MB 4 RTP - Kosiarka do trawy VIKING - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MB 4 RTP VIKING w formacie PDF.

📄 352 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice VIKING MB 4 RTP - page 221
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : VIKING

Model : MB 4 RTP

Kategoria : Kosiarka do trawy

Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MB 4 RTP - VIKING i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MB 4 RTP marki VIKING.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MB 4 RTP VIKING

DEENFRNLITESPTNOSVFIDAHUHRLV PL 0478 111 9924 C - PL Szanowni Państwo, serdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo nabyć wysokiej jakości produkt firmy VIKING. Przy jego produkcji zastosowaliśmy najnowocześniejszą technologię i wiele rozwiązań zapewniających wysoką jakość. Swój cel osiągniemy jednak dopiero wtedy, gdy będą Państwo zadowoleni z naszego wyrobu. W przypadku pytań dotyczących urządzenia prosimy kontaktować się ze sprzedawcą lub bezpośrednio z naszą firmą dystrybucyjną. Życzę Państwu zadowolenia z wyrobu firmy VIKING. Prezes Zarządu Znak Svanen Modele MB 4.0 R,

MB 4.0 RT, MB 4.0 RTP

zostały oznaczone skandynawskim znakiem ekologicznym. Wydrukowano na papierze bielonym bez użycia chloru. Papier nadaje się do recyklingu. Okładka nie zawiera halogenów.

Uwagi dotyczące instrukcji obsługi 220 Informacje ogólne 220 Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi 220 Opis urządzenia 220 Zasady bezpiecznej pracy 221 Informacje ogólne 221 Tankowanie paliwa – sposób postępowania 222 Odzież robocza i sprzęt ochronny 222 Transport urządzenia 222 Przed rozpoczęciem pracy 223 Praca z urządzeniem 223 Konserwacja i naprawy 225 Przechowywanie urządzenia podczas dłuższych przerw w eksploatacji 226 Utylizacja 226 Objaśnienie symboli 227 Wyposażenie standardowe 227 Przygotowanie urządzenia do pracy 228 Informacje ogólne 228 Zamontowanie uchwytu kierującego (MB 4 R, MB 4 RT) 228 Zamontowanie uchwytu kierującego (MB 4 RTP) 228 Zamontowanie uchwytu cięgna 228 Mocowanie cięgna (MB 4 RT, MB 4 RTP) 228 Paliwo i olej silnikowy 228 Elementy obsługi 229 Informacje ogólne 229 Regulacja wysokości uchwytu kierującego 229 Składanie uchwytu kierującego 229 Zaczepianie i zdejmowanie linki rozrusznika 229 Regulacja wysokości koszenia 230 Urządzenia zabezpieczające 230 Dźwignia hamulca silnika 230 Wskazówki dotyczące wykonywania pracy 230 Informacje ogólne dotyczące mulczowania 230 Kiedy można przeprowadzać mulczowanie? 230 Jak przeprowadzać mulczowanie? 230 Jak często przeprowadzać mulczowanie? 231 Uruchamianie urządzenia 231 Uruchamianie silnika spalinowego 231 Wyłączanie silnika spalinowego 231 Napęd kół (MB 4 RT, MB 4 RTP) 231 Konserwacja 231 Czyszczenie urządzenia 232 Sprawdzanie zużycia noża232 Ostrzenie noża kosiarki 232 Wymontowanie i zamontowanie noża kosiarki 232 Silnik spalinowy 233 Przechowywanie (przerwa zimowa) 233 Transport 233 Transport 233 Ochrona środowiska 234 Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom 234 Typowe części zamienne 235 Deklaracja zgodności CE 235 Dane techniczne 235 Wykrywanie usterek 236 Plan czynności serwisowych 2370478 111 9924 C - PL

2.1 Informacje ogólne

Niniejsza instrukcja obsługi jest oryginalną instrukcją obsługi Producenta według dyrektywy WE 2006/42/EC. Firma VIKING stale udoskonala swoje wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo dokonywania zmian dotyczących kształtu, rozwiązań technicznych oraz wyposażenia w dostarczanych wyrobach. W związku z tym dane i rysunki w tej broszurze nie mogą być podstawą do jakichkolwiek roszczeń.

2.2 Wskazówki dotyczące instrukcji

obsługi Rysunki wraz z opisami przedstawiają określone czynności. Wszystkie symbole graficzne umieszczone na urządzeniu zostały objaśnione w niniejszej instrukcji obsługi. Kierunek patrzenia Przyporządkowanie pojęć w lewo i w prawo w niniejszej instrukcji obsługi: Użytkownik stoi z tyłu za urządzeniem (w położeniu roboczym). Odsyłacz Odpowiedni rozdział i podrozdział wskazano za pomocą strzałki. Poniżej podano przykład odsyłacza do rozdziału: (Ö 4.) Oznaczenie fragmentów tekstu Instrukcje mogą być oznaczone w sposób opisany w następujących przykładach. Czynności, które wymagają ingerencji użytkownika: ●Śrubę (1) odkręcić wkrętakiem, nacisnąć dźwignię (2) ... Ogólne zestawienie czynności: – wykorzystywanie urządzenia podczas imprez lub zawodów sportowych Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu: Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu są oznaczone opisanymi poniżej symbolami graficznymi w celu ich dodatkowego wyróżnienia. Fragmenty tekstu odnoszące się do rysunku: Rysunki, które objaśniają sposób korzystania z urządzenia, znajdują się na początku instrukcji obsługi. Symbol aparatu fotograficznego ułatwia odnalezienie rysunków do określonych części tekstu w instrukcji obsługi. Potwierdzenie przekazania 237 Potwierdzenie obsługi serwisowej 237

instrukcji obsługi Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo wypadku i poważnych obrażeń ciała. Określone zachowanie jest niezbędne lub zabronione. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo zranienia osób. Określone postępowanie zapobiega możliwym lub prawdopodobnym obrażeniom ciała. Ostrożnie! Lekkie obrażenia ciała lub szkody materialne, których można uniknąć przez odpowiednie postępowanie. Wskazówka Informacja dotycząca lepszego wykorzystania urządzenia i zapobiegania ewentualnym błędom w obsłudze.

1 Dźwignia hamulca silnika 2 Dźwignia napędu kół (MB 4 RT/RTP) 3 Uchwyt kierujący 4 Prowadnica linki 5 Mocowanie śrubowe uchwytu kierującego (MB 4 RTP) Zatrzask (MB 4 R/RT) 6 Dźwignia regulacji wysokości koszenia 7 Obudowa 8 Listwy ochronne 9 Silnik spalinowy 10 Nasadka świecy zapłonowej 11 Uchwyt transportowy przedni 12 Uchwyt transportowy tylny 13 Skrobak koła

4.1 Informacje ogólne

Podczas pracy z urządzeniem należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Przechowywać starannie instrukcję obsługi, aby móc korzystać z niej w przyszłości. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji zawartych w osobnej instrukcji obsługi silnika spalinowego. Zachowanie tych środków bezpieczeństwa jest niezbędne w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika, zestawienie nie obejmuje wszystkich przypadków. Z urządzenia należy korzystać w sposób rozważny i odpowiedzialny, pamiętając o tym, że osoba obsługująca urządzenie jest odpowiedzialna za wypadki z udziałem osób trzecich i ich mienia. Prosimy też o dokładne zapoznanie się z elementami obsługi i sposobem eksploatacji urządzenia. Urządzenie może być używane tylko przez osoby, które przeczytały niniejszą instrukcję obsługi i zapoznały się z jego obsługą. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia jego użytkownik powinien zadbać o odbycie przeszkolenia fachowego i praktycznego. Sprzedawca lub specjalista powinien udzielić użytkownikowi instruktażu na temat bezpiecznej obsługi urządzenia. Podczas tego instruktażu należy zwłaszcza poinformować użytkownika, że praca przy użyciu urządzenia wymaga szczególnej staranności i koncentracji. Urządzenie wraz z osprzętem może być udostępniane lub wypożyczane tylko osobom, które dokładnie poznały dany model i jego obsługę. Instrukcję obsługi, stanowiącą część urządzenia, należy wraz z nim przekazywać. Urządzenie może być używane tylko przez wypoczętą osobę będącą w dobrej kondycji fizycznej i psychicznej. W przypadku problemów zdrowotnych należy zapytać lekarza o możliwość pracy przy użyciu urządzenia. Urządzenia nie wolno obsługiwać po spożyciu alkoholu, zażyciu narkotyków lub lekarstw opóźniających reakcję. Pod żadnym pozorem urządzenia nie należy udostępniać dzieciom lub młodzieży w wieku poniżej 16 lat. Wiek użytkownika może być określony przez przepisy lokalne. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) z ograniczoną zdolnością fizycznej, sensorycznej lub psychicznej oceny zjawisk lub bez doświadczenia albo wiedzy, chyba że osoby te będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za bezpieczeństwo lub otrzymają od tej osoby wskazówki dotyczące obsługi urządzenia. Urządzenie nie jest zabawką dla dzieci, należy je chronić przed dostępem dzieci. Modele MB 4 R i MB 4 RT są przeznaczone do użytku prywatnego. Model MB 4 RTP jest przeznaczony do użytku profesjonalnego. Uwaga – niebezpieczeństwo wypadku! Kosiarka jest przeznaczona tylko do koszenia trawników. Inne użycie urządzenia jest niedozwolone i może być niebezpieczne lub spowodować uszkodzenie urządzenia. Z powodu niebezpieczeństwa zranienia użytkownika kosiarka nie może być stosowana do wykonywania następujących czynności (zestawienie niepełne): – przycinanie krzewów, żywopłotów i krzewów, – obcinanie pędów czepnych, –pielęgnacja trawy rosnącej na dachu oraz w skrzynkach balkonowych, – rozdrabnianie ściętych fragmentów drzew i żywopłotów, – czyszczenie ścieżek (odsysanie, przedmuchiwanie), – wyrównywanie nierówności powierzchni, np. kretowisk. Ze względów bezpieczeństwa każda modyfikacja urządzenia, z wyjątkiem prawidłowego montażu urządzeń dodatkowych dopuszczonych przez firmę VIKING, jest zabroniona i powoduje utratę gwarancji. Informacji o dopuszczonych urządzeniach dodatkowych udzielają Autoryzowani Dealerzy firmy VIKING. Zabronione jest zwłaszcza dokonywanie jakichkolwiek zmian w urządzeniu zwiększających moc lub prędkość obrotową silnika spalinowego lub elektrycznego.

4. Zasady bezpiecznej pracy0478 111 9924 C - PL

Urządzenia nie wolno używać do przewożenia przedmiotów, zwierząt i osób, a zwłaszcza dzieci. Należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy w miejscach publicznych, parkach, obiektach sportowych oraz podczas eksploatacji w rolnictwie i leśnictwie. Uwaga! Zagrożenie dla zdrowia spowodowane przez wibracje! Nadmierne obciążenie organizmu przez drgania może być przyczyną uszkodzenia układu krążenia lub układu nerwowego, zwłaszcza u osób z chorobami układu krążenia. Należy udać się do lekarza w przypadku wystąpienia objawów, które mogą być spowodowane przez wibracje. Do tych objawów, które występują przede wszystkim w palcach, rękach lub przegubach rąk, należą (zestawienie niekompletne): – brak czucia, – bóle, –osłabienie mięśni, – przebarwienia skóry, – nieprzyjemne mrowienie.

4.2 Tankowanie paliwa – sposób

postępowania Benzynę należy przechowywać tylko w odpowiednich i sprawdzonych pojemnikach (kanistrach). Zbiorniki paliwa należy bezpiecznie zamknąć przy użyciu korków zamykających, mocno je dokręcając. Ze względów bezpieczeństwa należy wymienić uszkodzone korki wlewu. Do utylizacji lub przechowywania materiałów eksploatacyjnych, np. paliwa, nie używać butelek po napojach lub podobnych. Osoby, a zwłaszcza dzieci, mógłby się z nich napić. Benzynę przechowywać z dala od czynników mogących wywołać zapłon, np. od padających iskier, otwartego ognia, płomieni, źródeł ciepła. Nie palić! Zbiornik paliwa należy napełniać tylko na wolnym powietrzu; w czasie tankowania nie wolno palić. Przed tankowaniem paliwa wyłączyć i schłodzić silnik spalinowy. Benzynę należy uzupełniać przed uruchomieniem silnika spalinowego. Nie wolno odkręcać korka zbiornika paliwa lub dolewać paliwa podczas pracy silnika spalinowego lub przy rozgrzanej maszynie. Nie należy napełniać zbiornika paliwa do maksimum – ze względu na rozszerzalność cieplną paliwa zbiornik napełniać tylko do wysokości ok. 4 cm poniżej krawędzi króćca wlewowego. W przypadku przelania się benzyny, należy natychmiast oczyścić zanieczyszczoną powierzchnię obudowy; dopiero wówczas można uruchomić silnik spalinowy. Unikać jakichkolwiek prób uruchomienia silnika przed odparowaniem resztek benzyny (wytrzeć je do sucha). Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo. Należy zmienić odzież, jeżeli została zanieczyszczona benzyną. Urządzenia nie wolno przechowywać z napełnionym zbiornikiem paliwa wewnątrz budynku. Powstające opary benzyny mogą zetknąć się z otwartym ogniem i ulec zapłonowi. Jeżeli istnieje konieczność opróżnienia zbiornika paliwa, należy zrobić to na wolnym powietrzu.

4.3 Odzież robocza i sprzęt ochronny

Przed rozpoczęciem pracy należy założyć mocne obuwie z przeciwpoślizgową podeszwą. Nie wykonywać pracy boso ani np. w sandałach. Czynności konserwacyjne, czyszczenie oraz transport urządzenia należy wykonywać w rękawicach ochronnych i ze związanymi oraz zabezpieczonymi długimi włosami (za pomocą chusty na głowę, czapki itp.). Nóż kosiarki należy ostrzyć w odpowiednich okularach ochronnych. Pracę przy użyciu urządzenia należy wykonywać w nausznikach ochronnych. Urządzenie może być uruchamiane tylko przez osobę ubraną w długie spodnie i odzież dobrze przylegającą do ciała. Nie zakładać luźnej odzieży, która może zostać pochwycona przez ruchome części (dźwignię sterowania), a także ozdób, krawata i szalika.

4.4 Transport urządzenia

Zawsze należy pracować w rękawicach, aby zapobiec obrażeniom ciała w następstwie dotknięcia ostrych i gorących części urządzenia. Zagrożenie życia! Benzyna jest trująca i łatwopalna.223 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAHUHRLV PL 0478 111 9924 C - PL Nie transportować urządzenia z pracującym silnikiem spalinowym. Przed transportem należy wyłączyć silnik spalinowy, odczekać do zatrzymania się noża i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej. Przed transportem urządzenia należy schłodzić silnik spalinowy i spuścić paliwo. Należy użyć odpowiedniego urządzenia załadowczego podnoszącego lub rampy załadowczej. Urządzenie należy zabezpieczyć na powierzchni ładunkowej za pomocą odpowiednio dobranych elementów mocujących (pasów, lin itp.). Podczas podnoszenia i przenoszenia kosiarki należy uważać, aby nie dotknąć jej noża. Należy zwrócić szczególną uwagę na dane zamieszczone w rozdziale „Transport“. Opisano tam sposób podnoszenia lub zamocowania urządzenia. (Ö 13.) Podczas transportu urządzenia należy przestrzegać krajowych przepisów prawa, a zwłaszcza przepisów dotyczących bezpieczeństwa ładunków i transportu przedmiotów na platformach ładunkowych.

4.5 Przed rozpoczęciem pracy

Urządzenie może być używane tylko przez osoby znające instrukcję obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić szczelność układu paliwowego, a zwłaszcza jego widocznych z zewnątrz części, takich jak zbiornik paliwa, korek wlewu paliwa, złącza przewodów. W przypadku nieszczelności lub uszkodzenia nie uruchamiać silnika spalinowego – zagrożenie pożarowe! Przed uruchomieniem urządzenia zlecić jego naprawę w autoryzowanym serwisie. Należy przestrzegać przepisów dotyczących czasu pracy urządzeń ogrodowych z silnikiem spalinowym lub elektrycznym. Należy dokładnie przeszukać teren, na którym urządzenie będzie użytkowane i usunąć wszystkie kamienie, patyki, druty, kości i inne przedmioty, które mogą zostać wyrzucone do góry przez urządzenie. W wysokiej trawie można nie zauważyć przeszkód (np. pniaków, korzeni). Dlatego przed rozpoczęciem pracy z użyciem urządzenia należy oznakować wszystkie przeszkody ukryte w trawie, których nie można usunąć. Przed użyciem urządzenia należy wymienić uszkodzone tłumiki i inne zużyte lub uszkodzone części. Należy wymienić na nowe naklejki ostrzegawcze umieszczone na urządzeniu, jeżeli stały się nieczytelne lub zostały uszkodzone. Autoryzowani Dealerzy firmy VIKING mają do dyspozycji zamienne naklejki ostrzegawcze i inne części zamienne. Przed użyciem urządzenia sprawdzić, czy nasadka świecy zapłonowej jest mocno i dobrze założona na świecę zapłonową. Można korzystać tylko z urządzenia w dobrym stanie technicznym. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy: –urządzenie jest zmontowane zgodnie z instrukcją; –narzędzie tnące i cały zespół tnący (nóż kosiarki, elementy mocujące, obudowa zespołu tnącego) są w dobrym stanie technicznym. Należy regularnie sprawdzać ich zamocowanie, uszkodzenia oraz zużycie (zagłębienia lub pęknięcia); (Ö 12.2) – korek wlewu paliwa jest dobrze dokręcony; – zbiornik paliwa, elementy układu paliwowego oraz korek wlewu paliwa są w dobrym stanie technicznym; – elementy zabezpieczające (np. dźwignia hamulca silnika, obudowa, uchwyt kierujący, kratka zabezpieczająca) są w dobrym stanie technicznym i prawidłowo działają; – korek wlewu oleju jest dobrze dokręcony. W razie potrzeby wykonać niezbędne czynności lub skontaktować się z serwisem Autoryzowanego Dealera. Zaleca się korzystanie z usług Autoryzowanych Dealerów VIKING.

4.6 Praca z urządzeniem

Nie wykonywać czynności roboczych, jeżeli w pobliżu znajdują się zwierzęta lub osoby postronne, a zwłaszcza dzieci. Zamontowane w urządzeniu mechanizmy zabezpieczające nie mogą być usuwane lub mostkowane. Przede wszystkim nie można unieruchamiać dźwigni hamulca silnika na uchwycie kierującym (np. przez jej przywiązanie).0478 111 9924 C - PL

Uwaga – niebezpieczeństwo zranienia! Nie zbliżać rąk lub stóp do obracających się elementów. Nie dotykać obracającego się noża. Należy zawsze zachowywać bezpieczny odstęp ustalony przez uchwyt kierujący. Uchwyt kierujący powinien być zawsze prawidłowo zamontowany; nie można go modyfikować. Nie uruchamiać urządzenia ze złożonym uchwytem kierującym. W żadnym wypadku nie należy zamocowywać jakichkolwiek przedmiotów na uchwycie kierującym (np. odzieży roboczej). Czynności robocze należy wykonywać tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. Nie pracować z urządzeniem podczas deszczu i burzy, a zwłaszcza wyładowań atmosferycznych. Wilgotne podłoże jest bardziej śliskie, co zwiększa ryzyko wypadku. Należy postępować szczególnie ostrożnie, aby się nie poślizgnąć. Jeżeli jest to możliwe, należy unikać korzystania z urządzenia na wilgotnym podłożu. Spaliny: Pracujący silnik spalinowy urządzenia wytwarza toksyczne spaliny. Zawierają one trujący tlenek węgla (bezbarwny i bezwonny gaz) oraz inne substancje szkodliwe. Nie wolno uruchamiać silnika spalinowego w pomieszczeniach zamkniętych lub słabo przewietrzanych. Uruchamianie urządzenia: Należy uruchamiać urządzenie przy zachowaniu szczególnej ostrożności, zgodnie ze wskazówkami podanymi w rozdziale „Uruchamianie urządzenia“. (Ö 11.) Zwrócić uwagę na odpowiednią odległość stóp od narzędzia tnącego. Podczas uruchamiania silnika urządzenie nie może być przechylone. Podczas uruchamiania silnika nie wolno przyciągać dźwigni napędu kół. Praca na zboczach Na zboczach pracę wykonywać zawsze w poprzek, a nie wzdłuż stoku. W przypadku utraty kontroli nad kosiarką podczas koszenia wzdłuż stoku użytkownik mógłby zostać dodatkowo najechany przez urządzenie. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku zmiany kierunku jazdy na zboczu. Należy uważać na zachowanie właściwej pozycji podczas pracy na zboczu i nie pracować z urządzeniem na zbyt stromych zboczach. Ze względów bezpieczeństwa urządzenia nie można używać na zboczach o nachyleniu przekraczającym 25° (46,6 %). Niebezpieczeństwo zranienia! Kąt nachylenia zbocza 25° odpowiada 46,6 cm wzniesienia pionowego, które przypada na 100 cm odległości w poziomie. Aby zagwarantować wystarczające smarowanie silnika spalinowego podczas eksploatacji urządzenia na zboczach, należy także zwrócić uwagę na informacje podane w dostarczonej instrukcji obsługi silnika spalinowego. Zastosowanie do pracy: Nie wolno sprawdzać stanu noża podczas pracy kosiarki. Obracający się nóż może spowodować obrażenia. Urządzenie należy prowadzić, idąc powoli; nie wolno biec podczas eksploatacji urządzenia. Zbyt szybkie prowadzenie urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała spowodowanych potknięciem się, poślizgnięciem itp. W przypadku zawracania urządzeniem lub przyciągania go do siebie należy zachować szczególną ostrożność. Niebezpieczeństwo potknięcia się! Korzystając z urządzenia w pobliżu wysypisk śmieci, rowów i grobli, należy zachować szczególną ostrożność. Należy Zagrożenie dla zdrowia i życia spowodowane zatruciem! Natychmiast przerwać pracę w przypadku mdłości, bólu głowy, zaburzeń widzenia (np. zmniejszania się pola widzenia), zaburzeń słuchu, zawrotów głowy lub pogorszenia koncentracji. Objawy te mogą być spowodowane między innymi przez zbyt wysokie stężenie spalin. Niebezpieczeństwo zranienia! Nie zbliżać rąk lub stóp do wirujących elementów (także z góry i dołu).225 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAHUHRLV PL 0478 111 9924 C - PL zwłaszcza zwrócić uwagę na zachowanie odpowiedniej odległości od takich niebezpiecznych miejsc. Omijać przedmioty ukryte w trawie (instalacje do zraszania trawników, pale, zawory wody, fundamenty, przewody elektryczne itp.). Nie należy najeżdżać specjalnie na takie przedmioty. Należy pamiętać o bezwładnym ruchu narzędzia tnącego trwającym kilka sekund po wyłączeniu silnika. Wyłączyć silnik spalinowy, odczekać, aż zatrzymają się wszystkie wirujące części urządzenia, i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej: – przed oddaleniem się od urządzenia lub pozostawieniem go bez nadzoru; – przed uzupełnieniem paliwa. Paliwo uzupełniać tylko przy schłodzonym silniku spalinowym; Niebezpieczeństwo pożaru! – przed usunięciem przyczyny zablokowania lub niedrożności kanału wyrzutowego; – przed podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia; – przed transportem urządzenia; – przed rozpoczęciem pracy przy nożu kosiarki; – przed sprawdzaniem i czyszczeniem urządzenia lub przed wykonaniem przy nim innych czynności (np. przed składaniem uchwytu kierującego); – po natrafieniu na przeszkodę lub gdy kosiarka zaczyna nadmiernie drgać. Należy wówczas sprawdzić urządzenie, a zwłaszcza zespół tnący (nóż, wałek noża, mocowanie noża), pod względem uszkodzeń i wykonać niezbędne naprawy przed ponownym uruchomieniem urządzenia i rozpoczęciem pracy. Silnik spalinowy należy wyłączyć przed: – przeniesieniem urządzenia do miejsca pracy i z powrotem; – przesuwaniem urządzenia po powierzchni, na której nie rośnie trawa; – ewentualnym przechyleniem urządzenia np. na czas transportu; – ustawianiem wysokości koszenia.

4.7 Konserwacja i naprawy

Przed rozpoczęciem regulacji, napraw i konserwacji ustawić urządzenie na stabilnym, równym podłożu, wyłączyć i schłodzić silnik spalinowy, wyjąć kluczyk zapłonu i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej. Przed rozpoczęciem pracy przy silniku spalinowym, kolektorze wydechowym i tłumiku poczekać, aż urządzenie ostygnie. Części urządzenia mogą osiągnąć temperaturę ponad 80° C. Niebezpieczeństwo poparzenia! Bezpośredni kontakt z olejem silnikowym może być niebezpieczny; nie wolno go rozlewać. Firma VIKING zaleca, aby napełnianie układu smarowania olejem silnikowym lub wymianę oleju silnikowego zlecać jej Autoryzowanym Dealerom. Czyszczenie: Po zakończeniu pracy należy dokładnie wyczyścić całe urządzenie. (Ö 12.1) Resztki trawy należy usunąć za pomocą patyczka. Dolną część kosiarki oczyścić przy użyciu szczotki i wody. Nie stosować wysokociśnieniowych urządzeń czyszczących i nie czyścić urządzenia pod bieżącą wodą (np. za pomocą węża ogrodowego). Niebezpieczeństwo zranienia! Silne drgania są zwykle objawem usterki. Nie wolno uruchamiać kosiarki zwłaszcza w przypadku uszkodzenia lub skrzywienia wałka noża oraz uszkodzenia lub skrzywienia noża. W przypadku braku niezbędnej wiedzy wykonanie niezbędnych napraw należy zlecić specjalistycznemu serwisowi; zaleca się korzystanie z usług autoryzowanego serwisu firmy VIKING. Niebezpieczeństwo skaleczenia się nożem! Pociągnięcie linki rozrusznika wprawia narzędzie robocze w ruch obrotowy. Przed pociągnięciem linki rozrusznika należy zwrócić uwagę na odpowiednią odległość noża kosiarki od części ciała, a zwłaszcza od stóp i nóg.0478 111 9924 C - PL

Nie wolno używać intensywnych środków czyszczących. Mogą one uszkodzić tworzywa sztuczne i metale, co może pogorszyć bezpieczeństwo pracy urządzenia. Aby uniknąć pożaru, należy usuwać trawę, słomę, mech, liście lub wypływający smar itp. z okolicy otworów wentylacyjnych, żeber chłodzących i rury wydechowej. Czynności konserwacyjne: Można wykonywać tylko czynności konserwacyjne opisane w niniejszej instrukcji obsługi; wykonanie innych czynności należy zlecić Autoryzowanemu Dealerowi. Z pytaniami dotyczącymi urządzenia i środków pomocniczych prosimy zawsze zwracać się do Autoryzowanego Dealera. Firma VIKING zaleca, aby prace konserwacyjne oraz naprawy były wykonywane wyłącznie przez Autoryzowanego Dealera firmy VIKING. Dla Dealerów firmy VIKING organizowane są regularne szkolenia; oferowana jest też informacja techniczna. Należy stosować tylko narzędzia, wyposażenie dodatkowe i akcesoria dopuszczone przez firmę VIKING do stosowania z tym urządzeniem lub części tego samego typu. W przeciwnym razie może zaistnieć niebezpieczeństwo zranienia osób lub uszkodzenia urządzenia. Z pytaniami należy zwrócić się do Autoryzowanego Dealera. Oryginalne narzędzia, wyposażenie dodatkowe i części zamienne firmy VIKING są optymalnie dopasowane do urządzenia i do wymagań użytkownika. Oryginalne części zamienne VIKING rozpoznaje się po numerze części zamiennej VIKING, po napisie VIKING i ewentualnie po oznakowaniu części zamiennej VIKING. W przypadku małych części może być tylko oznakowanie. Ze względów bezpieczeństwa należy regularnie sprawdzać, czy części, którymi przepływa paliwo (przewód paliwa, zawór paliwa, zbiornik paliwa, korek wlewu paliwa, przyłącza itp.) nie są uszkodzone; sprawdzać nieszczelne elementy i w razie potrzeby zlecić wykwalifikowanemu pracownikowi ich wymianę (VIKING poleca Autoryzowanych Dealerów swojej firmy). Naklejki ostrzegawcze i informacyjne muszą być czyste i czytelne. W przypadku uszkodzenia lub zgubienia naklejek należy zastąpić je nowymi naklejkami dostępnymi u Autoryzowanego Dealera firmy VIKING. W przypadku zastępowania elementu nową częścią należy na niej nakleić taką samą naklejkę. Czynności dotyczące zespołu tnącego wykonywać w mocnych rękawicach ochronnych przy zachowaniu szczególnej uwagi. Wszystkie nakrętki, sworznie i śruby, a zwłaszcza śruba noża, powinny być mocno dokręcone, aby zagwarantować niezawodną pracę urządzenia. Regularnie należy sprawdzać całe urządzenie pod względem zużycia i uszkodzeń, zwłaszcza przed jego przechowywaniem (np. przed przerwą zimową). Ze względów bezpieczeństwa należy natychmiast wymienić zużyte lub uszkodzone części, aby urządzenie zawsze umożliwiało bezpieczną pracę. Nie należy zmieniać ustawionej fabrycznie maksymalnej prędkości obrotowej silnika spalinowego. Jeżeli podczas prac konserwacyjnych usunięte zostały części lub urządzenia zabezpieczające, należy je niezwłocznie ponownie zamontować.

4.8 Przechowywanie urządzenia

podczas dłuższych przerw w eksploatacji Przed pozostawieniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu należy odczekać, aż schłodzi się silnik spalinowy. Przed przykryciem urządzenia należy pozostawić je do całkowitego schłodzenia. Urządzenie z opróżnionym zbiornikiem paliwa i paliwo przechowywać w zamkniętym i dobrze przewietrzanym pomieszczeniu. Należy zabezpieczyć urządzenie przed nieuprawnionym użyciem (np. przez dzieci). Jeżeli trzeba opróżnić zbiornik paliwa (np. przed przerwą zimową), należy zrobić to na wolnym powietrzu (np. przez pracę silnika bez obciążenia). Przed przechowywaniem urządzenia (np. przed przerwą zimową) należy je dokładnie wyczyścić. Przechowywać urządzenie tylko ze zdjętą nasadką świecy zapłonowej. Przechowywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.

Odpady, takie jak przepracowany olej lub paliwo, zużyte smary, filtry, baterie i podobne części zużywające się, mogą być227 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAHUHRLV PL 0478 111 9924 C - PL szkodliwe dla ludzi, zwierząt oraz środowiska naturalnego i dlatego należy je odpowiednio utylizować. Skontaktować się z organizacją odzysku lub z Autoryzowanym Dealerem, aby uzyskać informacje na temat prawidłowej utylizacji odpadów. Zaleca się korzystanie z usług autoryzowanego serwisu firmy VIKING. Wyeksploatowane urządzenie należy przekazać do odpowiedniej utylizacji. Przed utylizacją należy wykonać czynności, które uniemożliwią korzystanie z urządzenia. Aby zapobiec wypadkom, należy przede wszystkim odłączyć kabel zapłonowy, opróżnić zbiornik paliwa i spuścić olej silnikowy. Niebezpieczeństwo skaleczenia się nożem! Także wyeksploatowanej kosiarki nie można pozostawiać bez nadzoru. Urządzenie, a zwłaszcza nóż kosiarki, należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

5. Objaśnienie symboli

Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać instrukcję obsługi. Niebezpieczeństwo zranienia! Osoby postronne powinny przebywać w bezpiecznej odległości od obszaru zagrożenia. Niebezpieczeństwo zranienia! Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy narzędziu tnącym, przed konserwacją i czyszczeniem należy zdjąć nasadkę świecy zapłonowej. Niebezpieczeństwo zranienia! Narzędzie tnące obraca się jeszcze przez kilka sekund (hamulec silnika spalinowego / hamulec noża) po wyłączeniu urządzenia. MB 4 R, MB 4 RT: Uruchomić silnik spalinowy. MB 4 RTP: Uruchomić silnik spalinowy. MB 4 R, MB 4 RT: Wyłączyć silnik spalinowy. MB 4 RTP: Wyłączyć silnik spalinowy. MB 4 RT: Włączyć napęd kół. MB 4 RTP: Włączyć napęd kół. MB 4 RTP: Pracować w nausznikach ochronnych. Oznaczenie pozycji serwisowej na segmencie ustalającym. (Ö 12.1)

standardowe Poz. Nazwa Liczba A Urządzenie zasadnicze z uchwytem kierującym

B Uchwyt cięgna 2 − Instrukcja obsługi 1 − Instrukcja obsługi silnika spalinowego

MB 4 R, MB 4 RT C Śruby z łbem grzybkowym 2 D Zatrzask 2 E Tulejki zabezpieczające 2 MB 4 RTP F Śruby z łbem grzybkowym 2 G Podkładki zabezpieczające 2 H Nakrętki zabezpieczające 2 I Tulejki zabezpieczające 2 20478 111 9924 C - PL

7.1 Informacje ogólne

● Przed rozpoczęciem wszystkich opisanych prac urządzenie należy ustawić stabilnie na poziomym, płaskim i twardym podłożu.

7.2 Zamontowanie uchwytu

kierującego (MB 4 R, MB 4 RT) ● Założyć tulejki zabezpieczające (E) na górną część uchwytu kierującego (1) w taki sposób, aby ich długi fragment był skierowany do wnętrza. ● Przytrzymać górną część uchwytu kierującego (1) na dolnej części uchwytu kierującego (2) i przełożyć śruby (C) od wewnątrz na zewnątrz przez otwory (3). ● Wkręcić zatrzaski (D) na śruby (C) (powinien wystawać w przybliżeniu jeden zwój gwintu śruby) i przechylić do góry. ● Sprawdzić prawidłowość montażu: Zatrzaski (D) muszą być odpowiednio mocno dociągnięte, aby dobrze przylegały do uchwytu kierującego i mocno połączyły górną i dolną część uchwytu kierującego. Jeżeli uchwyt kierujący nie jest mocno zamontowany lub zatrzaski nie są prawidłowo założone, otworzyć zatrzaski i prawidłowo je wyregulować przez wykręcenie lub wkręcenie.

7.3 Zamontowanie uchwytu

kierującego (MB 4 RTP) ● Założyć tulejki zabezpieczające (I) na górną część uchwytu kierującego (1) w taki sposób, aby ich długi fragment był skierowany do wnętrza. ● Przytrzymać górną część uchwytu kierującego (1) na dolnej części uchwytu kierującego (2); przełożyć śruby (F) z zewnątrz do wewnątrz przez otwory (3). Założyć podkładki zabezpieczające (G) oraz nakrętki zabezpieczające (H) i dokręcić momentem 22 - 28 Nm. ● Sprawdzić prawidłowość montażu: Górna część uchwytu kierującego musi być mocno połączona z dolną częścią uchwytu kierującego.

7.4 Zamontowanie uchwytu

cięgna ● Zamocować cięgno hamulca silnika (1) za pomocą uchwytu (B) do lewej górnej części uchwytu kierującego. ● MB 4 RT, MB 4 RTP: Zamocować cięgno napędu kół (2) za pomocą uchwytu (B) do prawej górnej części uchwytu kierującego. Należy uwzględnić następujące odległości między dolną krawędzią kołnierza/panelu a uchwytem cięgna: MB 4 R, MB 4 RT: 42 - 44 cm MB 4 RTP: 37 - 39 cm

7.5 Mocowanie cięgna (MB 4 RT,

MB 4 RTP) ● Wcisnąć cięgno napędu kół (1) w prowadnicę (2) wzdłuż segmentu ustalającego.

7.6 Paliwo i olej silnikowy

Paliwo Stosować zawsze świeże paliwo przyjazne dla środowiska, dobrej jakości: –benzynę bezołowiową. Dokładne informacje dotyczące jakości paliwa (liczby oktanowej) podano w Instrukcji obsługi silnika spalinowego.

7. Przygotowanie urządzenia

do pracy Niebezpieczeństwo zranienia Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“ (Ö 4.).

Niebezpieczeństwo zranienia! Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“. (Ö 4.2)

DEENFRNLITESPTNOSVFIDAHUHRLV PL 0478 111 9924 C - PL Olej silnikowy Stosować tylko biodegradowalne oleje silnikowe. VIKING zaleca stosowanie następujących olejów silnikowych: – VIKING SAE 30 – VIKING 10W-30 Informacje dotyczące objętości oleju są zamieszczone w instrukcji obsługi silnika spalinowego. Wlewanie paliwa ● Odkręcić korek wlewu paliwa (1). ● Włożyć lejek (2). ● Spokojnie trzymać kanister (3) i ostrożnie wlewać paliwo w kilku etapach do poziomu ok. 4 cm poniżej krawędzi zbiornika paliwa. Wraz ze zwiększaniem się objętości wlanego paliwa należy zmniejszać objętość wlewaną w poszczególnych etapach. Pomiędzy wlewaniem kolejnych porcji paliwa sprawdzać jego poziom w zbiorniku, wyjmując w tym celu lejek. ● Nakręcić korek wlewu paliwa (1).

8.1 Informacje ogólne

● Przed rozpoczęciem wszystkich opisanych prac urządzenie należy ustawić stabilnie na poziomym, płaskim i twardym podłożu.

8.2 Regulacja wysokości

uchwytu kierującego Wysokość uchwytu kierującego można ustawiać w zależności od indywidualnych potrzeb. ● Poluzować nakrętki(1) i(2). ● Podnosząc i opuszczając uchwyt kierujący, ustawić go na odpowiedniej wysokości i przytrzymać. ● Dokręcić nakrętki(1) i(2).

8.3 Składanie uchwytu

kierującego W celu łatwiejszego transportu i przechowywania urządzenia można złożyć uchwyt kierujący. ● Wyłączyć silnik spalinowy i wyciągnąć nasadkę świecy zapłonowej. (Ö 11.2) ● Zdjąć linkę rozrusznika. (Ö 8.4) ● MB 4 R, MB 4 RT: Mocno chwycić uchwyt kierujący (1) otworzyć zatrzaski (2) po lewej i prawej stronie; ostrożnie położyć uchwyt kierujący do przodu. ● MB 4 RTP: Mocno chwycić uchwyt kierujący (1) poluzować nakrętki (2) po lewej i prawej stronie; ostrożnie położyć uchwyt kierujący do przodu.

8.4 Zaczepianie i zdejmowanie

linki rozrusznika Zaczepianie ● Zdjąć z silnika spalinowego nasadkę świecy zapłonowej. ● Dźwignię hamulca silnika (1) przyciągnąć do uchwytu i przytrzymać. ● Wyciągnąć powoli linkę rozrusznika (2). ● Zwolnić dźwignię hamulca silnika (1) i zaczepić linkę rozrusznika (2) w zaczepie (3). ● Założyć nasadkę świecy zapłonowej. Regularnie sprawdzać poziom oleju (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego). Aby zapobiec rozlaniu się paliwa, do jego wlewania należy użyć lejka o odpowiedniej wielkości.

Niebezpieczeństwo zranienia Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“ (Ö 4.).

Niebezpieczeństwo zgniecenia! Po poluzowaniu zatrzasku lub mocowania śrubowego uchwytu kierującego może się on złożyć w sposób niekontrolowany. Dlatego podczas luzowania mocowania należy stale mocno trzymać ręką uchwyt kierujący. 130478 111 9924 C - PL

Zdejmowanie ● Zdjąć z silnika spalinowego nasadkę świecy zapłonowej. ● Zdjąć linkę rozrusznika (2) z zaczepu (3).

8.5 Regulacja wysokości

koszenia Można ustawić 5wysokości koszenia. Najwyższa wysokość koszenia (70 mm) jest ustawiona wtedy, gdy dźwignia regulacji wysokości koszenia znajduje się w skrajnym tylnym położeniu (zob. oznaczenie). Najniższa wysokość koszenia (30 mm) jest ustawiona wtedy, gdy dźwignia regulacji wysokości koszenia znajduje się w skrajnym przednim położeniu. ● Przestawić dźwignię regulacji wysokości koszenia (1) na zewnątrz w kierunku koła tylnego i przytrzymać. ● Ustawić dźwignię regulacji wysokości koszenia (1) w wybranym położeniu w segmencie ustalającym (2) i zablokować.

9.1 Dźwignia hamulca silnika

Kosiarka jest wyposażona w układ hamulca silnika. Zwolnienie dźwigni hamulca silnika podczas pracy powoduje wyłączenie silnika spalinowego. Silnik spalinowy i nóż zatrzymają się w ciągu 3 sekund. Pomiar czasu wybiegu Po uruchomieniu silnika spalinowego nóż wiruje i słychać odgłos podmuchu. Czas wybiegu jest równy czasowi utrzymywania się odgłosu podmuchu po wyłączeniu silnika spalinowego; można zmierzyć go stoperem.

10.1 Informacje ogólne dotyczące

mulczowania Podczas mulczowania ścięta trawa, pod wpływem specjalnie prowadzonego strumienia powietrza, jest wielokrotnie rozdrabniana przez nóż, a następnie wdmuchiwana w darń. Skoszona trawa może pozostać na powierzchni trawnika. Korzyści z mulczowania Skoszona trawa ulega rozkładowi, oddając murawie substancje organiczne i służąc jako naturalny nawóz. Zalety Nie trzeba opróżniać kosza na trawę i utylizować skoszonej trawy. Wzrost chwastów ulega spowolnieniu; można także zaoszczędzić znaczną ilość nawozów.

10.2 Kiedy można przeprowadzać

mulczowanie? Firma VIKING zaleca wykonanie mulczowania tylko wtedy, gdy trawa jest sucha i niezbyt wysoka. W przypadku zbyt wysokiej trawy konieczne jest przeprowadzenie dwukrotnego koszenia. (Ö 10.3)

10.3 Jak przeprowadzać mulczowanie?

Warunki uzyskania dobrego efektu mulczowania: – ustawienie optymalnej wysokości koszenia – skracanie trawy o jedną trzecią długości źdźbła; –używanie dobrze naostrzonych noży; – zmiana kierunku koszenia i zwracanie uwagi na zachodzenie na siebie pasów koszenia. Niebezpieczeństwo zranienia! Przed ustawianiem wysokości koszenia wyłączyć silnik spalinowy.

zabezpieczające Niebezpieczeństwo zranienia! Nie używać urządzenia, jeżeli czas wybiegu noża jest dłuższy; dostarczyć je do autoryzowanego serwisu.

10. Wskazówki dotyczące

wykonywania pracy Ostrożnie! Przy zbyt małej wysokości koszenia lub mokrej trawie obudowa kosiarki może wypełnić się skoszoną trawą, co zablokuje nóż.231 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAHUHRLV PL 0478 111 9924 C - PL Sposób postępowania w przypadku wysokiej trawy W przypadku wysokiej trawy należy kosić trawnik dwukrotnie. Pierwsze koszenie: Wstępnie skosić trawnik przy ustawionej najwyższej wysokości koszenia. Drugie koszenie: Po upływie od 12 do 24 godzin od pierwszego koszenia należy skosić trawę do wymaganej wysokości, korzystając z funkcji mulczowania; kosić prostopadle do kierunku pierwszego koszenia.

10.4 Jak często przeprowadzać

mulczowanie? Ładny, gęsty trawnik można uzyskać dzięki częstemu mulczowaniu i utrzymywaniu krótkiej trawy. Okresy głównego wzrostu trawy: Wiosna: mulczowanie przynajmniej dwa razy w tygodniu. Lato i jesień: mulczowanie przynajmniej raz w tygodniu.

11.1 Uruchamianie silnika

spalinowego ● Przyciągnąć dźwignię hamulca silnika (1) do uchwytu kierującego i przytrzymać. ● Wyciągać linkę rozrusznika (2) powoli aż do wyczucia oporu sprężania. Następnie wyciągnąć ją energicznie na długość ramienia. ● Powoli odprowadzać linkę rozrusznika (2), aby się nawinęła. Powtarzać czynność aż do uruchomienia silnika spalinowego. Po uruchomieniu silnika spalinowego pracuje on, ze względu na stałe położenie przepustnicy, zawsze z optymalną roboczą prędkością obrotową.

11.2 Wyłączanie silnika

spalinowego ● Zwolnić dźwignię hamulca silnika (1). Silnik spalinowy i nóż zatrzymają się w ciągu 3 sekund.

11.3 Napęd kół (MB 4 RT,

MB 4 RTP) Włączanie napędu kół ● Uruchomić silnik spalinowy. (Ö 11.1) ● Przyciągnąć dźwignię napędu kół (1) do uchwytu kierującego i przytrzymać. Włącza się napęd kół i kosiarka rusza do przodu. Wyłączanie napędu kół ● Zwolnić dźwignię napędu kół (1). Wyłącza się napęd kół i kosiarka się zatrzymuje. Silnik spalinowy i nóż pracują dalej. Coroczna konserwacja w autoryzowanym serwisie: Kosiarka powinna być raz w roku sprawdzana przez autoryzowany serwis. Zaleca się korzystanie z usług autoryzowanego serwisu firmy VIKING.

11. Uruchamianie urządzenia

Zabezpieczać urządzenie przed uszkodzeniami! Przed pierwszym uruchomieniem silnika wlać olej silnikowy (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego).

Silnika spalinowego nie uruchamiać w wysokiej trawie lub przy najniższej wysokości koszenia. Spowodowałoby to utrudniony rozruch. Modele MB 4 RT i MB 4 RTP są wyposażone w napęd kół przednich.

Niebezpieczeństwo zranienia! Przed wszystkimi czynnościami związanymi z konserwacją i czyszczeniem urządzenia należy zapoznać się z rozdziałem „Zasady bezpiecznej pracy” (Ö 4.), a zwłaszcza z podrozdziałem „Konserwacja i naprawy” (Ö 4.7); przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed wszystkimi czynnościami związanymi z konserwacją i czyszczeniem urządzenia należy pozostawić je do schłodzenia i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej!0478 111 9924 C - PL

12.1 Czyszczenie urządzenia

Okresy międzyobsługowe: Po każdym użyciu. Ustawianie urządzenia w pozycji serwisowej ● Ustawić dźwignię regulacji wysokości koszenia w najwyższej pozycji (1). (Ö 8.5) ● Poluzować mocowanie śrubowe uchwytu kierującego lub zatrzaski (2) i położyć górną część uchwytu kierującego (3) do tyłu. ● Podnieść urządzenie z przodu i ustawić w pozycji serwisowej – zob. rysunek.

12.2 Sprawdzanie zużycia noża

Okresy międzyobsługowe: Przed każdym użyciem. Sprawdzanie ● Ustawić urządzenie w pozycji serwisowej. (Ö 12.1) ● Wyczyścić nóż (1). ● Grubość noża(A) należy sprawdzić w kilku miejscach za pomocą suwmiarki (2). ● Zmierzyć wymiar zeszlifowania (B). Przyłożyć linijkę (3) do przedniej krawędzi noża (zob. rysunek). Granice zużycia Grubość noża (A) powinna w każdym miejscu wynosić przynajmniej 2,5 mm. Najważniejsze miejsca zostały zaznaczone na rysunku. Podczas ostrzenia można zeszlifować ostrza maksymalnie na głębokość 5mm – odległość (B) (zeszlifowanie).

12.3 Ostrzenie noża kosiarki

W przypadku braku niezbędnej wiedzy lub środków pomocniczych zalecamy, aby nóż był ostrzony przez autoryzowany serwis. Niewłaściwe ostrzenie noża (niewłaściwy kąt ostrzenia, niewyważenie itp.) wpływa na działanie urządzenia. Instrukcja ostrzenia noża ● Wymontować nóż kosiarki. (Ö 12.4) ● Schładzać nóż kosiarki podczas ostrzenia, np. wodą. Nie wolno dopuścić do wystąpienia niebieskawego zabarwienia, ponieważ oznaczałoby to obniżenie zdolności tnących ostrza. ● Nóż ostrzyć równomiernie, aby zapobiec drganiom wynikającym z niewyważenia. ● Należy ostrzyć pod kątem 30°. ● Nie przekraczać granicy zużycia. (Ö 12.2)

zamontowanie noża kosiarki Niebezpieczeństwo zranienia! Wyłączyć silnik spalinowy, pozostawić urządzenie do ostygnięcia i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej.

Niebezpieczeństwo zranienia! Noże mogą ulegać zróżnicowanemu zużyciu w zależności od miejsca i czasu eksploatacji. Jeżeli urządzenie używane jest na piaszczystym podłożu lub w suchym otoczeniu, to nóż ulega dużo szybszemu zużyciu. Zużyty nóż może odłamać się i spowodować bardzo poważne obrażenia. W związku z tym należy zawsze przestrzegać przepisów dotyczących konserwacji noży. Niebezpieczeństwo zranienia! Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“. (Ö 4.7) Niebezpieczeństwo zranienia! Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“. (Ö 4.7) Niebezpieczeństwo zranienia! Pracować wyłącznie w rękawicach ochronnych.

DEENFRNLITESPTNOSVFIDAHUHRLV PL 0478 111 9924 C - PL Wymontowanie ● Przytrzymać mocno nóż kosiarki (1) i poluzować śrubę noża(2). ● Wyjąć śrubę noża (2), podkładkę zabezpieczającą (3) nóż kosiarki (1). Zamontowanie ● Oczyścić powierzchnię przylegania noża i tuleję noża(4). ●Śrubę noża (2) posmarować preparatem Loctite 243. ● Założyć nóż kosiarki (1) na tuleję noża (4) w sposób pokazany na rysunku. MB 4 RTP: Zwrócić uwagę na prawidłowe położenie podkładki oporowej (5)! ● Założyć podkładkę zabezpieczającą (3) w sposób pokazany na rysunku i dokręcić śrubę noża (2) momentem

12.5 Silnik spalinowy

Okresy międzyobsługowe: Zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego. Wskazówki ogólne: Należy przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji zawartych w załączonej instrukcji obsługi silnika spalinowego. Szczególnie ważne dla długotrwałej eksploatacji są: odpowiedni poziom oleju, regularna wymiana oleju i filtra powietrza. Zalecane okresy wymiany oleju, jak również informacje dotyczące olejów silnikowych oraz wymaganych ilości znajdują się w Instrukcji obsługi silnika spalinowego. Aby zapewnić odpowiednie chłodzenie silnika, żebra chłodzące należy utrzymać w czystości.

12.6 Przechowywanie (przerwa

zimowa) W przypadku dłuższego przestoju urządzenia (przerwa zimowa) należy uwzględnić następujące punkty: ● Starannie oczyścić wszystkie zewnętrzne części urządzenia. ● Dobrze nasmarować lub naoliwić wszystkie części ruchome. ● Opróżnić zbiornik paliwa i gaźnik (np. podczas pracy silnika bez obciążenia). ● Wykręcić świecę zapłonową (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego) i przez otwór świecy wlać do silnika spalinowego ok. 3 cm³ oleju silnikowego. Wykonać kilka obrotów wałem korbowym silnika spalinowego bez świecy zapłonowej (pociągać za linkę rozrusznika). ● Ponownie wkręcić świecę zapłonową (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego). ● Wymienić olej silnikowy (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego). ● Urządzenie należy przechowywać w suchym, zamkniętym i niezakurzonym pomieszczeniu. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Nóż należy wymienić, jeżeli widoczne są zagłębienia i rysy lub jeżeli została osiągnięta granica zużycia. (Ö 12.2) Niebezpieczeństwo zranienia! Śrubę noża należy dokręcać podanym momentem. Podczas każdego montażu noża należy wymienić podkładkę zabezpieczającą (3). Podczas każdej wymiany noża należy wymienić śrubę noża(2). Niebezpieczeństwo pożaru! Ze względu na istniejące niebezpieczeństwo zapłonu nasadkę świecy zapłonowej trzymać z dala od otworu świecy zapłonowej.

Niebezpieczeństwo zranienia! Przed transportem należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“. (Ö 4.4) Urządzenie wolno przenosić tylko przy pomocy drugiej osoby. Przedtem należy założyć odpowiednią odzież ochronną (obuwie ochronne, mocne rękawice ochronne). Przed podniesieniem lub transportem zdjąć nasadkę świecy zapłonowej. 220478 111 9924 C - PL

Podnoszenie lub przenoszenie urządzenia ● A Zamontowany uchwyt kierujący: Trzymać urządzenie za przedni uchwyt transportowy (1) i uchwyt kierujący (2). ● B Złożony uchwyt kierujący: Trzymać urządzenie za przedni uchwyt transportowy (1) i tylny uchwyt transportowy (3). Transport urządzenia Urządzenie należy transportować tylko na czystej, płaskiej powierzchni ładunkowej, ustawione na wszystkich 4 kołach. ● Za pomocą odpowiednich elementów mocujących zabezpieczyć urządzenie przed ześlizgnięciem. Zamocować liny lub pasy do przedniego uchwytu transportowego (1) i do tylnego uchwytu transportowego (3). Skoszonej trawy nie należy wyrzucać do śmieci – powinna ona podlegać kompostowaniu. Opakowanie, urządzenie i osprzęt zostały wyprodukowane z materiałów będących surowcami wtórnymi, w związku z czym należy je odpowiednio utylizować. Sortowanie i utylizacja odpadów są korzystne dla środowiska i umożliwiają ponowne wykorzystanie surowców. Z tego względu po upływie okresu eksploatacji należy urządzenie przekazać do punktu skupu surowców wtórnych. Należy zwrócić szczególną uwagę na informacje zamieszczone w rozdziale „Utylizacja“ (Ö 4.9). Skontaktować się z organizacją odzysku lub z Autoryzowanym Dealerem, aby uzyskać informacje na temat prawidłowej utylizacji odpadów. Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji Kosiarka spalinowa Firma VIKING nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne i osobiste, powstałe w wyniku nieprzestrzegania wskazówek w niniejszej instrukcji obsługi, w szczególności tych, które dotyczą bezpiecznej pracy, obsługi i konserwacji lub tych, które wystąpią w wyniku zastosowania niewłaściwych akcesoriów lub części zamiennych. Aby zapobiec uszkodzeniu lub nadmiernemu zużyciu urządzenia VIKING, należy przestrzegać następujących wskazówek.

1. Części zużywające się

Nawet w przypadku właściwej eksploatacji urządzeń VIKING niektóre części ulegają normalnemu zużyciu i powinny być wymieniane w zależności od rodzaju i czasu pracy. Należą do nich m.in.: –nóż kosiarki – pasek klinowy (MB 4 RT, MB 4 RTP) – opony

2. Przestrzeganie zaleceń instrukcji

obsługi Urządzenie VIKING należy eksploatować, konserwować i przechowywać w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi. Użytkownik odpowiada za wszystkie uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa oraz wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia. Dotyczy to przede wszystkim: – dokonywania zmian w urządzeniu bez zgody firmy VIKING; – stosowania niedopuszczonych przez firmę VIKING materiałów eksploatacyjnych (środków smarnych, benzyny i oleju silnikowego – zob. informacje podane przez producenta silnika spalinowego); – korzystania z narzędzi lub osprzętu, które nie zostały dopuszczone dla danego urządzenia, nie są odpowiednie lub są niskiej jakości; – niezgodnej z przeznaczeniem eksploatacji urządzenia; – wykorzystywania urządzenia podczas imprez sportowych lub w zawodach; – szkód wynikłych z eksploatacji urządzenia z uszkodzonymi częściami.

3. Czynności konserwacyjne

Należy regularnie wykonywać wszystkie czynności podane w rozdziale "Konserwacja". Jeżeli użytkownik nie może sam wykonać czynności związanych z konserwacją, powinien zlecić ich wykonanie Dealerowi. Firma VIKING zaleca, aby prace konserwacyjne oraz naprawy były wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis firmy VIKING. Dla dealerów firmy VIKING organizowane są regularne szkolenia; oferowana jest też informacja techniczna.

14. Ochrona środowiska

15. Ograniczanie zużycia i

zapobieganie uszkodzeniom235 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAHUHRLV PL 0478 111 9924 C - PL W wyniku niewykonania tych czynności mogą powstać uszkodzenia, za które odpowiada użytkownik. Zalicza się do nich m.in.: –korozję i inne uszkodzenia wynikłe z niewłaściwego składowania, – uszkodzenie urządzenia wynikłe z używania części zamiennych niskiej jakości, – uszkodzenia w następstwie nieterminowo lub niewłaściwie wykonanej konserwacji lub napraw wykonywanych w warsztatach, które nie należą do Dealera. Nóż kosiarki (nóż do mulczowania)

Podkładka zabezpieczająca

Firma VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A6336 Langkampfen / Kufstein oświadcza, że następujące urządzenie kosiarka prowadzona ręcznie, z silnikiem spalinowym (MB) odpowiada następującym dyrektywom WE: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC Urządzenie to zostało skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z następującymi normami:

EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2

Zastosowana procedura oceny zgodności: załącznik VIII (2000/14/EC) Nazwa i adres jednostki certyfikującej: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Miejsce złożenia i przechowywania Dokumentacji technicznej: Johann Weiglhofer VIKING GmbH Rok produkcji i numer serii są podane na tabliczce znamionowej urządzenia. MB 4.0 R, MB 4.0 RT: Zmierzony poziom mocy akustycznej: 93,1 dB(A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 94 dB(A) MB 4.0 RTP: Zmierzony poziom mocy akustycznej: 91,2 dB(A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 93 dB(A) Langkampfen, 2014-01-02 (RRRR-MM-DD) VIKING GmbH Kierownik Działu Badawczo- Rozwojowego

16. Typowe części zamienne

Podczas wymiany noża lub jego montażu należy wymienić elementy mocujące nóż kosiarki (np. śrubę noża, podkładkę zabezpieczającą). Części zamienne są dostępne w autoryzowanym serwisie firmy VIKING.

17. Deklaracja zgodności CE

Producent: VIKING typ: MB 4.0 R MB 4.0 RT MB 4.0 RTP nr identyfikacji serii 6383

Nr identyfikacji serii 6383 Zbiornik paliwa 1,4 l Urządzenie tnące nóż listwowy Szerokość koszenia 53 cm Prędkość obrotowa urządzenia tnącego 2800 obr/min Urządzenie zabezpieczające hamulec silnika Urządzenie rozruchowe rozrusznik linkowy Moment dokręcania śruby noża60-65Nm Wysokość koszenia 30 - 70 mm MB 4.0 R, MB 4.0 RT Silnik spalinowy, rodzaj konstrukcji 4-suwowy silnik spalinowy Typ silnika Kohler XT675 Zużycie paliwa 427 g/kWh (Średnie) Pojemność skokowa 149 cm 30478 111 9924 C - PL

Usterka: Silnik spalinowy się nie uruchamia. Możliwa przyczyna: – Nieprzyciągnięta dźwignia hamulca silnika. – Brak paliwa w zbiorniku. –Niedrożny przewód paliwowy. – Zanieczyszczone lub stare paliwo w zbiorniku. – Zanieczyszczony filtr powietrza. – Nasadka świecy zapłonowej zdjęta ze świecy; przewód wysokiego napięcia niewłaściwie zamocowany do nasadki. – Zakopcona lub uszkodzona świeca zapłonowa, niewłaściwy odstęp elektrod. Usunięcie usterki: –Przyciągnąć dźwignię hamulca silnika do uchwytu kierującego i przytrzymać.(Ö 11.1) –Dolać paliwo. (Ö 7.6) – Wyczyścić przewód paliwowy. , # –Stosować zawsze świeże paliwo dobrej jakości – benzynę bezołowiową; wyczyścić gaźnik. , # – Wyczyścić filtr powietrza. , # –Założyć nasadkę świecy zapłonowej; sprawdzić połączenie między przewodem wysokiego napięcia a nasadką. , # –Oczyścić lub wymienić świecę zapłonową; wyregulować odstęp między elektrodami. # Usterka: Utrudnione uruchamianie silnika spalinowego lub spadek jego mocy. Możliwa przyczyna: –Niedrożna obudowa kosiarki. – Koszenie przy zbyt małej wysokości lub ze zbyt dużą prędkością posuwu w stosunku do wysokości koszenia. Moc znam. przy znam. prędkości obr. 2,2 - 2800 kW - obr/min Maks. prędkość obr. 2800 obr/min Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC: Gwarantowany poziom mocy akustycznej L WAd 94 dB(A) Zgodnie z dyrektywą 2006/42/EC: Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy L

82 dB(A) Niepewność pomiarowa K

1 dB(A) Wartość przyspieszenia drgań wg normy EN 12096: Zmierzona wartość

Niepewność pomiarowa K

Pomiar zgodnie z EN 20643 1,67 m/s

MB 4.0 RT Napęd: koło przednie 1 bieg do przodu Ø koła przedniego 200 mm Ø koła tylnego 200 mm Ciężar: MB 4.0 R 33 kg MB 4.0 RT 35 kg Wymiary dł./szer./wys. 140/57/107 cm MB 4.0 RTP Silnik spalinowy, rodzaj konstrukcji 4-suwowy silnik spalinowy Typ silnika Kohler XT8 Zużycie paliwa 441 g/kWh (Średnie) MB 4.0 R, MB 4.0 RT Pojemność skokowa 173 cm

Moc znam. przy znam. prędkości obr. 2,6 - 2800 kW - obr/min Maks. prędkość obr. 2800 obr/min Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC: Gwarantowany poziom mocy akustycznej L WAd 93 dB(A) Zgodnie z dyrektywą 2006/42/EC: Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy L

80 dB(A) Niepewność pomiarowa K

1 dB(A) Wartość przyspieszenia drgań wg normy EN 12096: Zmierzona wartość

Niepewność pomiarowa Khw Pomiar zgodnie z EN 20643 1,20 m/s

Napęd: koło przednie 1 bieg do przodu Ø koła przedniego 210 mm Ø koła tylnego 205 mm Ciężar 42 kg Wymiary dł./szer./wys. 140/57/108 cm

19. Wykrywanie usterek

# ewent. zwrócić się do dealera, którego poleci firma VIKING. @ zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego. MB 4.0 RTP237 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAHUHRLV PL 0478 111 9924 C - PL – Woda w zbiorniku paliwa i gaźniku; niedrożny gaźnik. – Zabrudzony zbiornik paliwa. – Zanieczyszczony filtr powietrza. – Zakopcona świeca zapłonowa. Usunięcie usterki: –Oczyścić obudowę kosiarki (zdjąć nasadkę świecy zapłonowej!) (Ö 12.1) –Ustawić większą wysokość koszenia lub zmniejszyć szybkość przesuwu. (Ö 8.5) –Opróżnić zbiornik paliwa, oczyścić przewód paliwa i gaźnik. # – Wyczyścić zbiornik paliwa. # –Oczyścić filtr powietrza. # – Wyczyścić świecę zapłonową. # Usterka: Silnik spalinowy staje się bardzo gorący. Możliwa przyczyna: – Zbyt niski poziom oleju w silniku spalinowym. – Zanieczyszczone żebra chłodzące. Usunięcie usterki: –Wymienić olej silnikowy. (Ö 12.5) – Wyczyścić żebra chłodzące. (Ö 12.1) Usterka: Silne wibracje podczas pracy. Możliwa przyczyna: – Uszkodzony zespół tnący. – Poluzowane mocowanie silnika spalinowego. Usunięcie usterki: – Sprawdzić nóż kosiarki, wałek noża i mocowanie noża (śrubę noża i podkładkę zabezpieczającą); ewentualnie naprawić. # –Dokręcić śruby mocowania silnika spalinowego. # Usterka (MB 4 RT, MB 4 RTP): Brak napędu po naciśnięciu dźwigni napędu kół Możliwa przyczyna: – Uszkodzone (np. zgięte) cięgno napędu kół Usunięcie usterki: –Wymienić cięgno # Usterka: Niestaranne koszenie, trawnik żółknie Możliwa przyczyna: –Stępiony lub zużyty nóż kosiarki Usunięcie usterki: –Naostrzyć lub wymienić nóż (Ö 12.3), (Ö 12.4), #

20.1 Potwierdzenie przekazania

20.2 Potwierdzenie obsługi

serwisowej Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać Dealerowi firmy VIKING wykonującemu czynności serwisowe. W wydrukowanych polach Dealer potwierdza wykonanie czynności serwisowych.

serwisowych Data wykonania obsługi serwisowej Data następnej obsługi serwisowej 230478 111 9924 C - PL