243.
- Aperte o parafuso da lamina (3).
Binario de aperto: 18 - 22 Nm
13.8 Afiar a lamina de corte
Se lhe faltarem os meios ou os
conhecimentos necessarios,
recomendamos que Solicite a afiação da
lámina de corte a um especialista (a
VIKING recomenda o distribuidor oficial
VIKING). Se a lámina de corte for afiada incorretamente (angulo de afiação incorreto, desequivibrio, etc.), o
funçãoamento do aparecido sera afetado.
Instruções para afiar
Desmonte a lamina de corte. ( 13.7)
- Durante o processo de afiação, arrefeça a lamina de corte, por exemplo, com água. Não deverá ocorrê uma,coloração a azul; caso contrário, o poder de corte diminuiça.
- Afie a lamina de corte uniformamente, de modo a evaporar vibrações causadas por um desequilbio.
- Respeite um ângulo de afiação de 30^ .
- Respeite os limites de desgaste (13.6).
13.9 Arrumaçao (periodes de Inverno)
Guardar o corta-relva:

Retire a ficha de seguranca e a bateria.
Guarda a ficha de segurancaSeparatedo cortador de relva e fora do alcance de pessoas não autorizadas,nomeadamente crianças.
Guarde o cortador de relva num compartmento seco, fechado e com pouco po. Certifique-se de que o aparecido está protegado contra uma utilizacao inadeva (por exemple, crianças).
Armazene o cortador de relva apenas em condição segura de functimento e, se necessário, rebata o guiador.
Mantenha apertadas todas as porcas, cavilhas e parafudos e renove os avisos ilegueis de perigo e atenço fixados no aparelho, verifique a boaquina completenesso a desgaste e danos. Substitua peças gastas ou danificadas.
As eventuais avarias do aparelho deverao ser sempre reparadas antes do armazenamento.
No caso de una imobilização prolongada do cortador de relva (periode de Inverno), tenha em conta os pontos seguides:
- Limpecretuidasamentetodasaspeçasexterioresdoaparelho.
- Lubrifique generosamente todas as peças moveris com oleo ou massa lubricidente.
Retire a bateria do compartmento da bateria ou do carregar o guarde-a num compartmento seco, fechado e com pouco po. Certifique-se de que as baterias estao protegidas contra umutilização indevida (porexample,crianças).
Não guarde baterias deresherva nãoutilizadas -utilize-as alternadamente.
Para obter a melhor vidautil das baterias, guarde-as a uma temperatura entre +10 ^ C e +20^ e com um estado de energia de aproximamente 30%
Guardarocarregador:
Retire a bateria e extraia a ficha de rede.
Guarde o carregarador num compartmento seco, fechado e com pouco po.
Certifique-se de que o aparelho está protegado contra uma utilização inadverta (por exemplo, crianças).
14. Transporte
14.1 Transportar e fixar o cortador de relva

Transporto do aparelho:
- Duas pessoas:
Levante o aparelho exclusivamente pelapega dianteira (1) e pello guiador (3). Garanta sempre uma distancia sufficiente entre a lamina de corte e o corpo, particularmente ao nivel dos pés e das pernas.
Uma persona:
Levante ou transporte o aparelho com uma mao no centro da pega de transporte superior (2) e com a outramao na pega de transporte inferior (1).
Prender o aparelho:
Fixe o aparelho na superficie de cargacom meiros de fixacao adequados.
Fixe cabos ouCNTAS nos Pontos marcados (4).
15. Minimização do desgaste e prevenção de danos
Indicações importantes sobre a manutenção eeguardados do grupo de produits
Cortador de relva, de conduccaomanual efunacionatoabateria (MA)
A Empresa VKING exclui-se de toda e qualquer responsabilitadepor danos materiais e pessoas causados pelainobservancia dasindicacoesdestemanualde instruções,em especial notocante à segurarca, operacaoemanutenção, ou danos que ocorrém emconsequencia dautilizacao de peças deacoplamentoe peças de substituiçao nãopermitidas.
Por favor, siga escrupulosamente as seguintes indicacoes importantes, a fim de evaporar danos ou demasiado desgaste do seu aparelho VKING:
1. Peças de desgaste
Algumas peças do aparecido VIKING está sujeitas a um desgaste normal, mesmo quando realizadas devidamente e, dependendo do tipo e da)duração dautilização, necessitam de ser substituções atempadamente.
Entre其它as:
peças:
- Láminas
- Cesta de recolha de relva
Bacteria
2. Cumprimento das instruções deste manual de utilização
Autilização,manutençao e arrumacao do aparelho VIKING devem ser realizadas tao cuidadosamente como descripto ntheste manual deutilização. Todos os danos causados pela inobservancia das instruções de segurar, defunicionamento e de manutençao sao da responsabilitadedeusivelador.
Isto aplica-se especialmente no caso de:
- ligação eletrica incorrente (tensão).
- alteracoes no produits não autorizadas pelà VIKING.
-utilização de ferramentas ou de acessórios não autorizados nem adequados para o aparelho.
-utilização do produitsão de acordo com as dispositions.
-utilizaçãodoaparelho em eventosdesportivoseconcursos. - danos resultantes da utilização continua do produto com peças avariadas.
3. Trabalhos de manutencao
Todo os trabalho mentionados no capitulo "Manutenção" devem ser efetuados regularamente.
Na medida em que estas lavoros de manutenção não podem ser realizados peloproprioutilizador,dever-se-á solicitar a realização dosleasedosum distribuidor oficial.
A VIKING recomenda a realizacao de travaños de manutencao e de reparacao apenas pelo distribuidor oficial VIKING.
Os distribuidores oficials VIKING beneficiam de ações de formação regulares e dispõem de informações和技术icas.
Se estes travaños não forem executados, poderão ocorrêr danos, cuja responsabilité caberá ao utiliser.
Entre estes, incluem-se:
- Danos no motor de acontecimiento, como consecución de una limpeza insatisfatória da conduita de arrefecimento (fenda de aspiração).
- Danos por corrosão e outros danos em acontecencia de um armazenamento indevido.
- Danos no aparecido causados pela utilização de peças de reposicao de ma qualidade.
- Danos causados por una manutenção não atempada ou insufficiente ou danos causados por travaíhos de manutenção ou de reparação que não tenham sido realizados nas ofecinas de distribuidores oficial.
16. Proteção do meuio ambiente

As aparas de relva não devem ser postas no lixo, mas realizadas como compostagem.
As embalagens, o aparecido e os seu acessórios são fabricados. O materialais recicláveis e deverçao das como tal.
A eliminacao de resíduos de materiais de forma separada e adequada à conservação do meio ambiente promove as possibilidades de reutilização das materias recicláveis. Por esta razão,进驻o de terminar o tempo normal de vida éutil do aparelho, este deve ser entrega para reciclagem. Siga as indicações de eliminacao no capítulo "Eliminação" (4.10).
Dirija-se ao seu centro de reciclagem ou ao seu distribuidor oficial para fazer a saber como os lixos vem ser removidos inadequamente.

Remova os lixos como, por exemple, as baterias sempre de forma adequada. Observe as normas locais. Não elimine as baterias no lixo domestico;
entregue-as ao distribuidor oficial ou elimine-a no local de recolha dos materiais problemáticos.
Dirija-se ao seu centro de reciclagem ou ao seu distribuidor oficial para fazer a saber como os lixos devem ser removidos adequadamente. A VIKING recomenda os distribuidores oficials VIKING.
17. Peças de reposicao comuns
O parafuso da lamina tem de ser substituido em todas as substituições da lamina. As peças de reposicao podem ser obtidas jusqu do distribuidor oficial VIKING.
Bateria STIHLO seu distribuidor oficial VKING tem disponveis informacoes de encomenda.
18. Declariação de conformidade CE do fabricante
A Empresa
VIKING GmbH
está em conformidade com as seguições diretivas CE:
2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2006/66/EC, 2014/35/EU, 2011/65/EU
O produit foi desenvolvimento em concordança com as seguintes normas: EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 60335-2-77
Método de avaliação de conformidade aplicado: Anexo VIII (2000/14/EC)
Nome e endereço da entidade nomeada envolvida:
Compilação e deposito da documentação técnica:
O ano de fabrico e o número de série são indicados na placar de identificacao do aparelho.
Chef da secção de construção
19. Dados技术和
Bateria
Tiplo Ioes de litio
O aparecido pode ser utilizado com baterias STIHL do tipo AP.
Poderarencunarconformacoes sobre o periododefunicantonodoparemelhe e a duraao da carga na folha suplementar da bateria e no manual deutilizaçãodo carregarador.
Carregadores AL 100, AL 101, AL 300, AL 500
Consulte o manual de'utilização do carregarador.
Classe de proteção III
Tipo de proteção IPX 1
Binário de aperto do
parafuso da lamina 10-15Nm
Altura de corte 25 - 75 mm
Cesta de recolha de relva 551
das rodas dianteiras 180 mm
das rodas traseiras 200 mm
Emissões de ruido:
Segundo a diretiva 2000/14/EC:
Nível de potência
acústica garantido
LwAd 94 dB(A)
Segundo a diretiva 2006/42/EC:
Nível de pressão
Peso (sem bateria) 18 kg
Vibracoes em mao/braço:
Valor caraterístico de vibração especialcado de acordo com EN 12096:
Valor medido a1w 1,70 m/seg2
Peso (sem bateria) 20 kg
Vibracoes em mao/braço:
Valor caraterístico de vibração especialcido de acordo com EN 12096:
Valor medido a_hw 1,30 m/seg²
ST/SG/AC.10/11/Rev. 5 parte III, subsecção 38.3.
OutilizadorpodelevarasbateriasSTIHLatrasvedesportoredoviarioparaolocal deutilizaçãodoaparelhosemoutosuportes.
No caso de transporte aéreo ou marítimo, é necessário respeitar a legisção nacionalística.
Para mais instruções de transporte, consulte www.stihl.com/safety-datasheets
REACH:
REACH designa um regulamento da CE sobre registro, avaliacao e licença de químicos. Para obter informacoes sobre o cumprimento do regulamento REACH (CE) n.° 1907/2006, consulte www.stihl.com/reach
20. Localização de falhas
Se necessario, procurar um distribuidor oficial. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.
Avaria:
O motor eletrico não arranca
Possivel causa:
Bateria nao carregada totalmente (pisca um LED verde na bateria)
A bateria não está montada corretamente
- Ficha de segurarça não introduzida
- Botão de ligação não premido
- O motor elétrico está sobrecarregado devido ao corte de relva demasiado alta ou humida
- Proteção do motorétrico ativada
Bateria demasiado fria/quente (acende um LED vermelho na bateria)
Cortador de relva demasiado frio/quente (acendem-se tres LED vermelhos na bateria)
Humidade no aparelho e/ou na bateria
- O carter do cortador de relva está entupido
-Fusivel da ficha de seguranca avario
- Aparelho avario (piscam tres LED vermelhos na bateria)
Solucao:
- Carregar a bateria (⇒ 8.4)
- Introduzir a bateria no compartmento da bateria ( 8.3)
- Introduzir a ficha de segurarca ( 9.1)
- Premir o botao de ligação (⇒ 12.2)
- Nao ligar o motor elétrico sobre relva alta, adaptar a.altura de corte ( 9.6)
- Deixar arrerefec o aparelho (⇒ 10.5)
-
Permitir que a bateria aqueca ou arrefeca ( 8.4)
-
Retirar a bateria do compartmento da bateria e secá-la; limpar ou secar o compartmento da bateria (⇒ 8.3)
-Limpar o carter do cortador de relva ( 13.2) - Substituir a ficha de segurarca (x)
Avaria:
O motor eletrico desiga-se em等功能amento
Possivel causa:
- Bateria ouSYSTEMe eletronicodoparemelohedemasiadoquente
-Avaria eltrica - Bateria não corregrada totalmente
- Ficha de segurarça não introduzida corretamente
-O aparelho está sobrecarregado devido ao corte de relva demasiado alta ou humida
-Avaria no cortador de relva
Solucao:
- Retirar a bateria do compartmento da bateria; deixar arrefecer o cortador de relva e a bateria (⇒ 8.3)
- Retirar e recolocar a bateria no compartmento da bateria ( 8.3)
- Carregar a bateria (⇒ 8.4)
- Introduzir a ficha de seguranca (⇒ 9.1)
-Adaptar a alterations de corte e a velocidade de corte as condições de corte (⇒ 9.6) - Reparar o cortador de relva (x)
Ayaria:
Fortes vibrações durante oestrutura
Possivel causa:
- O parafuso da lamina está solto
-A lamina nao está equilibrada
Solucao:
- Apertar o parafuso da lamina (⇒ 13.7)
-Afiar (equilibrar) ou substituir a lamina ( 13.8)
Avaria:
Corte de ma calidad, a relva fica amarela
Possivel causa:
-A Iâmina de corte está embotada ou gasta
- A velocidade de avanço é demasiado elevada em relaçao à alta de corte
Solucao:
-Afiar ou substituir a lamina ( 13.8)
- Reduzir a velocidade deavanço e/ou escolher a altitude correta de corte ( 9.6)
Avaria:
Dificuldades ao ligar ou a potencia do motor eletrico diminui
Possivel causa:
Bateria descarregada
-Corte de relva demasiado alta ou humida
- O carter do cortador de relva está entupido
-A lamina de corte está embotada ou gasta
Solução:
- Carregar a bateria (⇒ 8.4)
-Adaptar a alterations de corte e a velocidade de corte as condições de corte (⇒ 9.6)
-Limpar o carter do cortador de relva ( 13.2) - Reafiar ou substituir a lamina de corte ( 13.8)
Avaria:
O canal de expulsion está entupido
Possivel causa:
- Substituir a lamina de corte (⇒ 13.8)
-Adaptar a altera de corte e a velocidade de corte as condições de corte (⇒ 9.6)
Avaria:
- Bateria não corregrada totalmente
Corte de relva demasiado alta ou humida - O carter do cortador de relva está entupido
- A lamina está embotada ou gasta
-A bateria chegou ao fim ou ultrapassou a sua vida utilise
Solução:
- Carregar a bateria (⇒ 8.4)
-Adaptar a altera de corte e a velocidade de corte as condições de corte (⇒ 9.6)
-Limpar o cárter do cortador de relva ( 13.2)
-Afiar ou substituir a lamina de corte ( 13.8) - Verificar e, se necessario, substituir a bateria (x)
Avaria:
A bateria não carrega, embarra esta aceso o LED verde do carregarador
Possivel causa:
-Bateria demasiado fria/quente (acende um LED vermelho na bateria)
Solucao:
- Permita que a bateria aqueca ou arrefeca ( 8.4) . Coloque o carregador em funcaoamento apenas em compartmentos fechados e secos, num intervalo de temperatas entre +5 ^ C e +40^
Avaria:
A bateria não carrega, nenhum LED aceso
Possivel causa:
- Nenhum contacto eletrico entre o carregador e a bateria
- Alimentação incorrente do carregaro
Solução:
- Retirar a bateria do compartmento da bateria e voltar a colocá-la (⇒ 8.3)
-Ligarocarregadoracorrenteeltrica 8.2
-Verificararedeletrica - Verificar e, se necessario, substituir o carregador (x)
Avaria:
O LED do carregarospisca a vermelho
Possivel causa:
-
Nenhum contacto eletrico entre o carregador e a bateria
Bateria avariada (piscam 4 LED na bateria durante cerca de 5 segundos a vermelho) -
Carregarador avario
Solucao:
- Retirar a bateria do compartmento da bateria e voltar a coloca-la (⇒ 8.3)
-Verificare,se necessario, substituir a bateria (x)
-Verificare,se necessario, substituir o carregador (x)
21. Plano de manutenção
21.1 Confirmação de entrega


Próimo service de assistência Data:
21.2 Confirmação de assistência
No caso de lavoros de manutenção, forneça estemanual deutilização ao seu distribuidor oficial VIKING.
A realização dosabalhos de assistência é confirmada nos Campos pre-impressos.

Assistência realizada em

Data da proxima assistencia