MA 443 C - газонокосилка VIKING - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно MA 443 C VIKING в формате PDF.

📄 290 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice VIKING MA 443 C - page 263
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Norsk NO Português PT Русский RU Svenska SV
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : VIKING

Модель : MA 443 C

Категория : газонокосилка

Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MA 443 C - VIKING и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MA 443 C бренда VIKING.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MA 443 C VIKING

Ηµεροµηνία επόµενης συντήρησης261 DEENFRNLITESPTNOSVDAEL RU 0478 131 9922 D - RU Уважаемые покупатели! Большое спасибо за то, что Вы выбрали высококачественное изделие компании VIKING. Это изделие было изготовлено по самым современным технологическим методам и в соответствии с мерами по обеспечению качества продукции, ведь наша цель считается достигнутой только в случае полного удовлетворения покупателя. Если у Вас имеются вопросы по Вашему устройству, то обращайтесь, пожалуйста, к Вашему дилеру или непосредственно в нашу компанию. Мы надеемся, что работа с устройством компании VIKING доставит Вам удовольствие

Напечатано на отбеленной бумаге без применения хлора. Бумагу можно утилизировать. Защитная упаковка не содержит галогенов.

О пользовании данной инструкцией по эксплуатации 262 Общие сведения 262 Указание по чтению инструкции по эксплуатации 262 Варианты для различных стран 263 Описание устройства 263 Техника безопасности 263 Общие сведения 263 Аккумулятор 265 Зарядное устройство 265 Рабочая одежда и средства защиты 265 Транспортировка устройства 266 Перед работой 266 Во время работы 267 Техническое обслуживание, очистка, ремонт и хранение 269 Хранение при длительных перерывах в работе 270 Утилизация 270 Описание символов 270 Комплект поставки 270 Подготовка устройства к работе 271 Общие сведения 271 Монтаж моно-рукоятки (MA 443 C) 271 Монтаж двухсторонней рукоятки (MA 443) 271 Сборка травосборника 272 Аккумуляторная батарея и зарядное устройство 272 Общие положения 272 Электрическое подключение зарядного устройства 272 Установка и снятие аккумуляторной батареи 272 Зарядка аккумуляторной батареи 272 Светодиодная индикация на аккумуляторной батарее 273 Светодиодная индикация на зарядном устройстве 273 Элементы управления 274 Блокировочный штекер 274 Отсек для аккумуляторной батареи 274 Регулировка моно-рукоятки (MA 443 C) 274 Регулировка двухсторонней рукоятки (MA 443) 274 Травосборник 275 Центральная регулировка высоты скашивания 275 Индикатор заполнения 275 Рекомендации по работе 275 Общие положения 275 Рабочая зона пользователя 276 Правильная нагрузка электродвигателя 276 При блокировке ножа косилки 276 Устройство защиты электродвигателя от термической перегрузки 276 Защитные устройства 276 Защитные устройства 276 Блокировочный штекер 276 Управление обеими руками 276 Тормоз остановки электродвигателя 277 Введение устройства в работу 277 Подготовительные мероприятия 277 Включение газонокосилки 277 Выключение газонокосилки 2770478 131 9922 D - RU

Данная инструкция по эксплуатации является переводом оригинальной инструкции по эксплуатации производителя в соответствии с директивой 2006/42/EC. Компания VIKING постоянно работает над усовершенствованием ассортимента своей продукции, поэтому мы оставляем за собой право на изменения внешнего вида поставляемых изделий, технологии и

Вследствие этого претензии в отношении технических данных или рисунков этой брошюры не принимаются. Данная инструкция по эксплуатации защищена законодательством об авторском праве. Все авторские права сохраняются, в первую очередь на размножение, перевод, а также на переработку с использованием электронных систем.

2.2 Указание по чтению инструкции

по эксплуатации На рисунках и в текстах описывается определенная последовательность

В данной инструкции по эксплуатации поясняются все пиктограммы, которые нанесены на устройстве. Направление взгляда: Направление взгляда, принятое в инструкции по эксплуатации при употреблении терминов «слева» и

Пользователь стоит за устройством и смотрит вперед по направлению

Ссылка на главу: Для ссылок на соответствующие главы и подразделы с целью подробных объяснений используется стрелка. В следующем примере приведена ссылка на главу: (Ö 2.1) Обозначение разделов текста: Описанные указания могут выглядеть, как в следующих примерах. Операции, требующие вмешательства пользователя: ●Ослабить винт (1) с помощью отвертки, нажать рукоятку (2) ... Общее перечисление: – Применение изделия для спортивных мероприятий или

Тексты с дополнительной значимостью: Разделы текста с дополнительной значимостью помечены в инструкции по эксплуатации одним из приведенных далее символов для обращения на них особого внимания. Опустошение травосборника 277 Техническое обслуживание 277 Общие положения 277 Очистка устройства 277 Электродвигатель и колеса 278 Аккумуляторная батарея 278 Зарядное устройство 278 Проверка износа ножа 279 Демонтаж и монтаж ножа косилки 279 Заточка ножа косилки 279 Хранение (в зимний период)280 Транспортировка 280 Перенос и закрепление газонокосилки 280 Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений 281 Охрана окружающей среды 282 Стандартные запчасти 282 Декларация изготовителя о соответствии директивам ЕС 282 Технические данные 283 Поиск неисправностей 284 График сервисного обслуживания 286 Подтверждение передачи 286 Подтверждение сервисного обслуживания 286

2. О пользовании данной

инструкцией по эксплуатации263 DEENFRNLITESPTNOSVDAEL RU 0478 131 9922 D - RU Тексты с ссылками на рисунки: Рисунки, поясняющие пользование устройством, находятся в самом начале инструкции по эксплуатации. Символ фотоаппарата служит для связи рисунков на страницах с рисунками с соответствующей частью текста в инструкции по эксплуатации.

2.3 Варианты для различных стран

VIKING поставляет зарядные устройства с разными штекерами и переключателями, в зависимости от страны назначения. На рисунках изображены зарядные устройства с евроштекерами, подключение к сети устройств с другими типами штекеров производится аналогично.

При работе с устройством необходимо обязательно соблюдать данные требования по технике безопасности. Перед первым вводом в работу необходимо внимательно прочитать всю инструкцию по эксплуатации. Инструкцию по эксплуатации следует бережно сохранять для дальнейшего пользования. Соблюдение этих мер предосторожности необходимо для обеспечения Вашей безопасности, однако их перечень не является полным. Применять устройство следует в соответствии с чувством здравого смысла и ответственности, не забывая при этом, что пользователь несет ответственность за несчастные случаи с другими лицами или за их собственность. Ознакомьтесь с элементами управления и особенностями применения устройства. Использовать устройство разрешается только лицам, изучившим инструкцию по эксплуатации и имеющим навыки управления устройством. Перед первым вводом в работу пользователь должен позаботиться о получении квалифицированного и практичного инструктажа. Пользователь должен

Предупреждает об опасности несчастных случаев и получения тяжелых травм для людей. Требуется соблюдать определенные правила поведения и воздерживаться от

Предупреждение! Опасность травматизма для людей. Соблюдение определенных правил поведения предотвращает возможные или вероятные травмы.

Получения легких травм или нанесения материального ущерба можно избежать, соблюдая определенные правила поведения.

Информация для оптимального использования устройства и предотвращения возможных ошибок управления.

3. Описание устройства

1 Верхняя часть ведущей ручки 2 Быстрозажимной фиксатор (MA 443) 3 Нижняя часть ведущей ручки (MA 443) 4 Капот двигателя 5 Крышка 6 Переднее колесо 7 Ручка спереди 8 Заводская табличка 9 Корпус 10 Заднее колесо 11 Рукоятка регулировки высоты

12 Ручка сзади 13 Травосборник 14 Индикатор заполнения травосборника 15 Бугель остановки двигателя 16 Кнопка включения 17 Фиксирующий рычаг ведущей ручки (MA 443 C) 18 Консоль ведущей ручки (MA 443 C) 19 Блокировочный штекер 20 Аккумулятор 21 Зарядное устройство

4. Техника безопасности0478 131 9922 D - RU

получить инструктаж у продавца или другого специалиста по вопросу безопасного обращения с устройством. Во время этого инструктажа пользователь должен, прежде всего, понять, что при работе с устройством необходимы особая тщательность и концентрация. Устройство со всем навесным оборудованием можно передавать или одалживать только тем пользователям, которые, в принципе, знакомы с данной моделью и обслуживанием устройства. Устройство необходимо передавать всегда с инструкцией по эксплуатации. Пользоваться устройством разрешается только, находясь в хорошем физическом и психическом состоянии. Если у Вас имеются проблемы со здоровьем, то следует обратиться к врачу и выяснить, можно ли Вам работать с устройством. Запрещается работать с устройством после употребления алкогольных напитков, наркотиков или приема лекарств, которые могут оказать негативное влияние на реакции работающего. Строго запрещается пользоваться устройством детям и лицам с физическими, психическими или умственными недостатками, а также лицам, обладающими недостаточным опытом и знаниями, или лицам, которые не ознакомлены с необходимыми инструкциями. Запрещается пользоваться устройством детям или подросткам, не достигшим 16 лет. Местные предписания могут определять минимальный возраст пользователя. Устройство разработано для личного использования. Внимание – опасность несчастных

Устройство предназначено только для скашивания газонов. Иное применение запрещено. Оно может привести к опасным последствиям или повреждению устройства. Из-за опасности получения травм пользователем устройство запрещается применять для следующих работ (неполное перечисление): – для подрезки веток, зеленых ограждений и кустов, – для подрезки вьющихся растений, – для ухода за растениями на крышах и в ящиках на балконах, – для измельчения обрезков деревьев и кустарников, – для очистки дорожек (всасыванием, продувкой), – для выравнивания поверхности почвы, например, при наличии земляных холмиков, сделанных

– для транспортировки срезанной травы, кроме подачи ее в предназначенный для этого травосборник. Из соображений безопасности запрещается любое изменение на устройстве, за исключением квалифицированной установки принадлежностей, допущенных компанией VIKING. Кроме того, изменения устройства приводят к лишению права на гарантийный ремонт. Сведения о разрешенных к использованию принадлежностях Вы получите в специализированном сервисном центре VIKING. В особенности запрещены изменения устройства с целью увеличения мощности или частоты вращения электродвигателя. Запрещается использование устройства для транспортировки предметов, животных или людей, в особенности детей. Особую осторожность следует проявлять при применении устройства в зонах зеленых насаждений, парках, на спортплощадках, на улицах и предприятиях лесного и сельского

Внимание! Опасность для здоровья вследствие вибрации! Чрезмерная нагрузка, вызванная вибрациями, может привести к нанесению ущерба для системы кровообращения и нервной системы, в особенности у лиц с нарушениями кровообращения. При появлении симптомов, которые могут появиться из-за вибрационной нагрузки, необходимо обратиться к врачу. Подобные симптомы, например, появляются в основном в пальцах, на руках или запястных суставах (неполное перечисление): Опасность для жизни вследствие удушья! Опасность удушья для детей во время игр с упаковочным материалом. Упаковочный материал следует непременно хранить в недоступном для детей месте.265 DEENFRNLITESPTNOSVDAEL RU 0478 131 9922 D - RU – потеря чувствительности,

– миастения, – дисхромия кожи, – неприятные явления формикации.

Соблюдать приложение или «Инструкцию по эксплуатации аккумулятора STIHL», а также хранить их в надежном месте. Следует использовать только оригинальные аккумуляторы STIHL. Аккумуляторы STIHL используются только с устройствами STIHL или VIKING и заряжаются зарядными устройствами STIHL. Ни в коем случае не вскрывать аккумулятор. Не ронять аккумулятор. Не использовать поврежденный или деформированный аккумулятор. Аккумулятор следует хранить в недоступном для детей месте. Аккумулятор можно использовать и хранить при температуре от -10 °C до +50 °C. Защищать аккумулятор от прямых солнечных лучей, сильного нагрева и огня, не бросать его в огонь, так как существует опасность взрыва! Защищать аккумулятор от дождя, не погружать его в

Не подвергать аккумулятор воздействию микроволн или высокого

Ни в коем случае не замыкать накоротко контакты аккумулятора металлическими предметами. Короткое замыкание может привести к повреждению аккумулятора. Неиспользуемый аккумулятор следует держать вдали от металлических предметов (например, гвоздей, монет, украшений). Не помещать аккумулятор в металлический контейнер для транспортировки – опасность взрыва

При ненадлежащем использовании из аккумулятора возможна утечка жидкости – избегать контакта с ней! Если жидкость все же попала на кожу, смыть ее водой. Если жидкость попала в глаза, следует обратиться за медицинской помощью. Вытекающая из аккумулятора жидкость может вызвать раздражение и химический ожог кожи. Не вставлять предметы в вентиляционные отверстия аккумулятора. Количество элементов и энергоемкость согласно спецификации производителя элементов. Дополнительные указания по технике безопасности см. www.stihl.com/safety-data-sheets

4.3 Зарядное устройство

Соблюдать приложение или «Инструкцию по эксплуатации зарядного устройства STIHL», а также хранить их в надежном месте. Следует использовать только оригинальные зарядные устройства STIHL. Запрещается использовать неисправное зарядное устройство. Зарядное устройство разрешено использовать только для зарядки подходящих по размеру аккумуляторов STIHL типа AP с максимальной емкостью 10 Ач и максимальным напряжением 42 В. Не заряжать поврежденные или деформированные аккумуляторы. Напряжение и частота сети должны совпадать с данными на заводской табличке, находящейся на нижней стороне зарядного устройства, или с данными, приведенными в «Инструкции по эксплуатации зарядного устройства». Не вскрывать зарядное устройство. По окончании зарядки извлечь сетевую вилку зарядного устройства из розетки и поместить устройство в недоступное для детей место.

4.4 Рабочая одежда и средства

При работе всегда носить прочную обувь с нескользкой подошвой. Нельзя работать босиком или, например, в сандалиях. Кроме того, во время работ по техобслуживанию и очистке, а также при транспортировке устройства следует надевать прочные перчатки, не носить распущенными длинные волосы и покрывать их (использовать головной убор, шапку и т. п.).0478 131 9922 D - RU

При заточке ножа косилки необходимо пользоваться подходящими защитными

Работать с устройством разрешается только в длинных брюках и в плотно прилегающей одежде. Нельзя надевать свободную одежду, которая может зацепиться за движущиеся узлы (рычаги управления), также не разрешается носить украшения, галстуки и шарфы.

4.5 Транспортировка устройства

Для предотвращения травм острыми и горячими частями устройства следует работать в перчатках. Перед транспортировкой следует выключить устройство, дождаться полной остановки ножа и вынуть блокировочный штекер. Устройство следует транспортировать только при остывшем электродвигателе. Учитывать вес устройства и при необходимости использовать для погрузки подходящие средства (погрузочные платформы, подъемные приспособления). Устройство и транспортируемые узлы устройства (например, травосборник) должны быть зафиксированы на погрузочной платформе с помощью достаточного количества крепежных средств (ремней, тросов ит. д.). При подъеме и переносе не допускать прикосновений к ножу косилки. Соблюдать указания, содержащиеся в главе «Транспортировка». В ней описано, как поднимать или закреплять устройство. (Ö 14.1) При транспортировке устройства необходимо соблюдать местные законодательные предписания, в особенности по безопасности погрузки и транспортировке предметов на погрузочных платформах. Предохраняйте аккумуляторную батарею от прямых солнечных лучей и никогда не оставляйте ее в машине. Особенно тщательного обращения при транспортировке требуют литиево- ионные аккумуляторы. Необходимо обеспечить, в частности, их защиту от короткого замыкания. Поэтому сохраните оригинальную картонную упаковку аккумулятора STIHL и транспортируйте его либо в этой упаковке, либо непосредственно в газонокосилке.

Следует удостовериться, что с устройством работают только те лица, которые знакомы с инструкцией по эксплуатации. Для устройств по уходу за садовыми участками с двигателями внутреннего сгорания или электродвигателями следует соблюдать муниципальные предписания по продолжительности

Тщательно осмотреть участок, на котором будет работать устройство, и убрать все камни, палки, проволоку, кости и иные посторонние предметы, которые могли бы быть захвачены вверх. В высокой траве можно не заметить препятствия (например, пни и корни деревьев). Поэтому перед работой с устройством на газонном участке следует пометить все скрытые объекты (препятствия), которые невозможно убрать. Перед использованием устройства следует заменять поврежденные и изношенные детали. Поврежденные или нечеткие наклейки на устройстве с предупреждениями и указаниями об имеющихся опасностях необходимо вовремя обновлять. Новые наклейки и все другие запасные части имеются в специализированном сервисном центре VIKING. Устройство должно использоваться только в технически безопасном состоянии. Перед каждым использованием устройства следует

– смонтировано ли устройство в соответствии с предписаниями. – безупречно ли состояние режущего инструмента и всего режущего механизма (ножа косилки, крепежных элементов, корпуса косилочного механизма). Особое внимание следует обращать на фиксированное положение, повреждения (насечки или трещины), износ, а также на то, – безупречно ли состояние и правильна ли работа защитных устройств (например, откидная крышка, корпус, бугель остановки двигателя). – полностью ли смонтирован и не поврежден ли травосборник; запрещается использовать поврежденный травосборник.267 DEENFRNLITESPTNOSVDAEL RU 0478 131 9922 D - RU – работает ли тормоз остановки электродвигателя. В случае необходимости все требуемые работы должны перепоручаться специализированному сервисному центру. Компания VIKING рекомендует специализированный сервисный центр VIKING. Соблюдайте указания глав «Аккумуляторная батарея» (Ö 4.2) и «Зарядное устройство» (Ö 4.3). Запрещается включать электродвигатель без правильно установленного ножа. Опасность перегрева электродвигателя!

Не работать, если в опасной зоне находятся животные или люди, особенно дети. Запрещается удалять или перемыкать установленные на устройстве переключающие и предохранительные устройства. В частности, ни в коем случае не фиксировать бугель остановки двигателя на стойке ведущей ручки (например, путем связывания). Внимание – опасность получения травм! Никогда не класть руки или ноги на вращающиеся детали или под них. Запрещено прикасаться к вращающемуся ножу. Необходимо всегда находиться на некотором расстоянии от отверстия для выброса. Необходимо всегда сохранять безопасное расстояние от устройства, обеспеченное ведущей ручкой. Ведущая ручка всегда должна быть смонтирована надлежащим образом. Запрещается внесение изменений в ее конструкцию. Запрещается начинать работу устройства со сложенной ведущей ручкой. Никогда не закрепляйте предметы на ведущей ручке (например, рабочую

Следует работать только при дневном свете или хорошем искусственном

Нельзя работать при температурах окружающей среды ниже +5°C. Нельзя работать с устройством во время дождя и грозы, особенно в случае опасности удара молнии. При наличии влажной поверхности неустойчивое положение пользователя увеличивает опасность несчастного

Следует работать, соблюдая особую осторожность, чтобы не подскользнуться. По возможности избегать применения устройства на влажной поверхности. Не оставлять устройство под дождем. Включение устройства: Включение устройства производить с осторожностью, соблюдая указания главы «Введение устройства в работу». (Ö 12.) Ноги должны находиться на достаточном расстоянии от режущего инструмента. При включении устройство должно стоять на ровной поверхности. Перед включением и в процессе включения нельзя опрокидывать устройство. Не производить включения электродвигателя, если канал выброса не закрыт откидной крышкой или травосборником. Необходимо избегать частых включений в течение короткого периода времени, в особенности не допускайте «игр» с кнопкой включения. Опасность перегрева электродвигателя! Работы на склонах: Наклонные участки всегда обрабатывать в поперечном направлении, ни в коем случае не в продольном направлении. Если пользователь при косьбе в продольном направлении потеряет контроль, это может привести к тому, что он попадет под работающее устройство. Будьте особо осторожны, если Вы меняете направление движения на

Всегда следите за тем, чтобы состояние склонов было хорошим, и избегайте работ с устройством на слишком крутых склонах. Из соображений безопасности запрещено использовать устройство на склонах крутизной более 25° (46,6 %). Опасность получения травм! Угол наклона 25° соответствует вертикальному подъему 46,6 см при 100 см горизонтали.0478 131 9922 D - RU

Во время работы: Внимание – опасность получения травм! Ни в коем случае не класть руки или ноги на вращающиеся детали или под них. Запрещено прикасаться к вращающемуся ножу. Необходимо всегда находиться на некотором расстоянии от отверстия для выброса. Необходимо всегда сохранять безопасное расстояние от устройства, обеспечиваемое ведущей ручкой. Не пытаться осматривать нож во время работы устройства. Запрещается открывать откидную крышку и/или снимать травосборник до полной остановки ножа косилки. Вращающийся нож может стать причиной получения

Передвигайтесь с устройством только в темпе шага – при работе быстрое передвижение запрещено. Вследствие быстрого перемещения возрастает опасность несчастных случаев из-за спотыкания, скольжения ит. д. Будьте особо осторожны, если Вы поворачиваете устройство или подвигаете его к себе. Опасность споткнуться! Соблюдайте особую осторожность при использовании устройства вблизи склонов, кромок участков, канав и прудов. В частности следует выдерживать достаточное расстояние до подобных опасных зон. Необходимо огибать невидимые объекты на луговине (брызгальные установки для газонов, забитые в почву сваи, водяные вентили, фундаменты, электрические кабели и т. п.). Наезд на такие посторонние объекты запрещен. Если режущий инструмент или устройство натолкнулись на какое-либо препятствие или задели посторонний предмет, необходимо остановить электродвигатель, вынуть блокировочный штекер и внимательно осмотреть устройство. Следить за инерционным движением режущего инструмента, которое длится несколько секунд до полной

Необходимо выключать электродвигатель, – если устройство требуется слегка наклонить при транспортировке по участку, лишенному травы, – если устройство перемещается к скашиваемому участку и обратно, – перед тем как снять травосборник, – перед тем как установить высоту

Выключить электродвигатель, вынуть блокировочный штекер и убедиться в полной остановке режущего инструмента, – прежде чем снять аккумулятор; – прежде чем оставить устройство, или если устройство находится без

– перед тем как транспортировать, поднимать или переносить устройство; – перед тем как выполнить разблокирование или устранить забивания в канале выброса; – перед тем как выполнить проверку устройства, очистку или рабочие операции на нем (например, откидыванием/установкой ведущей ручки в заданное положение); – если режущий инструмент задел какой-либо посторонний предмет. Необходимо проверить его на возможные повреждения. Запрещается приводить в действие устройство с поврежденным или погнутым ножевым валом или валом двигателя. Опасность получения травм из-за дефектных деталей! – если у устройства появились непривычно сильные вибрации. Все устройство, в особенности режущий инструмент, необходимо всегда проверять на отсутствие повреждений и плохо закрепленных деталей. Перед дальнейшей эксплуатацией следует заменить поврежденные детали, плохо закрепленные детали соответственно закрепить или

Опасность получения травм! Наличие сильной вибрации, как правило, свидетельствует о неисправности. Запрещается приводить устройство в действие, например, с поврежденным или погнутым ножевым валиком или с поврежденным или погнутым ножом косилки. Если Вам не хватает нужных знаний, поручите требуемый ремонт специалисту – компания VIKING рекомендует обращаться в специализированный сервисный центр VIKING.269 DEENFRNLITESPTNOSVDAEL RU 0478 131 9922 D - RU

4.8 Техническое обслуживание,

очистка, ремонт и хранение Перед любыми работами с устройством, перед регулировкой или очисткой, выключить двигатель, вынуть блокировочный штекер и при необходимости снять аккумулятор. Перед установкой на хранение в закрытом помещении, перед работами по техническому обслуживанию и очистке следует дождаться охлаждения устройства.

После работы все устройство необходимо тщательно очистить. (Ö 13.2) Удалить остатки травы деревянной палочкой. Очистить щеткой и водой нижнюю поверхность косилки. Запрещается использовать аппарат для очистки высокого давления, а также промывать устройство струями воды (например, при помощи садового

Нельзя использовать агрессивные чистящие средства. Эти средства могут повредить пластмассу и металл, что может вызвать нарушение безопасной эксплуатации устройства VIKING. Во избежание опасности возгорания область вентиляционных отверстий между капотом двигателя и корпусом следует содержать в чистоте, регулярно освобождая, например, от травы, соломы, мха, листьев или вытекшей смазки. Работы по техническому обслуживанию: Разрешается выполнять только те работы по техническому обслуживанию, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации. Все другие работы должны производиться в специализированном

Для получения необходимых сведений и оказания помощи обращайтесь всегда в специализированный центр. Компания VIKING рекомендует выполнять работы по техническому обслуживанию и ремонт только в специализированном сервисном центре VIKING. Специализированные сервисные центры VIKING регулярно предлагают курсы и предоставляют техническую информацию. Следует использовать только инструменты, принадлежности или навесное оборудование, допущенные VIKING для данного устройства или технически аналогичные узлы. В ином случае возможны несчастные случаи, приводящие к получению травм или повреждению устройства. При возникновении вопросов следует обращаться в специализированный

Оригинальные инструменты, принадлежности и запчасти VIKING по своим свойствам оптимально соответствуют устройству и удовлетворяют требованиям пользователя. Оригинальные запасные части VIKING опознаются по номеру запасной части VIKING, по надписи VIKING и в случае необходимости по знаку запасных частей VIKING. На маленьких деталях знак может стоять также отдельно. Наклейки с предупреждениями и указаниями следует всегда содержать в чистом и хорошо читабельном состоянии. Поврежденные или утерянные наклейки необходимо заменить новыми оригинальными, которые можно получить в специализированном центре VIKING. При замене узла или детали новым узлом или деталью, следить, чтобы новые части получили такие же наклейки, как и прежние узлы и детали. Регулярно проверять надежность крепления ножа косилки, отсутствие повреждений и износа на нем. При работе с режущим механизмом необходимо всегда носить прочные рабочие перчатки и соблюдать предельную осторожность. Для того чтобы устройство работало надежно, следует затягивать все гайки, болты и винты до упора, в особенности

Регулярно проверяйте все устройство и травосборник – особенно перед установкой на хранение (например, в зимний период) – на отсутствие износа и повреждений. Из соображений безопасности необходимо сразу заменять изношенные или поврежденные детали, обеспечивая тем самым надежную работу устройства. В случае снятия каких-либо деталей или защитных приспособлений во время проведения работ по техническому обслуживанию их0478 131 9922 D - RU

необходимо немедленно снова установить на место в соответствии с предписаниями.

4.9 Хранение при длительных

перерывах в работе Остывшее устройство, аккумулятор и блокировочный штекер необходимо надежно хранить в сухом закрытом помещении, недоступном для детей. Необходимо исключить вероятность пользования устройства посторонними лицами (например, детьми). Перед установкой на хранение (например, в зимний период) устройство следует тщательно

Хранить устройство в состоянии готовности к эксплуатации.

Следует обеспечить надлежащую утилизацию отслужившего устройства. Перед утилизацией устройство следует привести в непригодное состояние. Во избежание несчастных случаев в первую очередь убирать блокировочный штекер или электрокабель, идущий к электродвигателю. Опасность получения травм из-за режущего инструмента! Ни в коем случае не оставлять отслужившее устройство без присмотра. Обеспечить, чтобы устройство и режущий инструмент хранились в недоступном для детей

Аккумулятор следует утилизировать отдельно от устройства. Перед утилизацией аккумулятор разрядить (например, путем включения электродвигателя) и утилизировать его без ущерба для окружающей среды.

5. Описание символов

Перед первым применением прочитать инструкцию по эксплуатации. Опасность получения

Запрещено присутствие посторонних лиц в зоне

Осторожно – острые лезвия! Режущие ножи продолжают вращаться еще некоторое время после выключения электродвигателя. Перед работами по техобслуживанию удалить ограждающее устройство (блокировочный штекер). MA 443:

электродвигатель. MA 443 C:

электродвигатель. MA 443 C:

электродвигатель. Перед любыми работами с устройством удалить ограждающее устройство (блокировочный штекер). Аккумулятор слишком нагрет. Процесс зарядки начнется после остывания батареи, батареей можно пользоваться только после ее

Аккумуляторная батарея неисправна и подлежит замене.

6. Комплект поставки

Поз. Наименование Шт. A Базовое устройство 1 B Верхняя часть травосборника

C Нижняя часть травосборника

D Палец 2 N Блокировочный штекер 1 O Аккумулятор

●Для выполнения всех описанных работ устройство должно быть горизонтально установлено на ровном и твердом основании. ●Зарядка аккумуляторов (Ö 8.4).

7.2 Монтаж моно-рукоятки

(MA 443 C) ● 1 Вставить втулку (J) в отверстие на ведущей ручке (1). ● 2 Надеть обе шайбы (L) на втулку выпуклой стороной вовнутрь. ● 3 Удерживая втулку (J) и шайбы (L), вместе с ведущей ручкой (1) вставить в консоль ведущей ручки (2). ● 4 Вставить гайку (M) в консоль ведущей ручки, как показано на

● 5 Вставить винт (K) с наружной стороны вовнутрь через отверстия на ведущей ручке (1) и на консоли ведущей ручки (2), после чего

Монтаж электрокабеля: ●Вдавить электрокабель (3), как показано на рисунке, в крепления на консоли ведущей ручки и на ведущей ручке (4, 5), а также зафиксировать с помощью зажима кабеля (6).

7.3 Монтаж двухсторонней

рукоятки (MA 443) ● Надеть защитные гильзы (I) на нижние части ведущей ручки (1). ●Вставить винт (F) в отверстие держателя кабеля (G). ●Удерживать верхнюю часть ведущей ручки (2) прижатой к нижним частям ведущей ручки (1). ● Установить держатель кабеля (G) на электрокабеле (3) и вставить винт (F) через отверстия с внутренней стороны наружу. ●На противоположной стороне вставить винт (F) через отверстия с внутренней стороны наружу. ● Навинтить быстрозажимной фиксатор (E) на винты (F) (должен выступать примерно один виток резьбы) и откинуть наверх. ● Проверка правильности монтажа: Быстрозажимные рычаги (E) должны быть затянуты с такой силой, чтобы они плотно прилегали к ведущей ручке, а верхняя часть ведущей ручки была прочно соединена с нижней частью ведущей ручки. Если ведущая ручка закреплена непрочно или быстрозажимные рычаги установлены неправильно, открыть быстрозажимные рычаги и провернуть настолько, чтобы обеспечить их прочную фиксацию. ●Вставить электрокабель (3) в держатель (4) консоли ведущей ручки, как показано на рисунке. P Зарядное устройство – Инструкция по эксплуатации

MA 443: E Быстрозажимной

F Винт 2 G Держатель кабеля 1 H Зажим кабеля 1 I Защитные гильзы 2 MA 443 C: J Гильза 1 K Винт 1 L Шайба 2 М Гайка 1 Комплект поставки зависит от страны назначения и исполнения устройства.

7. Подготовка устройства к

Опасность получения травм Следует соблюдать предписания по технике безопасности, приведенные в главе «Техника безопасности» (Ö 4.). Перед любыми

газонокосилкой выньте блокировочный штекер (Ö 9.1). Поз. Наименование Шт. При поставке устройства аккумуляторы заряжены примерно на 30%. Поэтому перед началом работ необходимо подзарядить их.

Монтаж зажима для кабеля: ●Прижать зажим для кабеля (H) к верхней части ведущей ручки. Расстояние между зажимом для кабеля и выключателем:

Вложить электрокабель (3) в зажим для кабеля (H), как показано на рисунке, после чего закрыть и зафиксировать язычок (5).

7.4 Сборка травосборника

● Установить верхнюю часть травосборника (B) на нижнюю часть травосборника (C). Следить за правильным положением направляющих. ●Болты(D) следует вдавить изнутри в предусмотренные для этого

●Легким нажатием на верхнюю часть травосборника (B) защелкнуть ее в нижней части травосборника. ● Установить травосборник (Ö 9.5).

Газонокосилки MA 443 и MA 443 C работают от подзаряжаемых аккумуляторов. При этом используются только высококачественные литиево-ионные аккумуляторы STIHL типа AP. Входящие в комплект аккумуляторы оптимально соответствуют своему предназначению, однако при необходимости можно использовать любые аккумуляторы типа AP. Электроника газонокосилки обменивается данными с используемым аккумулятором и подстраивает под его емкость мощность электродвигателя.

подключение зарядного

●Вставьте сетевую вилку (1) в розетку (2). ●После подключения зарядного устройства к сети происходит самодиагностика. Во время этого процесса светодиод (3) на зарядном устройстве светится приблизительно 1 секунду сначала зеленым цветом, затем красным, потом гаснет (Ö 8.6).

8.3 Установка и снятие

аккумуляторной батареи ●Открыть отсек для аккумуляторной батареи и вынуть блокировочный штекер (Ö 9.1). Снятие аккумуляторной батареи ●Извлеките аккумуляторную батарею (1) вверх. Установка аккумуляторной батареи: ●Слегка нажав на аккумуляторную батарею (1) поместите ее в отсек, как показано на рисунке, и закройте

8.4 Зарядка аккумуляторной

●Выньте аккумуляторную батарею из отсека для аккумулятора (Ö 8.3). ●Электрическое подключение зарядного устройства (Ö 8.2) ●Задвигайте аккумуляторную батарею (1) в зарядное устройство (2) пока не почувствуете сопротивление, затем вдавите ее до упора. Свечение зеленых светодиодов на аккумуляторе и зарядном устройстве (3) сигнализирует о том, что идет процессе зарядки. ●Эти светодиоды гаснут, когда аккумулятор полностью заряжен. Отсоедините батарею от зарядного устройства и поместите ее в отсек для аккумулятора (Ö 8.3). Процесс зарядки Зарядное устройство автоматически обменивается данными с аккумулятором и на основании этого корректирует процесс зарядки. В ходе зарядки аккумулятор охлаждается: в зависимости от зарядного устройства либо активно посредством вентилятора, либо пассивно естественным потоком воздуха в помещении. Ход зарядки отображается светодиодом на аккумуляторе (Ö 8.5). Когда аккумулятор полностью заряжен, зарядное устройство автоматически выключается, а светодиоды на нем и аккумуляторе гаснут.

8. Аккумуляторная батарея

и зарядное устройство

DEENFRNLITESPTNOSVDAEL RU 0478 131 9922 D - RU Время зарядки зависит от различных факторов, например, от состояния аккумулятора или окружающей температуры. Если вставить в зарядное устройство нагревшийся аккумулятор, зарядка может занять больше времени, так как перед зарядкой аккумулятор необходимо охладить.

8.5 Светодиодная индикация

на аккумуляторной батарее ●Чтобы активировать индикацию, нажмите кнопку (1) – через 5 секунд индикатор погаснет автоматически. Светодиодная индикация: Светодиоды могут светиться зеленым или красным цветом, а также мигать. Светодиод светится зеленым

Светодиод мигает зеленым

Светодиод светится красным

Светодиод мигает красным

Зеленое свечение светодиода сигнализирует о нормальном режиме работы, красное – о неисправности. В процессе зарядки: О ходе зарядки можно узнать по характеру свечения и мигания светодиодов. Мигание зеленым цветом сообщает об уже достигнутой емкости батареи. По окончании процесса зарядки светодиоды автоматически гаснут. Неисправности Светодиод светится красным

В процессе зарядки: Аккумуляторная батарея слишком нагрета или слишком остыла, чтобы смог начаться процесс зарядки. После остывания или прогрева батареи процесс зарядки начнется автоматически. Во время работы: Аккумулятор слишком нагрет. Устройство выключается – достаньте батарею из газонокосилки и дайте ей остыть. Четыре светодиода мигают красным

Аккумуляторная батарея неисправна и подлежит

Три светодиода светятся красным

Газонокосилка слишком нагрета – дайте ей

Три светодиода мигают красным

Газонокосилка неисправна и должна быть проверена в специализированном центре. Фирма VIKING рекомендует специализированный центр VIKING.

8.6 Светодиодная индикация

на зарядном устройстве ●Светодиод(1) на зарядном устройстве может светиться зеленым или мигать красным

Постоянное свечение зеленым

Аккумуляторная батарея заряжается или остывает, чтобы затем начать заряжаться. Зеленый светодиод гаснет, когда аккумулятор полностью заряжен. Мигание красным цветом: Невозможно начать процесс

Возможные причины: – Отсутствует электрический контакт между аккумуляторной батареей и зарядным устройством – снимите и снова установите батарею (Ö 8.4). – Аккумуляторная батарея неисправна (Ö 8.5).

– Зарядное устройство неисправно и должно быть проверено в специализированном центре. Фирма VIKING рекомендует специализированный центр VIKING.

9.1 Блокировочный штекер

Ввод газонокосилки в эксплуатацию возможен только в том случае, если блокировочный штекер вставлен в гнездо в отсеке для аккумуляторной батареи. Перед транспортировкой газонокосилки, а также перед работами по ее техобслуживанию, очистке и проверке блокировочный штекер должен быть извлечен. Установка блокировочного штекера: ● Открыть отсек для аккумуляторной батареи. (Ö 9.2) ●Вдавить блокировочный штекер (1) до упора в гнездо (2). Накладка (3) должна быть обращена внутрь в соответствии с рисунком. ● Снова закрыть отсек для аккумуляторной батареи. Снятие блокировочного штекера: ●Откройте отсек для аккумуляторной батареи (Ö 9.2). ●Выньте блокировочный штекер (1) из разъема (2) и держите его отдельно от газонокосилки.

9.2 Отсек для аккумуляторной

Открытие отсека для аккумуляторной батареи: ●Слегка надавите защелку (1) и откиньте крышку (2) назад. Закрытие отсека для аккумуляторной батареи: ● Закройте крышку (2), убедитесь, что защелка (1) защелкнулась.

9.3 Регулировка моно-рукоятки

(MA 443 C) Положение при транспортировке (для очистки устройства, удобной транспортировки и компактного

●Удерживая рукой верхнюю часть ведущей ручки (2) в наивысшем положении, слегка приподнять ее (снять нагрузку). ●Прижать фиксирующий рычаг (1) вниз и удерживать его. ●Откинуть ведущую ручку (2) вперед и следить за тем, чтобы электрокабель не был поврежден. Рабочее положение (для перемещения устройства): ●Сложить ведущую ручку (2) назад и проверить, чтобы она полностью зафиксировалась. Регулировка высоты: Моно-рукоятка имеет 2 уровня регулировки по высоте: ●Удерживая рукой верхнюю часть ведущей ручки (2) в наивысшем положении, слегка приподнять ее (снять нагрузку). ●Прижать фиксирующий рычаг (1) вниз и удерживать его. ● Установить ведущую ручку (2) в нужное положение. ● Отпустить фиксирующий рычаг (1) и проверить, чтобы ведущая ручка была полностью зафиксирована.

9.4 Регулировка двухсторонней

9. Элементы управления

Эксплуатируйте газонокосилку только с закрытым отсеком для аккумуляторной батареи. Риск защемления! При приведении в действие фиксирующего рычага удерживать рукой верхнюю часть ведущей ручки в наивысшем

Ни в коем случае не допускать попадания пальцев в область между ведущей ручкой и консолью (над и под фиксирующим рычагом).

Риск защемления! Откинуть верхнюю часть ведущей ручки можно путем отвинчивания быстродействующих соединителей. Поэтому верхнюю часть ведущей ручки необходимо постоянно удерживать одной рукой в наивысшем положении.

DEENFRNLITESPTNOSVDAEL RU 0478 131 9922 D - RU Положение при транспортировке (для очистки устройства, удобной транспортировки и компактного

●Удерживать верхнюю часть ведущей ручки (2) одной рукой в наивысшем

● Открыть быстрозажимные рычаг (1), перевести их вниз, откинуть верхнюю часть ведущей ручки (2) вперед и следить за тем, чтобы электрокабель не был поврежден. Рабочее положение (для перемещения устройства): ●Откинуть верхнюю часть ведущей ручки (2) назад и удерживать ее

●Закрыть быстрозажимные рычаг (1) и перевести их наверх.

● Открыть откидную крышку (1) и удерживать ее. ● Установить травосборник (2), вставив фиксирующие выступы в крепежные элементы (3) на обратной стороне устройства. ●Закрыть откидную крышку (1).

● Открыть откидную крышку (1) и удерживать ее. ● Приподнять травосборник (2) и снять

●Закрыть откидную крышку (1).

9.6 Центральная регулировка

высоты скашивания Можно устанавливать 6 различных уровней высоты скашивания. Уровень 1 = 25 мм Уровень 6 = 75 мм Установка высоты скашивания: ●Взяться за ручку (1), потянуть рычаг (2) наверх и удерживать его в этом положении. ●Выбрать нужную высоту скашивания, перемещая устройство вверх и вниз. Текущий уровень высоты скашивания можно считать на индикаторе высоты срезания (3) с помощью маркировки (4). ● Отпустить фиксирующий рычаг (2) и защелкнуть его.

9.7 Индикатор заполнения

На верхней части травосборника установлен индикатор заполнения (1). Воздушный поток, возникающий за счет вращения ножа косилки и способствующий заполнению травосборника травой, приподнимает индикатор заполнения (2): Травосборник заполняется срезанной

Если травосборник заполнен травой, то воздушный поток уменьшается, и индикатор заполнения опускается (3): ● Опустошить заполненный травосборник (Ö 12.4).

10.1 Общие положения

Чтобы иметь красивый газон с густой травой, необходимо часто подрезать траву, скашивая ее коротко. При жарком и сухом климате не следует слишком коротко подрезать траву, так как газон на солнце выгорает и приобретает непривлекательный вид! Наиболее красивый вид постриженного газона обеспечивается в результате использования острого ножа, поэтому его необходимо регулярно затачивать (в специализированном центре VIKING). Производительность срезания Производительность срезания (время работы аккумулятора) зависит от свойств травы и от выбранной высоты срезания. Она увеличивается в результате следующих мер: ● Газон необходимо косить часто. ●Увеличить высоту срезания, ●Уменьшить скорость движения, ● Перед скашиванием дать газону

При необходимости можно приобрести дополнительные литиево-ионные аккумуляторы STIHL (специальные принадлежности).

пользователя ●Из соображений безопасности пользователь при работающем электродвигателе должен всегда находиться в рабочей зоне за ведущей ручкой. Всегда соблюдать безопасное расстояние от устройства, обеспеченное ведущей

●Управление газонокосилкой разрешается выполнять только одному человеку, посторонним лицам запрещено находиться в опасной зоне. (Ö 4.)

10.3 Правильная нагрузка

электродвигателя Не включать газонокосилку в высокой траве. При затрудненном запуске электродвигателя увеличить высоту скашивания. Газонокосилку разрешается нагружать только таким образом, чтобы частота вращения электродвигателя при этом снижалась незначительно. При снижающейся частоте вращения увеличить высоту скашивания и/или уменьшить скорость движения.

10.4 При блокировке ножа косилки

Немедленно выключить электродвигатель и вынуть блокировочный штекер. Затем устранить причину неисправности.

10.5 Устройство защиты

электродвигателя от термической

Если в ходе эксплуатации возникает перегрузка электродвигателя, электроника его отключает. При термической перегрузке на аккумуляторе загораются три красных светодиода. (Ö 8.5) Причины перегрузки: – кошение слишком высокой травы или слишком малая высота скашивания, – слишком высокая скорость

– некачественная очистка канала охлаждающего воздуха (продувочной щели). Повторный ввод в эксплуатацию Приблизительно через 10 минут остывания (зависит от температуры окружающей среды) следует вновь ввести устройство в обычную эксплуатацию (Ö 12.2). С целью безопасного обслуживания и защиты от неправильного пользования устройство оснащено многочисленными предохранительными устройствами.

11.1 Защитные устройства

Газонокосилка оснащена защитными устройствами, которые предотвращают непреднамеренный контакт с ножом косилки и выбрасываемой срезанной

Защитными устройствами считаются корпус, откидная крышка, травосборник и надлежащим образом установленная ведущая ручка.

11.2 Блокировочный штекер

Электродвигатель можно включать только при вставленном блокировочном штекере (Ö 9.1).

11.3 Управление обеими руками

Электродвигатель можно включать лишь в том случае, если кнопку включения нажать правой рукой и удерживать ее в нажатом положении, а затем левой рукой потянуть бугель остановки двигателя к ведущей ручке.

11. Защитные устройства

Опасность получения травм! Если у одного из предохранительных устройств обнаруживается дефект, то работа устройства запрещена. Следует обратиться в сервисную службу, компания VIKING рекомендует специализированный сервисный центр VIKING.277 DEENFRNLITESPTNOSVDAEL RU 0478 131 9922 D - RU

11.4 Тормоз остановки

электродвигателя После отпускании рычага остановки двигателя нож косилки полностью останавливается менее чем через 3 секунды. Встроенный механизм тормоза остановки электродвигателя сокращает время движения по инерции до полной остановки ножа. Измерение времени движения по

После включения электродвигателя нож начинает вращаться, при этом слышен создаваемый потоком воздуха шум. Время движения по инерции соответствует продолжительности этого шума после выключения электродвигателя. Его можно измерить с помощью секундомера.

12.1 Подготовительные

мероприятия ●Зарядка аккумуляторной батареи (Ö 8.4). ● Установка блокировочного штекера (Ö 9.1).

12.2 Включение газонокосилки

● Нажать кнопку включения (1) и удерживать ее в нажатом положении. Потянуть бугель остановки двигателя (2) к ведущей ручке и удерживать его в этом

●Кнопку включения (1) можно отпускать после задействования бугеля остановки двигателя (2).

газонокосилки ● Отпустить бугель остановки двигателя (1). После кратковременного движения по инерции электродвигатель и нож косилки полностью останавливаются.

травосборника ●Снять травосборник. (Ö 9.5) ● Открыть травосборник за фиксирующую планку (1). Откинуть верхнюю часть травосборника (2) и удерживать ее. Опрокинуть травосборник назад и выгрузить срезанную траву. ●Закрыть травосборник. ● Установить травосборник. (Ö 9.5)

13.1 Общие положения

Ежегодное техническое обслуживание в специализированном центре: Газонокосилку следует ежегодно проверять в специализированном центре. Компания VIKING рекомендует специализированный центр VIKING.

13.2 Очистка устройства

Интервал техобслуживания: после каждого применения Тщательный уход за устройством защищает его от повреждений и увеличивает срок службы. ●Извлечение аккумулятора (Ö 8.3)

12. Введение устройства в

Опасность получения травм! Следует соблюдать предписания по технике безопасности, приведенные в главе «Техника безопасности» (Ö 4.). Не включать газонокосилку в высокой траве. При затрудненном запуске электродвигателя увеличить высоту скашивания. Опасность получения травм! Перед снятием травосборника выключить электродвигатель из соображений безопасности.

обслуживание Опасность получения травм! Следует соблюдать предписания по технике безопасности, приведенные в главе «Техника безопасности» (Ö 4.). Перед любыми

газонокосилкой выньте блокировочный штекер (Ö 9.1). 220478 131 9922 D - RU

● Снятие травосборника (Ö 9.5) Положение для очистки MA 443 C: ●Для переворачивания встать справа от устройства. ● Перевести верхнюю часть ведущей ручки в крайнее нижнее положение (до упора, фиксирующий рычаг не блокируется в этом положении). (Ö 9.3) ● Открыть откидную крышку (1) и удерживать ее в этом положении правой рукой. ●Левой рукой взять консоль, как показано на рисунке, и подхватить откидную крышку. Одновременно нажать и удерживать фиксирующий рычаг (2) большим пальцем. ●Взять устройство правой рукой за переднюю ручку и медленно наклонить назад, чтобы ведущая ручка коснулась пола, как показано на рисунке. ● Отпустить откидную крышку (1) и фиксирующий рычаг (2), после чего проверить устойчивое положение устройства. Положение для очистки MA 443: ●Удерживая верхнюю часть ведущей ручки (3), открыть быстрозажимной фиксатор и перевести его вниз. ●Отложить верхнюю часть ведущей ручки (3) назад. ●Открыть откидную крышку (1) и удерживать ее. ● Приподнять газонокосилку спереди и установить ее в положение для очистки, как показано на рисунке. Проверить устойчивое положение устройства. Указания по чистке: ● Загрязнения следует удалять небольшим количеством воды с помощью щетки или тряпки. Очистке подлежит также нож косилки. Ни в коем случае не направлять струю воды на детали электродвигателя, уплотнения, опоры подшипников и компоненты электрооборудования, например, на аккумуляторы или выключатели. ● Предварительно удалить остатки травы деревянной палочкой. ●Для обеспечения достаточного охлаждения электродвигателя следует удалять загрязнения из канала воздушного охлаждения (продувочной щели) между капотом электродвигателя и нижней частью

●В случае надобности следует применять специальный очиститель (например, специальный очиститель STIHL).

13.3 Электродвигатель и колеса

Электродвигатель не требует технического обслуживания. Подшипники колес не требуют технического обслуживания.

13.4 Аккумуляторная батарея

Периодичность технического обслуживания: перед каждым применением Визуальная проверка аккумулятора на отсутствие повреждений. Аккумулятор с признаками повреждений (например, трещины или течь жидкости) эксплуатировать нельзя.

13.5 Зарядное устройство

Периодичность технического обслуживания: перед каждым применением Проверка соединительного кабеля на наличие повреждений и поддержание в чистоте вентиляционных отверстий. Опасность получения травм! Перед переворачиванием поставить косилку на твердое, горизонтальное и ровное основание. При работах в положении для очистки может произойти опрокидывание устройства. Следует стоять всегда сбоку от устройства. Нельзя выполнять работы, находясь перед или за косилкой.279 DEENFRNLITESPTNOSVDAEL RU 0478 131 9922 D - RU

13.6 Проверка износа ножа

Интервал техобслуживания: перед каждым применением ● Перевести газонокосилку в положение для очистки. (Ö 13.2) ●Очистить нож косилки (1). ●Приложить линейку (1) к передней кромке ножа и замерить степень износа A. ● Измерить ширину ножа B с помощью раздвижного калибра (2). ● Толщину ножа C следует проверить по меньшей мере в 5 местах, применяя для этого раздвижной калибр (2). Прежде всего должна быть обеспечена минимальная толщина в области закрылков ножа. Пределы износа: Степень износа A: < 15 мм Ширина ножа B: > 39 мм Толщина ножа C: > 1,6 мм Нож подлежит замене, – если он поврежден (насечки,

– если измеренные значения в одном или нескольких местах достигли указанных величин или выходят за допустимые пределы. Если на газонокосилке установлен многофункциональный нож из специальных принадлежностей, то действуют другие значения предела износа (см. «Инструкцию по эксплуатации принадлежности»).

1 Демонтаж: ●Для удерживания ножа косилки (2) использовать подходящий деревянный брусок (1). ● Открутить винт ножа (3) и снять нож косилки (2). 2 Монтаж: ●Очистить поверхность контакта ножа и втулку ножа. ●Нож косилки (2) следует устанавливать изогнутыми закрылками наверх. Фиксирующие выступы (4) должны находиться в высечках (5) ножа косилки. ●Для удерживания ножа косилки (2) использовать подходящий деревянный брусок (1). ● Нанести на резьбу винта ножа (3) средство Loctite 243. ●Затянуть винт ножа (3). Момент затяжки:

13.8 Заточка ножа косилки

В случае отсутствия необходимых знаний или вспомогательных средств заточку ножа косилки следует поручать специалисту (компания VIKING рекомендует специализированный центр VIKING). Неправильно заточенный нож косилки Опасность получения травм! В зависимости от места и продолжительности эксплуатации ножи подвержены износу в различной степени. При эксплуатации устройства на песчаной поверхности или при частой эксплуатации в условиях пониженной влажности нагрузка на нож повышается, и он изнашивается быстрее. Изношенный нож может сломаться и стать причиной получения серьезных травм. Поэтому следует всегда соблюдать инструкции по техобслуживанию ножа.

Во избежание повреждений винта ножа при откручивании или затяжке применять подходящую торцовую головка ключа (22 мм).

Опасность получения травм! Нож косилки разрешено устанавливать только так, как показано на рисунке, в частности, накладки (6) должны быть обращены вниз. При замене ножа косилки всегда следует заменять также винт ножа (3). Строго соблюдать предписанный момент затяжки винта ножа, так как от этого зависит надежное крепление режущего инструмента.0478 131 9922 D - RU

(неправильный угол заточки, дисбаланс ит. д.) отрицательно сказывается на работоспособности устройства. Руководство по заточке ● Снять нож косилки. (Ö 13.7) ●Во время заточки следует охлаждать нож косилки, например, водой. Нельзя допускать появления синеватого цвета, так как в этом случае уменьшается долговечность

●Во избежание вибрации из-за дисбаланса нож косилки следует затачивать равномерно. ●Угол заточки должен составлять 30°. ●Учитывать пределы износа (Ö 13.6).

13.9 Хранение (в зимний период)

Хранение газонокосилки: Вынуть блокировочный штекер и снять аккумулятор. Блокировочной штекер следует хранить отдельно от газонокосилки вне пределов досягаемости посторонних лиц, в частности, детей. Газонокосилку следует хранить в сухом закрытом и непыльном помещении. Необходимо исключить вероятность использования устройства посторонними лицами (например, детьми). Газонокосилку следует устанавливать на хранение только в состоянии готовности к эксплуатации, при необходимости сложить ведущую

Следует затянуть все гайки, болты и винты до упора, обновить ставшие неразборчивыми предупреждения и указания об имеющихся опасностях, проверить всю машину на отсутствие износа и повреждений. Заменить изношенные или поврежденные

Возможные неисправности устройства следует устранить перед установкой его на хранение. Перед длительном хранением газонокосилки (в период зимнего хранения) выполнить следующее: ●Тщательно очистить все наружные части устройства. ●Все движущиеся детали хорошо

Хранение аккумуляторной батареи: Извлеките аккумуляторную батарею из отсека на газонокосилке или из зарядного устройства и поместите на хранение в сухое, закрытое и непыльное помещение. Необходимо исключить вероятность использования ее посторонними лицами (например, детьми). Резервные аккумуляторы не должны постоянно храниться без дела, периодически необходимо их использовать в работе. Срок службы аккумуляторов будет максимальным, если их хранить при температуре от +10 °C до +20 °C и при степени зарядки около 30 %. Хранение зарядного устройства: Вынуть сетевую вилку и снять аккумуляторную батарею. Зарядное устройство необходимо хранить в сухом, закрытом и непыльном помещении. Необходимо исключить доступ к нему посторонних лиц (например, детей).

14.1 Перенос и закрепление

газонокосилки Перенос устройства:

Устройство следует приподнимать только за переднюю ручку (1) и за ведущую ручку (3). Пользовать всегда должен находиться на достаточном расстоянии от ножа косилки, особенно следить за положением ног и ступней.

Опасность получения травм! Следует соблюдать предписания по технике безопасности, указанные в главе «Техника безопасности» (Ö 4.). Перед любыми

газонокосилкой вынимать блокировочный штекер (Ö 9.1). Особенно тщательного обращения при транспортировке требуют литиево-ионные аккумуляторы (Ö 4.2).

DEENFRNLITESPTNOSVDAEL RU 0478 131 9922 D - RU ●В одиночку: При подъеме и переносе устройства следует браться одной рукой за центральную часть верхней транспортировочной ручки (2), а второй рукой – за нижнюю транспортировочную ручку (1). Крепление устройства: ●Устройство необходимо закреплять на погрузочной платформе с помощью подходящих средств

●Тросы или ремни должны фиксироваться в помеченных точках (4). Важные указания по техническому обслуживанию и уходу для следующих групп изделий Газонокосилка, перемещаемая вручную и работающая от аккумулятора (MA) Компания VIKING не несет никакой ответственности за получение травм и нанесение материального ущерба, которые произошли вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации, в особенности в отношении безопасности, управления и технического обслуживания, или в результате использования недопущенных навесных узлов или неоригинальных запчастей. Для предотвращения возникновения повреждений или чрезмерного износа деталей Вашего устройства VIKING обязательно соблюдайте следующие важные указания:

1. Быстроизнашивающиеся

Некоторые детали устройства VIKING даже при использовании их по назначению подвергаются нормальному износу, и их необходимо своевременно заменять в зависимости от вида и продолжительности эксплуатации. К ним относятся:

– Травосборник – Аккумулятор

2. Соблюдение предписаний данной

инструкции по эксплуатации Использование, техническое обслуживание и хранение устройства VIKING должны осуществляться точно так, как описано в данной инструкции по эксплуатации. Пользователь сам несет ответственность за все повреждения и ущерб, вызванные несоблюдением предписаний по технике безопасности, указаний по управлению устройством и техническому обслуживанию. Это, в первую очередь, распространяется на: – Неправильное подключение к электрической сети (напряжение). – Изменения в конструкции изделия, не согласованные с компанией VIKING. – Применение инструментов или принадлежностей, которые не допущены или не пригодны для устройства, или являются низкокачественными. – Использование изделия не в соответствии с назначением. – Применение изделия во время спортивных мероприятий или

– Косвенные убытки в результате последующего использования изделия с неисправными деталями.

3. Работы по техническому

обслуживанию Все работы, приведенные в разделе «Техническое обслуживание», должны выполняться регулярно. Если эти работы пользователь не может производить самостоятельно, то необходимо обратиться в специализированный центр. Компания VIKING рекомендует выполнять работы по техобслуживанию и ремонту только в специализированном центре VIKING. Специализированные сервисные центры VIKING регулярно предлагают курсы и предоставляют техническую информацию. В случае ущерба из-за повреждений вследствие невыполненных работ по техническому обслуживанию ответственность несет пользователь. К таким повреждениям относятся: – Повреждения приводного двигателя вследствие некачественной очистки канала охлаждающего воздуха (канала всасывания). – Коррозийные повреждения и другие последствия неправильного

– Повреждения устройства в результате применения некачественных запасных частей.

15. Сведение к минимуму

износа и предотвращение повреждений0478 131 9922 D - RU

– Повреждения вследствие несвоевременности или недостаточности технического обслуживания, или работ по техническому обслуживанию и ремонту, которые производились неуполномоченными специалистами не в специализированных мастерских. Скошенная трава не относится к отходам, ее следует использовать для приготовления компоста. Устройство, принадлежности к нему и их упаковка изготовлены из материалов, пригодных для вторичного использования, и подлежат соответствующей утилизации. Раздельная утилизация остатков материалов, удовлетворяющая экологическим требованиям, способствует возможности многократного применения материалов. По этой причине после истечения обычного срока службы устройство следует отправлять на пункт утилизации. При утилизации следует соблюдать данные в главе «Утилизация» (Ö 4.10). Обращайтесь в Ваш пункт приема утильсырья или в специализированный центр, чтобы получить информацию о правильной утилизации отходов. Такие отходы, как аккумуляторные батареи, следует утилизировать надлежащим образом. Соблюдать местные предписания. Не выбрасывайте батареи с бытовым мусором, а сдавайте их либо в специализированный центр, либо на пункт сбора вредных веществ коммунального хозяйства. Обратитесь в Ваш пункт приема утильсырья или в специализированный центр, чтобы получить информацию о правильной утилизации отходов. Фирма VIKING рекомендует специализированный центр VIKING. Нож косилки:

Аккумулятор STIHL: Информация для заказа имеется в специализированном центре VIKING.

VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A-6336 Langkampfen/Kufstein заявляем под собственную ответственность, что машина Газонокосилка, перемещаемая вручную и работающая от аккумулятора (MA)

Зарядное устройство соответствуют следующим директивам Европейского Сообщества (ЕС): 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2006/66/EC, 2014/35/EU, 2011/65/EU Изделия были разработаны в соответствии со следующими стандартами: EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 60335-2-77 Примененный метод оценки соответствия директивам: Приложение VIII (2000/14/EC) Название и адрес принимавшей участие инстанции: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Составление и хранение технической документации: Sven Zimmermann VIKING GmbH

16. Охрана окружающей

17. Стандартные запчасти

Винт ножа необходимо заменять при каждой замене ножа. Запасные части можно приобрести в специализированном центре VIKING.

изготовителя о соответствии директивам

Заводская марка VIKING Тип MA 443.1 MA 443.1 C Серийный номер 6338 Заводская марка STIHL Тип AL 100 AL 101 AL 300 AL 500 Серийный номер 4850283 DEENFRNLITESPTNOSVDAEL RU 0478 131 9922 D - RU Год выпуска и серийный номер указаны на заводской табличке устройства. Измеренный уровень шума: 92,5 dB(A) Гарантированный уровень шума: 94 dB(A) Лангкампфен, 2017-01-02 (ГГГГ-ММ-ДД) VIKING GmbH Руководитель конструкторского отдела Установленный срок службы Полный установленный срок службы – до 20 лет. Установленный срок службы предполагает соответствующие и своевременные обслуживание и уход согласно руководству по эксплуатации. Транспортировка аккумуляторов STIHL: Аккумуляторы STIHL удовлетворяют условиям, приведенным в руководстве ST/SG/AC.10/11/вып. 5 часть III, подраздел 38.3.

19. Технические данные

Устройство может работать от аккумуляторов STIHL типа AP. Информация о времени работы устройства и времени зарядки приведена в «Приложении для аккумулятора» и «Инструкции по эксплуатации зарядного устройства». Зарядные устройства AL 100, AL 101, AL 300, AL 500 См. «Инструкцию по эксплуатации зарядного устройства». MA 443.1, MA 443.1 C Серийный номер 6338 Производитель электродвигателя Domel Тип электродвиг.

Напряжение 36 В~ Потребляемая мощность 900 Вт Класс защиты III Вид защиты IPX 1 Режущий механизм ножевая

Ширина реза 41 см Скорость вращения

механизма 3000 об/мин Привод ножевой траверсы постоян. Момент затяжки винта ножа 10 - 15 Нм Высота скашивания 25 - 75 мм Травосборник 55 л Диаметр передних колес 180 мм Диаметр задних колес 200 мм Акустическая эмиссия: В соотв. с директивой 2000/14/EC: Гарантированный уровень шума L WAd 94 dB(A) В соотв. с директивой 2006/42/EC: Уровень звука на рабочем месте L

80 dB(A) Погрешность K

2 dB(A) MA 443.1 Длина 138 см Ширина 49 см Высота 107 см

аккумулятора)18кг Вибрация, передав. на кисти/руки: Заданное значение вибрации согласно EN 12096:

Замер согласно EN 20643 MA 443.1 C Длина 138 см Ширина 49 см Высота 108 см

аккумулятора)20кг Вибрация, передав. на кисти/руки: Заданное значение вибрации согласно EN 12096:

Замер согласно EN 20643 MA 443.1, MA 443.1 C0478 131 9922 D - RU

При дорожных перевозках пользователь может транспортировать аккумуляторы STIHL к месту работы устройства без каких-либо дополнительных ограничений. При перевозках авиационным или морским транспортом необходимо соблюдать предписания, характерные для соответствующей страны. Дополнительные указания по транспортировке см. www.stihl.com/safety-data-sheets REACH: REACH – это технический регламент ЕС, регулирующий производство и оборот химических веществ, включая их обязательную регистрацию. Информацию об исполнении предписания REACH (EG) № 1907/2006 см. на сайте www.stihl.com/reach Неисправность: Электродвигатель не запускается Возможная причина: – Аккумулятор разряжен (на нем мигает зеленый светодиод) – Аккумулятор неправильно

– Не вставлен блокировочный штекер – Кнопка включения не нажата – Электродвигатель перегрелся из-за слишком высокой или слишком мокрой травы – Сработало устройство защиты электродвигателя – Аккумулятор слишком холодный/слишком горячий (на нем светится красный светодиод) – Газонокосилка слишком нагрелась (на аккумуляторе светятся три красных светодиода) – В устройство и/или на аккумулятор попала влага – Корпус газонокосилки забит травой – Неисправен предохранитель в блокировочном штекере – Устройство неисправно (на аккумуляторе мигают три красных светодиода) Устранение: – Зарядить аккумулятор (Ö 8.4). – Вставить аккумулятор в отсек (Ö 8.3). – Установить блокировочный штекер (Ö 9.1). – Нажать кнопку включения (Ö 12.2) – Не включать электродвигатель в высокой траве, изменить высоту срезания (Ö 9.6) – Дать устройству остыть (Ö 10.5) – Дать аккумулятору прогреться или остыть (Ö 8.4) – Достать аккумулятор из отсека и просушить ее, отсек очистить и тоже просушить (Ö 8.3). – Очистить корпус косилки (Ö 13.2) – Заменить блокировочный штекер

Неисправность: Электродвигатель выключается во время работы Возможная причина: – Перегрелся аккумулятор или электроника устройства – Неисправность электрооборудования – Аккумулятор заряжен не полностью – Блокировочный штекер установлен неправильно – Устройство испытывает перегрузки при кошении в слишком высокой или слишком влажной траве – Неисправность газонокосилки Устранение: – Достать аккумулятор из отсека, дать остыть ему и газонокосилке (Ö 8.3). – Достать аккумулятор из отсека и снова установить его на место (Ö 8.3) – Зарядить аккумулятор (Ö 8.4). – Установить блокировочный штекер (Ö 9.1). – Установить высоту срезания и скорость кошения в соответствии с условиями кошения (Ö 9.6) – Отремонтировать газонокосилку (#)

Сильная вибрация во время работы Возможная причина: – Винт ножа ослаблен – Нож не отбалансирован Устранение: – Затянуть винт ножа (Ö 13.7) – Нож заточить (отбалансировать) или заменить (Ö 13.8)

Нечистое срезание, газон становится

Возможная причина: – Нож косилки затуплен или изношен

20. Поиск неисправностей

# При необходимости обращаться в специализированный центр, фирма VIKING рекомендует специализированный центр VIKING.285 DEENFRNLITESPTNOSVDAEL RU 0478 131 9922 D - RU – Скорость движения слишком большая по отношению к высоте

Устранение: – Нож косилки заточить или заменить (Ö 13.8) – Уменьшить скорость движения и/или выбрать правильную высоту срезания (Ö 9.6) Неисправность: Затрудненное включение или пониженная мощность электродвигателя Возможная причина: – Аккумулятор разрядился – Кошение слишком высокой или слишком влажной травы – Корпус газонокосилки забит травой – Нож косилки затуплен или изношен Устранение: – Зарядить аккумулятор (Ö 8.4). – Установить высоту срезания и скорость кошения в соответствии с условиями кошения (Ö 9.6) – Очистить корпус косилки (Ö 13.2) – Заточить или заменить нож косилки (Ö 13.8)

Забит канал выброса травы Возможная причина: – Нож косилки изношен – Косьба слишком высокой или слишком мокрой травы Устранение: – Заменить нож косилки (Ö 13.8) – Установить высоту срезания и скорость косьбы в соответствии с условиями косьбы (Ö 9.6) Неисправность: Продолжительность работы слишком

Возможная причина: – Аккумуляторная батарея заряжена не полностью – Косьба слишком высокой или слишком влажной травы – Корпус газонокосилки забит травой – Нож косилки затуплен или изношен – Истек срок службы аккумуляторной

Устранение: – Зарядите аккумуляторную батарею (Ö 8.4). – Установите высоту срезания и скорость косьбы в соответствии с условиями косьбы (Ö 9.6) – Очистите корпус косилки (Ö 13.2) – Заточите или замените нож косилки (Ö 13.8) – Проверьте аккумуляторную батарею, при необходимости замените (#) Неисправность: Аккумуляторная батарея не заряжается, несмотря на то, что на зарядном устройстве светится зеленый

Возможная причина: – Аккумуляторная батарея слишком холодная или слишком горячая (на ней светится красный светодиод) Устранение: – Дайте аккумулятору прогреться или остыть (Ö 8.4) Зарядное устройство можно использовать только в закрытом сухом помещении при температуре от +5 °C до +40 °C. Неисправность: Аккумуляторная батарея не заряжается, светодиоды не светятся Возможная причина: – Нет электрического контакта между зарядным устройством и аккумуляторной батареей – Нарушено электропитание зарядного устройства Устранение: – Достаньте аккумуляторную батарею из отсека для аккумулятора и снова установите ее на место (Ö 8.3) – Подключите зарядное устройство к сети (Ö 8.2) – Проверьте напряжение в сети – Проверьте зарядное устройство, при необходимости замените (#) Неисправность: Светодиод на зарядном устройстве мигает красным цветом Возможная причина: – Нет электрического контакта между зарядным устройством и аккумуляторной батареей – Аккумуляторная батарея неисправна (4 светодиода на ней мигают в течение примерно 5 секунд красным

– Зарядное устройство неисправно Устранение: – Достаньте аккумуляторную батарею из отсека для аккумулятора и снова установите ее на место (Ö 8.3) – Проверьте аккумуляторную батарею, при необходимости замените (#) – Проверьте зарядное устройство, при необходимости замените (#)0478 131 9922 D - RU

21.1 Подтверждение передачи

сервисного обслуживания В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» в Ваш специализированный сервисный центр VIKING. В центре в соответствующих полях поставят отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию.

21. График сервисного

обслуживания Сервисное обслуживание

Дата следующего сервисного обслуживания