TEFAL clipso minut easy 6L - Panela de pressão

clipso minut easy 6L - Panela de pressão TEFAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho clipso minut easy 6L TEFAL em formato PDF.

📄 586 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TEFAL clipso minut easy 6L - page 153
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre clipso minut easy 6L TEFAL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Panela de pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual clipso minut easy 6L - TEFAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. clipso minut easy 6L da marca TEFAL.

MANUAL DE UTILIZADOR clipso minut easy 6L TEFAL

PRECAUÇões IMPORTANTES

Antes de utilizes a panela de pressao, leia atentamente todas as instruções e consulte sempre o «Manual do Utilizador».

Umautilização incorrente pode causar danos no aparelho.

Para sua segurarca, este aparecido está em conformidade com as normas e os regulamentos aplicáveis:

  • Diretiva relativa aos equipamentos sob pressão
  • Materiais em contacto com os alimentos
  • Ambiente
VERIFICACÇões OBRIGATORIAS ANTÉS DE CADA UTILIZACÇÃOVERIFICAR à luz do dia, se a conduça de saída do vapor não está obstruía - fig. 13. se a esfera* ou o pistão* da valvula de segança está muito - fig. 17 ou fig. 17bis se a junta vedante da tampa está colocada por baixo de cada encaixe da tampa - fig. 14. se as pegas da cuba está corretramente fixas. As pegas da cuba são peças de segança. Nunca as substituaços seuis propriços meios.
RESPEITAR SEMPRE AS QUANTIDADES DE ENCHIMENTO SEGUIENTESNunca utilize a panela de pressão sem liquido. Tal pode deteriorar-a gravemente. Certificque-se de que a panela contém sempreliquido suficiente durante oprocesso de cozedura. Minimo 25 cl - fig. 4.(Maximo 2/3 da altitude da cuba,marca MAX. 2 - fig. 5. Durante a cozedura a vapor, os alimentos no cesto de cozedura a vapor* não devem estar em contacto com a água nem ultrapassar o;nível MAX. 2 da cuba - fig. 7. Maximo 1/3 (marca MAX. 1) para os alimentos pastosos que dilatem e/ou que fazem espuma durante a cozedura, tais como arroz, leguminosas, legumes desidratos, compatas, abóbora, curgetes, cenouras, batatas, filetes de peixe... - fig. 6.
ANTES E DURANTE A COZEDURA- Manter as crianças fora do alcance da panela de pressão quando está está emplenalutilização.- O vapor está muito quente quando sai da valvula de functioramento. Atençao ao jato de vapor.- A sua panela de pressão coze sob pressão. Uma'utilisation incorreta deste aparEleho pode provocar queimaduras. Certificque-se de que a panela de pressão está corretoamente fechada antes de autilizar. (Consultar a secção “Campo”).- Durante a cozedura,verficque se a valvula emite um som continuo. Se não libertar vapor suficiente,despressurize o produits e verficque se a quantidade de liquido presente é suficiente,ben como se existe alguma obstruaçao na conduta de saída do vapor. Se,após estas verificações,ovapor Continuing semair,águnte ligeiramente afonte de calor.- Não cozer alimentos que passam obtruir as condutas dos mecanismos de segurança,nomeadamente:- arandes-grão de cevada,espelta,painço-flocos de aveia- ervilhas-noodles,massa,esparguete- ruubarbo-groselhas- Para a cozedura de grandes pedacços de carne e alimentos com uma pele superficial(salsichas inteiras,lingua,aves...):Aconselhamos a picá-las com uma faca ou garfo antes da cozedura. Navides,duarte a cozedura,elas poderrecolher liquido a ferver e dar origem a queimaduras.- Nunca utilize a panela de pressão para receitas à base de leite.- Não utilize sal grosso na sua panela de pressão. Adicione sal fico no final da cozedura. Desteosmq,evitáoroplacimentode"picadelas"que poderalteraroufundadela panela de pressão.- Não utilize a panela de pressão para frutar alimentos com oleo sob pressão.- Não deixe a sua panela de pressão sem supervisão quando aquecer oleo ou gordidas.Continarau aquecer um oleo que liberté fumo,degrada-a e podeaugmentaratempoatrustedastaou suficienteparaqueaparecamchamas.- Nãoutilize a panela de pressão para outros fins que não aquele aque se destina.- Não coloque a sua panela de pressão numornoquente.- Nunca coloque papel de aluminio ataparuma forma dentrodadela panela de pressão.- Nunca coloque pelúcula aderente dentrodadela panela de pressão.- Os vapores de alcool são inflamáveis.Deixeferver durante circa de dois minutos ante delocarata tampa.Deve vigiar a panela de pressão,no caso de receitasábase de alcool.- Utilize fontes de calor compatíveis,de acordo com as instruções deutilização.

APÓS A COZEDURA...

  • Para os modelos com revestimento antiaderente: Não utilize batedores de arame ou utensílos metalicos nem cortantes. Não escorra os seuis utensílos batendo na extremidade da cuba, País pode danificá-la e provocar fugas.
  • Rode progressively ayarda de acontecimiento para terminar (A), selecctionando a velocidade de despressurização que preferir, até que esta esteja posicionada em fronte ao pictograma (fig. 10). Se, durante a libertação do vapor, observar projeções estranhas, voltar o colocar ayarda de functimento (A) na posicao de cozedura, modo "Panela de pressão"; em seguida, fazer uma despressurização rápida debaixo de água fria (consultar a secção "Fim da cozedura em mode "Panela de pressão").
    Se o pino de segurarca (D) não descuer, colocque a panela de pressão debaixo de água fria (consultar a secção "Fim da cozedura em modo "Panela de pressão").
  • Nunca toque no pino de seguranca.
  • Para os alimentos pastosos que dilatam e/ou que fazem espuma durante a cozedura, tais como arroz, leguminosas, legumes desidratasados, compatas, abóbora, curgetes, cenouras, batatas, filetes de peixe... Deixe a panela de pressão arréfecar durante someg个小时os, depuis efetue um arrefecimento em agua fria. Agite sistémática e ligeiramente a panela de pressão antes de cada abertura, àspos se ter certificado de que o pino de segurarca beschceu, de modo a evitair que jorrem bolhas de vapor, pode do correr o risco de se queimar.Esta operação é particulamente importante durante a evacuação<rapida do vapor ou àspos o arrefecimento em agua fria.
  • Quando sob pressão, manuseie a panela de pressão com a maior precação. Não toque nas superfíceis quentes. Utilize luvas, se necessário. Utilize as 2 pegas da cuba.
  • No caso das sopas, aconsehamos que efetue uma despressurização rápida debaixo de água fria (consulta a secção "Final da cozedura no modo 'Panela de pressão'").
  • Certifique-se de que a valvula está na posicao de despressuracao, antes de partir a panela de pressao. O pino de segurarca (D) deve estar descido.
  • Nunca force a abertura da panela de pressão. Certifique-se de que a pressão interior está diminuiu. O pinto de segurar (D) devê estar descido. (Consultar a secção "Segurar").

MANUTENÇÃOSe verificar que uma coisa da panela de pressão está partida ou rachada, não tente, em caso algo um, fazer a panela se estiver fechada, espere que arrefeca por completenesse de manusear. Não vale autilização-à-á contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizada TEFAL para促成a sua reparação. - Não faça alterações aos sistemas de segurança, alcém dos procedimentos de limpeza e manutenção que deve efetuar. - Utilize aspenas peças de origem TEFAL, correspondentes ao seu Modelo. - Não deixe os alimentos permanecerem dentro da panela de pressão. - Lave e limpe a panela de pressão imeditamente antes de caça启用ação. - Nunca lave a valvula de funconamento (A), a junta vedante (I), o temporizador (F), nen a Cuba com revestimento antiaderente, na maior de lavar loça. - Nunca passae o temporizador (F) porágua. - Nunca utilize lixivia sem produits à base de cloro quando pode alterar a qualidade do aço inoxidavel. - Não deixe a tampa de molho em água. - Substitua a junta vedante anualmente ou de imediato se aparecer danos. - É importante que, après 10 anos de utilização, a panela de pressão sera verificada por um Serviço de Assistência Técnica autorizada TEFAL. - Para arrumar a panela de pressão: Coloque a tampa virada para cima sobre a Cuba para evitar o desgaste prematuro da junta vedante da tampa.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Componentes (consultar Esquema descritivo)

A. Valvula de funciona
B. Conduita de saía do vapor
C. Guia de posicionamento da valvula
D. Pino de segurarca (consultar a sequcao «Segurarca»).
E. Válvula de segurarca
F. Temporizador*
G. Pega da tampa
H. Tampa

I. Junta vedante
J. Cesto de cozedura a vapor*

K./ L. Tripe*

M. Botoes para做不到 as pegas*
N. Pega da cuba fixa
0. Pega da cuba rebátivel

P. Marcas de enchimento maximal (max. 1 e max. 2)
Q. Cuba

Verificações obligatorias antes de cada'utilisation _ Verificação daVALVULA defunçãoamento

TEFAL clipso minut easy 6L - Verificações obligatorias antes de cada'utilisation _ Verificação daVALVULA defunçãoamento - 1

  • Verifique se o orifico de saida da valvula de functiomento nao está obstruido (consulte a seccao "Remocao e colocacao da valvula de functiomento").

Verificacao da valvula de segurar: Consoante o Modelo

TEFAL clipso minut easy 6L - Verificacao da valvula de segurar: Consoante o Modelo - 1

  • Verifique se a esfera* da valvula de segurarça está móvil (utilize um cotone).

TEFAL clipso minut easy 6L - Verificacao da valvula de segurar: Consoante o Modelo - 2

  • Verifique se o pistão* da valvula de segurança está moleval (pressione varias vezes o pistão com o seu dedo).

Utilização

TEFAL clipso minut easy 6L - Utilização - 1

Cozedura em modo "Panela de pressao"

TEFAL clipso minut easy 6L - Utilização - 2

Cozedura em modo "Tacho"

TEFAL clipso minut easy 6L - Utilização - 3

Descompressão

Abertura

  • Incline a pega da tampa da posicao horizontal para a posicao vertical - fig. 3. A tampa roda.
    Levante atampa.
  • Em caso de dificuldade para Abrir a panela: Passe a junta vedante por agua e volta a colocá-la na tampa sem a secar - fig. 18, certificando-se de que a colocá bem sob os encaixes da tampa - fig. 14.

Fecho

  • Certifique-se de que a pega da tampa está na posicao vertical.
  • Coloque a tampa na cuba como indicado na - fig. 1, alinhando a parte de plastico com as pegas da cuba.
  • Passe a pega da tampa da posicao vertical para a posicao horizontal - fig. 2.
    A tampa roda.

Se não consuerir fechar a tampa:

  • Verifique se a junta vedante está bem colocada e se a tampa está na posicao correta.
  • Em caso de dificuldade para fechar a panela: Passe a junta vedante por agua e volta a colocá-la na tampa sem a secar - fig. 18, certificando-se de que a colocá bem sob os encaixes da tampa - fig. 14.

Primeira'utilisation

Para os modelos com revestimento antiaderente: lave e unte, com um pouco de oleo ou azeite, toda a superficie do revestimento interior.
- De accordo com o Modelo:
Coloque o tripe*L e o cesto*J no fundo da cuba.
Fixe o tripe*K no cesto*J), depuis coloque o Conjunto no fundo da cuba.
Encha a cuba (Q) de agua até 2/3 (MAX 2) - fig. 5.
- Feche a panela de pressão.
Alinhe o pictograma da valvula de funciona (A) com a guia de posicionamento da valvula (C)-fig.9.

TEFAL clipso minut easy 6L - Primeira'utilisation - 1

TEFAL clipso minut easy 6L - Primeira'utilisation - 2

  • Coloque a panela de pressão sobre uma fonte de calor na potência Tmaxima.
    Assim que o vapor começar a sairPGA valvula, diminua a potencia da fonte de calor e marque 20 instantos.
    Passados estes 20 Minutes, deslige a fonte de calor.
    A linhe o pictograma da valvula de funciona (A) com a guia de posicionamento da valvula (C).
  • Quando o pino de segurar (D) desce, a panela de pressão deixa de estar sob pressão.
  • Abra a panela de pressão - fig. 3
    Lave-a com detergente para a loça.

Enchimento minimume maximalo

Minimo 25 cl (2 copos) - fig. 4.
- Maximo 2/3 da alta da cuba, marca MAX. 2 - fig. 5.
- Não utilize sal grosso na panela de pressão. No final da cozedura, adicone sal fino.

Para determinados alimentos:

  • Para os alimentos pastosos que dilatem e/ou que fazem espuma durante a cozedura, tais como arroz, leguminosas, legumes desadrados, compatas, abóbra, curgetes, cenouras, batatas, filetes de peixe... não encha a panela de pressão mais do que 1/3 (MAX. 1) da sua capacidade.

TEFAL clipso minut easy 6L - Para determinados alimentos: - 1

No final da cozedura, deixe a sua panela de pressao arrefecer durante osculos,minutos, depos efetue um arrefecimento em agua fria (consultar a secao "Fim da cozedura em modo "Panela de pressao -descompressao rapiida").

Utilização do cesto de cozedura a vapor*

Deite 75 cl de agua no dato da cuba (Q).

De acordo com o Modelo:

Coloque o tripe*L) e o cesto*J) no dato da cuba.
Fixe o tripe*K) no cesto*(J), depuis coloque o Conjunto no dato da cuba.

TEFAL clipso minut easy 6L - De acordo com o Modelo: - 1

TEFAL clipso minut easy 6L - De acordo com o Modelo: - 2

  • Durante a cozedura a vapor, os alimentos nocesto de cozedura a vapor* não devem estar em contacto com a agua.
  • No Modelo de 3L, é normal o;nível da agua cobrir ligeiramente o财运 do cesto.

Os alimentos colocados no cesto de cozedura a vapor* não devem ultrapassar o;nivel MAX.2.

TEFAL clipso minut easy 6L - De acordo com o Modelo: - 3

Retirar e colocar a valvula de funciona (A)

  • Empurre a valvula de funciona (A) para desencadear a sua ativação na valvula de saía de vape.
  • Prima as imagens da valvula de funciona (A) e rode.

TEFAL clipso minut easy 6L - Retirar e colocar a valvula de funciona (A) - 1

Temporalzador*

Nunca utilize o temporizador em modo "Tacho".

O temporizador (F) foi concebido paraaabdar a garantir o resultado das cozeduras no modo "Panela de pressao", permitindo-lhe ajustar melhor o consumo de energia. Marca automaticamente o tempo de cozedura assim que atinge o nivel de temperatura correspondente à cozedura no modo "Panela de pressao"

Durante a cozedura, verifique se a valvula de funciona (A) emite um som continuo. Se não libertar vapor suficiente,;aunte ligeiramente a fonte de calor; caso contrario, diminua a fonte de calor.

1 Para ligar o temporizarador: prima o botão.

2 Programe o tempo de cozedura (em instantos).

  • Caso se tenha enganado no tempo de cozedura, aguarde 4 segundos até que as chamas parem de piscar; em seguida, prima durante algo um tempo o botão até report a zero.

3 Ligue a fonte de calor na potência Tmaxima.

4 Assim que a panela de pressão atingir a temperatura de cozedura, o temporizador emite um sinal sonoro e inicia a contagem decrescente (os他们在 piscam).

Diminuir a potência da fonte de calor.

Se desejar, podeOOTAR o temporizador da panela e levalo consigo.Acontagem decrescente continua.

No final do tempo de cozedura, o temporizador emite um sinal sonoro.

Para parar o sinal sonoro do temporizador, prima o botao.
Desigue a fonte de calor.

Se pressionar de forma prolongada o botão repõe a zero e des Liga o temporizador.

Colocar eletalaportemporizador\*

  • Para colocar o temporizador (F) - fig. 12, introduza primero a parte de "contacto" no modulo,(before pressione para encaixar o lado oposto.
    Para retiring o temporizador (F), levante-o retire-o.

TEFAL clipso minut easy 6L - Colocar eletalaportemporizador\* - 1

TEFAL clipso minut easy 6L - Colocar eletalaportemporizador\* - 2

TEFAL clipso minut easy 6L - Colocar eletalaportemporizador\* - 3

TEFAL clipso minut easy 6L - Colocar eletalaportemporizador\* - 4

TEFAL clipso minut easy 6L - Colocar eletalaportemporizador\* - 5

TEFAL clipso minut easy 6L - Colocar eletalaportemporizador\* - 6

Substitução dailha do temporizador*

TEFAL clipso minut easy 6L - Substitução dailha do temporizador* - 1

A pilha do temporizador é uma pilha de tipo botão CR2032.
Se o的概率 aprecer ou se ja não consigui visualizar nada, substitua a pilha.
- O tempo de vida éutilde da pilha depende da frequencia deutilização do temporizador.
- A pilha do temporizador contém dimetoxietano n^ CAS 110-71-4.
Está conforme a regulamentação europeia. Para suautença e preservações do ambiente: não abra a pilha, não a exponha a temperatasuras elevadas, não a deite fora jintamente com o lixo dométrico; deposita-a num punto de recolhá de pilhas usadas.
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
- Não misture不同类型icos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas.
As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta.
As pilhas gastas devem ser retiradas do aparelho e eliminadas de modo seguro.
- Caso o aparelho está guardado e não for utilizesdo durante um longo periodo de tempo, convém退市ar as pilhas.
- Os TERMINais da alimentacao não devem ser colocados em curto-circuito.
- Faça-o numa superficie lisa, numa bancada de trabalho.
- Para retirar a pilha do seu temporizador, abra a tampa da pilha com uma moeda, rodando no sentido inverto ao dos ponteiros do relógio, para que a meia-lua da tampa fique alinhada com a meia-lua do temporizador (consultar a imagem ao lado).
Substitua a pilha.
- Volte a colocar a junta no respetivo compartmento.
- Paravoltar a colocar a tampa da pilha,coloque a meia-lua da tampa da pilha derente para a meia-lua do temporizador. Rode suavamente a tampa da pilha no sentido dos poteiros do relógio, enquanto pressiona ligeiramente, para alinhar a meia-lua da tampa da pilha com a lua-cheia do temporizador (consultar a imagem ao lado).
- Não force a tampa dailha assim que a fechar.
- Não exceeda os limites.
- Em caso de perda, poderá adquirir(other temporizador jusquitosos.nossoes Servicios de Assistência Tecnica autorizados TEFAL.

TEFAL clipso minut easy 6L - Substitução dailha do temporizador* - 2

TEFAL clipso minut easy 6L - Substitução dailha do temporizador* - 3

TEFAL clipso minut easy 6L - Substitução dailha do temporizador* - 4

Nunca passo o temporizador* por agua, nem o colque na boa de lavar loça.

Nunca utilize o temporizador em modo "Tacho".

Pegas rebátévés*

Antes dautilização, retire as etiquetas existentes em cada uma das pegas.

Não tente rebater as pegas sem premir os botões (M).

Nunca desmonte as pegas rebatieis da cuba. Apenas o Servico de Assistencia Técnica autorizzato TEFAL está habilido para o fazer.

Para colocar as pegas em posicao de utilizesao:

Nunca coloque a sua panela de pressao com as pegas rebatas numa fonte de calor.

TEFAL clipso minut easy 6L - Pegas rebátévés* - 1

Antes da cozedura

  • Antes de cada'utilisation, retire a valvula de funciona (A) - fig. 11 e verifique à luz se a conduita de saída de vapeur (B) não está obstruía - fig. 13.
  • Verifique se a valvula de segurar (E) está moleval (consultar as secções «Limpeza» e «Verificações obligatorias antes de cada Utilização») - fig. 17 e fig. 17bis.
  • Adicione os seuis ingredientes o liquido.
  • Feche a panela de pressão - fig. 2
  • Em caso de dificuldade para fechar o produits: Passe a junta vedante por agua e volta a colocá-la na tampa sem a secar - fig. 18, certificando-se de que a colocá bem sob os encaixes da tampa - fig. 14.
    Coloque a valvula de funciona (A) - fig. 8.

TEFAL clipso minut easy 6L - Antes da cozedura - 1

Cozedura em modo "Panela de pressão"

  • Rode ayalvula de funciona (A) até a posicao de cozedura modo "Panela de pressao" - fig. 9.
  • Certifique-se de que a panela de pressão está corretoamente fechada antes de a utiliser - fig. 2.
  • Coloque a panela de pressão sobre uma fonte de calor na potência Tmaxima.
  • Para os modelosequipados com temporizador : programe o tempo de cozedura indicado na entrega (consultar a secção «Utilização do temporizador»).
  • O ruido e os fumos emitidos pelo pino de segurarça são normalis, permitem a libertação do ar antes da cozedura.

Durante a cozedura em modo "Panela de pressão"

  • Quando a valvula de funciona (A) libertar vapor de forma continua e emitir um som continuo (PSCHHHT), diminua a potência da fonte de calor.
  • Comece a conta o tempo de cozedura indicado na receita.
  • Durante a cozedura, verifie que a valvula emite um som continuo. Se não libertar vapor sufiente,;aunte ligeiramente a fonte de calor; caso contrário, diminua a fonte de calor.

Fim da cozedura em modo "Panela de pressão"

  • Uma vez desigada a fonte de calor, tem两大 possibilidades:
  • Despressurização progressiva: rode progressively aVALVULA defunçãoamento (A) para terminar face ao pictograma -fig.10.

TEFAL clipso minut easy 6L - Fim da cozedura em modo "Panela de pressão" - 1

Se durante a libertação do vapor, observar projeções estranhas, volté a colocar a valvula de funciona (A) na posicao de cozedura, modo "Panela de pressao" 1 ; em seguida, faça uma despressurização rápida de baixo de água fria.

Se o pino de segurarca (D) não descer, encha o lava loica com agua fria e mergerulhe o fundo da panela de pressao ate que o pino de segurarca desca (D).

  • Despressurização rápida debaixo de água fria: Encha o lava loça com água fria e mergulhe o fundo da panela de pressão até que o pino de segurarça desça. quando o pino de segurarça (D) describes, a panela de pressão deixa de estar sob pressão. Rode a valvula de funçãoamento (A) até a posicao.

TEFAL clipso minut easy 6L - Fim da cozedura em modo "Panela de pressão" - 2
Etapa 1

TEFAL clipso minut easy 6L - Fim da cozedura em modo "Panela de pressão" - 3

TEFAL clipso minut easy 6L - Fim da cozedura em modo "Panela de pressão" - 4
Etapa 2

  • Para os alimentos pastosos que dilatem e/ou que fazem espuma durante a cozedura, tais como arroz, leguminosas, legumes desidratos, compatas, abóbora, curgetes, cenouras, batatas, filetes de peixe... Deixe a panela de pressão arrefecer durante someculos minutos,deois efetue um arrefecimento em agua fria. Agite sistematica e ligeiramente a panela de pressão antes de cada abertura, apso se ter certificado de que o pino de seguranca desceu, de modo a evacitar que jorrem bolhas de vapor, podendo correr o risco de se queimar.Esta operacao é particulamente importante durante a evacuationo rapiida do vapor ou apso o arrefecimento em agua fria. No caso das sopas, aconselhamos que efetue uma despressuracao rapiida debaixo de agua fria (consultar a imagem da Etapa 1 aparecada acima).
  • PodeAbrirapanela de pressao -fig.3.
  • Em caso de dificuldade para Abrir a panela: Passe a junta vedante por agua e voltte a colocá-la na tampa sem a secar - fig. 18, certificando-se de que a colocá bem sob os encaixes da tampa - fig. 14.

Nunca toque no pino de segurarca (D).

TEFAL clipso minut easy 6L - Fim da cozedura em modo "Panela de pressão" - 5

Cozedura em modo "Tacho"*

  • Rode a valvula de funciona (A) até à posicao de cozedura, modo "Tacho". Para isso, faça uma ligeira pressao para passar algo da alavanca existente na posicao de descompressao.
  • Certifique-se de que a panela de pressão está corretramente fechada antes de a utiliser - fig. 2.
  • Coloque a panela de pressão sobre uma fonte de calor na potência minima.
  • Comece a conta o tempo de cozedura indicado na receita.
  • Em modo "Tacho", poderá abrir a panela de pressão a qualquermomento para mexer, vigiar a cozedura ou adicional ingredientes.
  • Em caso de dificuldade para abrir a panela: Passe a junta vedante por agua e volta a colocá-la na tampa sem a secar - fig. 18, certificando-se de que a colocá bem sob os encaixes da tampa - fig. 14.
  • Se a fonte de calor for demasiado forte, pode fazer com que a panela de pressão bloqueie (o pino de segurarça (D) sobre e bloqueia a abertura), não se consiga acontecer a pegá da tampa ou a panela de pressão não abra. Neste caso, diminua ou desluea a fonte de calor. No caso das placasétricas em ferro fundido, retire a panela de pressão da fonte de calor.
  • Para os modelos com revestimento antiaderente: Não utilize batedores de arame nem utensílos metalicos nem cortantes. Não escorra os utensílos batendo no rebordo da cuba, corre o risco de a danificar ou causar fugas.
  • Nunca aquecer matérias gordas até ao punto de carbonização. Os fumos libertados pela cozedura podem ser perigosos para os animais com umsystema respiratório sensível, como os passaros. Os proprietários de passaros devem afastá-los da cozinha.

Segurarca

Esta panela de pressão está equipada com variedes dispositivos de seguranca:

Segurarca ao fechar:

  • Se a tampa estiver mal colocada ou se se esquecer de rebater a pega da tampa, havara uma fuga de vapor na haste de segurarca (D) da panela de pressao e não irao促成ar augmentar a pressao.

TEFAL clipso minut easy 6L - Segurarca ao fechar: - 1

Segurarca aoAbrir:
- Se a panela de pressão estiver sob pressão, o pino de segurar (D) está em posicao alta e a pega da tampa de abrir/fechar (G) não deve estar aconteada.
- Nunca tente forçar a abertura da panela de pressão.
- Não agite sobretudo o pino de segurarca (D).
- Certifique-se de que a pressão interior diminuiu, verificando se o pino de segurar (D) está para baixo.
- As pegas da cuba são peças de segurarça. Nunca as substitua você mesmo. Nunca utilize outros modelos de pegas.
- Se tiver inclinado a pega da tampa deAbrir/fechar (G) na posicao vertical, quando a panela de pressao ainda está sob pressao, nao a podeAbrir.Esta funcao éuma seguranca extra.
- Volte a colocar a pega da tampa na posicao horizontal e aguarde que o pinto de segurarca (D) esta para baixo.
- Dois dispositivos de segurarça contra a sobrepressão:
-Primeirodispositivo:avalvula de seguranca(E)libertaapressao -fig.19
- Segundo dispositivo: a junta vedante permite libertar o vapor na tampa - fig. 19

Se um dos sistemas de segurarça contra a sobrepressiono for ativado:

Deslique a fonte de calor.
- Deixe arrefecer completeness a panela de pressao.
Abra.
- Verifique e limpe a valvula de fonctionamento (A), a conduta de saida do vapor (B), a valvula de segurarca (E) e a junta vedante (I) - fig. 15 - 16 - 17 e 17bis. Consultar as secções «Limpeza» e «Verificações obligatorias antes de cada Utilização».
- Se antes estas verificações e limpezas, o produits tem uma fuga ou ja não funciona, leve-o a um Servico de Assistência Tecnica autorizzato TEFAL.

Limpeza

Para garantir o bom funciona da panela de pressão, respeite as seguiços recomendados de limpeza e manutenção, às vezes cada utilizesçao.

0 tom escur e os ricos que podem aparecer antes uma longa utilização não aparecem quando inveniente.

O desgaste do revestimento externo (consoante o Modelo) associado ao contacto da tampa com a cuba é normal.

Para as panelas de pressão com revestimento antiaderente (consoante o Modelo): os pequenos riscos que possam aparecer com a Utilização não alteram os desempenhos antiaderentes do revestimento.

  • Lave a panela de pressão(before de cada utilização com água típida e detergente da loça. Proceda da mesma forma para a limpeza do cesto*.
  • Não utilize lixivia nem produits à base de cloro.
  • Não sobraqueça a cuba se está estiver vazia.

Para limpar o interior da cuba em inox:

Lave com um esfregao e detergente da loica.
Se o interior da cuba em inox aparecer reflexos matizados ou vestigios esbranquicados (deposito de minerais), lave-a com vinagre branco.

Para limpar o interior da cuba em alúnio com revestimento antiaderente:

Lave com agua quente, detergente da loça e uma esponja macia.
- Não utilize pó para arear nem esponjas abrasivas.
SeDEXOU queimar um alimento, encha a cuba de agua e deixe ficar de molho.Em seguida, lave-a com detergente para a loica.

Para limpar o exterior da cuba:

Lave com uma esponja e detergente da loça.

Pode colocar a cuba em inox e o cesto de cozedura a vapor na boaquina de lavar loça.

Não coloque a cuba com revestimento antiaderente (consoante o Modelo) na boa de lavar loça, porque as pastilhas detergentes contém substancias muito agressivas e corrosivas para as peças em alumínio.

A'utilização intensiva da Cuba com revestimento antiaderente (consoante o Modelo) pode alterar ligeiramente a cor do revestimento (coloração amarela, manchas).

Para limpar a tampa:

Lave a tampa com una esponja e detergente da loça.

Escorra a tampa na vertical para evacuar a agua restante entre as partes de metal e plástico da tampa.

Para limpar a junta vedante da tampa:

  • Após cada'utilisation, limpe a junta vedante (I) e o respetivo compartmento.
  • Paravoltar a colocar a junta vedante, consulte a - fig. 14 e certificque-se de que esta passa bem por boa do caudum dos encaixes da tampa.

Retire a valvula de funciona (A) - fig. 11.
Limpe a valvula de funciona (A) em agua corrente - fig. 15.
- Verifique a mobilitad: imagem ao lado.

Apos ter retirado a valvula de funcionaamento (A), a junta vedante (I) e o temporizador* (F), pode colocar a tampa na区内 de lavar loça.

TEFAL clipso minut easy 6L - Para limpar a junta vedante da tampa: - 1

Nunca lave a valvula de funciona (A), a junta vedante (I), o temporizador* (F), nem a cuba com revestimento antiaderente na boaquina de lavar loça.

Para limpar a conducta de saida do vapor (B), situado na tampa:

Retire a valvula (A) - fig. 11.
- Verifique, à luz do dia, se a conduita de saïda do vapor está desobstruida e apareça uma forma redonda - fig. 13. Caso seja necessário, limpe a conduitautilizando um palito - fig.16.

Para limpar a valvula de segurarca (E):

Limpe a zona da valvula de segurarca situada no interior da tampa, passando-a por agua.
- Verifique o seu functi顾问amento, exercedo pressao sobre a esera* (com um cotonete) que deve estar movel - fig. 17 ou pressionando varias vezes o pistao* com o dedo. O pistao deve estar movel - fig. 17bis. Consultar a seccao "Verificacoes obligatorias antes de cada utilizacao".

Para limpar o temporizador* (F):

Utilize um pano limpo e seco.
- Não utilize solventes.
- Nunca passe o temporizador por agua, nem o coloque na boa de lavar loça.

Manutenção

Para substituir a junta vedante da panela de pressao:

Substitua a junta vedante da panela de pressão anualmente ou se aparecer danos.
- Opte sempre por uma junta vedante de origem TEFAL, correspondente ao seu Modelo (consultar a secção «Acessórios»).
- Para voltar a colocar a junta vedante, consulte a - fig. 14 e certifique-se de que esta passa bem por baixo de cada um dos encaixes da tampa.

Para arrumar a panela de pressao:

Coloque a tampa virada para cima sobre a cuba.
- O mecanismo de abertura/fecho da panela de pressão não necessita de manutenção especial para algo da limpeza.

É importante que, après 10 anos de'utilisation, a panela de pressão está verificada por um Serviço de Assistência Tecnica autorizada TEFAL.

Acessórios TEFAL

  • Os acessórios da panela de pressão que se encontrar à vendao no mercado são os segunte:
AcessóriosReferências:
Junta vedante3/4/4,5/6 l: diário external do junta vedante: 24 cmX1010008
5/7,5/9 l: diário externo da junta vedante: 27 cmX1010007
Cesto de cozedura a vapor*3/4,5/4/6 l: para a cuba, diário 22 cm792185
5/7,5/9 l: para a cuba, diário 24 cm792654
Tripe* (L)792691
Tripe* (K)X1030007
Temporizador*X1060007
  • Para substituir peças ou proceder a reparacoes, contacte um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato TEFAL.
  • Utilize apenas peças de origem TEFAL, correspondentes ao seu Modelo.

Characteristicas

Diametro do fundo da panela de pressão - referências

CapacidadeØ CubaØ FundoModelos com pegas fixas*Modelo com pegas rebátiseis*Material da Cuba
3 L22 cm15.5 cmP46205-Inox
18 cmP46605-
4 L22 cm14 cmP46042-Alum. revertido
17.5 cmP47042-Alum. revertido
4.5 L22 cm15.5 cmP46206-Inox
5 L24 cm14 cmP46051-Alum. revertido
19.7 cmP47051-Alum. revertido
5.2 L24 cm20 cmP46654-Inox
6 L22 cm15.5 cmP46207P49007Inox
24 cm17.5 cmP48007-Alum. revertido
7.5 L24 cm18 cmP46248P49048Inox
9 L24 cm18 cmP46249P49049Inox
Set 5 L/7.5 L24 cm14 cmP46051-Inox
18 cmP46248-

Informações normativas:

Pressao superior de funcaoamento: 65 kPa

Pressão Tmaxima de segurança: 120 kPa

Fontes de calor compatíveis

TEFAL clipso minut easy 6L - Fontes de calor compatíveis - 1
GAS

TEFAL clipso minut easy 6L - Fontes de calor compatíveis - 2
ELETRICIDA (aca em ferro fundido)

TEFAL clipso minut easy 6L - Fontes de calor compatíveis - 3
ELETRICIDADE (Placebo) 1,2-dihydroxy-3-methoxyepine en vitrocerebraria

A panela de pressão é compatível com todas as fontes de calor, incluindo inducao.
- Sobre a placelétrica, utilize uma placat de diametro igual ou inferior ao do fundo da panela de pressão.
Sobre a placapitroceramica, certifique-se de que o fundo da cuba está limpo.
Sobre o gás, o alcance da chama não deve ultrapassar o diametro da cuba.
- Em todos os casos, deve certificar-se de que a panela de pressão está bem centrada.

Garantia

  • Em conformidade com os procedimentos descritos no manual de instruções, a Cuba em inox da panela de pressão TEFAL tem uma garantia de 10 anos contra:
  • Qualquer defeito na estrutura metalica da cuba,
  • Qualquer degradacao prematura do metal de base.
  • Os outros materiais da cuba, assim como todas as restantes peças da panela de pressão, tem garantia contra qualquer defeito de fabrico ou de material, durante o periodo de garantia definido pela leiagemação vigente no País de compra e a partir da data de compra.
  • Esta garantia contratual é-lhe concedida mediante apareção do talo de compra ou fatura com a data de aquisicao da panela de pressao.
    A garantia exclui:
    Os ricos e a descoloracao causados pelo desgaste no caso das cubas com revestimento antiaderente.
  • Os ricos asociados ao contacto da tampa com a cuba com revestimento antiaderente.
  • As degradacoes consecutivas devido ao incumprimento de precauções importantes ou de uma utilização negligente, nomeamente:

  • Pancadas, quedes, colocacao no forno, etc.

  • Para poder beneficiar esta garantia tera de recorrer opener apos Serviços de Assistência Tecnica autorizados TEFAL.

Marcações regulamente

MarcaçãoLocalização
Marca comercialNa tampa
Ano e lote de fabrico Referência do modelo Pressão maior de segurança (PS) Pressão superior de funcionaamento (PF)Na tampa
CapacidadeNo fundo externo da cuba
Morada do fabricanteNo fundo externo da cuba

A TEFAL responde às suas perguntas

ProblemasReconduções
Caso fique dificil abrir ou fechar:Retire a junta e passa-a por água - fig. 18. Volte a colocá-la na tampa sem limpar - fig. 14.
Não é possível fechar a tampa:Certificado-se de que a pega da tampa está na posção vertical. Verificou se a junta vedante está bem colocada (consularo该怎么 «Limpeza e manutençao»). Verificou se a tampa está bem colocada, como indicaço na fig. 1. Passe a junta por água e volta a colocá-la na tampa sem a secar - fig. 18, certificando-se de que a colocá bem sob os encaixes da tampa - fig. 14.
A panela de pressão aqueceu, sob pressão, sem liquido no interior:Leve a panela de pressão a um Serviço de Assistência Tecnica autorizada TEFAL paraanalise.
O pinto de segança emite ruido e fumo:Funcaoamento normal nos primeiros minutos: tal per-mite a libertação do ar antes da cozedura.
O pinto de segança não sobre e não é libertado vaporPGA válvula durante a cozedura:Funcaoamento normal durante os primeiros minutos. Se o problema persistir, verificou se: - A fonte de calor está suficientemente elevada, caso contrárioumente-a. - A quantidade de liquido na cuba é suficiente. - A válvula de funcionamento (A) está posicionada na .- A panela de pressão está bem fechada. - A junta vedante ou o rebordo da cuba não aparen-tam danos. - A junta vedante está bem colocada.
O pinto de segança está para cima, mas não é libertado vaporPGA válvula durante a cozedura:Funcaoamento normal durante os primeiros minutos. Se o fenómeno persistir, encha o lava loça comágua fria e mergerulhe o fundo da panela de pressão até que o pinto de segança (D) dele. Limpe a válvula de funcionamento (A) - fig. 15 e a conduita de saída do vapor - fig. 16 e verificou se a es-fera* ou o pinto* da válvula de segança cede fácilmente à pressão - fig. 17 ou 17bis.
ProblemasRecomendações
Se há fuga de vapor em redor da tampa e o pinto de segurar a estiver em baixo, verifique:A tampa está bem fechada.A junta da vedação está bem colocada na tampa.A junta está em bom estado (se necessário, substitua-a).A tampa, a junta vedante e o respetivo compari-mentation na tampa está limpos.O bom estado do rebordo da cuba.
Não é possivel fazer a tampa:Verifique se o pinto de segurar a (D) está descido.Caso contrário, efetue a descompressão: Encha o lava loça com água fria e mergulhe oAGO fundo da panela de pressão até que o pinto de segurar a boa. Nunca toque no pinto de segurar a (D).Rode a válvula de funcionaamento (A) até à posição .
Os alimentos não está cozidos ou está quei-mados. Verifique:O tempo de cozedura.A potência da fonte de calor.O posicionamento correto da válvula de functiona-mentation (A).A quantidade de liquido.
Alimentos queimados na panela de pressão:Deixe a Cuba de molho durante algum tempo, antes de a lavar.Nunca utilize lixivvia nem produits à base de cloro.
Se um dos sistemas de segurar a for升值:Deslieque a fonte de calor.Deixe arrefecer a panela de pressão sem a manu-sear. Aguarde que o pinto de segurar a boa des-cido e abra.Verifique e limpe a válvula deFUNICAMENTO (A), a conduita de saída do vapor, a válvula de seg-rança e a junta vedante.Certificque-se de que as condições de enchimento são respeitadas.Se a anomália persistir, leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizational TEFAL paraanalise.
Aparecido de vestigios de oxidação:Autilização de aço inoxidavel de alto desempenho não impede o aparecido de oxidação em casos extremos. Se notar vestiges de oxidação, eliminês os esfregando com uma esponja abrasiva antes de voltar a utilizesar a panela de pressão.
Se não consiguiar colocar as pegas rebátveis* na posicao de utilizesação:Certificque-se de que: ■ Os botões (M)* está muito visais. ■ Se o fenómeno persistir, leve a panela de pressão a um Serviço de Assistência Técnica autorizada TEFAL para analise.
Se não consiguiar baixar as pegas rebátveis*:Não force. Certificque-se de que pressiona os botões*(M) atêo fundo. ■ Se o fenómeno persistir, leve o a panela de pressão a um Serviço de Assistência Técnica autorizada TEFAL para analise.

- Proteção do ambiente em primeiro lugar!

TEFAL clipso minut easy 6L - - Proteção do ambiente em primeiro lugar! - 1

① O aparelho contentem various materiais que poder ser recuperados ou reciclados.
- Entregue-o num punto de recolha para possibilar o seu tratamento.

Vegetal

VEGETAIS (FRESCOS)

VAPOR

Ingrediento nocesto paracozerapavore750mldeaguano fundo da panelo de pressao.

TEFAL clipso minut easy 6L - VAPOR - 1

TEFAL clipso minut easy 6L - VAPOR - 2

IMERSAO

Ingredient na agua e sem o cesto.

LEGUMINOSAS IMERSAO

Sem o cesto.

TEFAL clipso minut easy 6L - LEGUMINOSAS IMERSAO - 1

TEFAL clipso minut easy 6L - LEGUMINOSAS IMERSAO - 2

Abóbora, cortada em pedações (3 a 5 cm) 600 g (vapor)13 a 18关键时刻
Acelga, cortada (2cm) 700 g (vapor)15 a 17关键时刻
Aipo, cortado (imersão) 600 g7 a 9关键时刻
Alcachofras, 2 inteiras, 600g cada (imersão)30 a 35关键时刻
Alho-francês, inteiro e branco 650 g (vapor)9 a 11关键时刻
Batatas cortadas ao meio (950 g) (vapor)20 a 25关键时刻 (de acordo com o tamanho)
Beringelas, descascadas e fatiadas (3mm), 850g (vapor)10 a 12关键时刻
Beteraba, vermelha, cortada em quartos (imersão)20 a 25关键时刻 (de acordo com o tamanho)
Brócolos 600 g (vapor)9 a 11关键时刻
Cebolas de conserveva (vapor)7 a 8关键时刻
Cenouras cortadas às rodelas (3 mm) 600 g17 a 19关键时刻
Cogumelos, fatiados 800 g (imersão)4 a 5关键时刻
Couve, cortada e verde, 500 g (imersão)5 a 6关键时刻
Couve-de-bruxelas (vapor)10 a 12关键时刻
Couve-flor 600 g (vapor)10 a 12关键时刻
Curgete às fatias (3 mm) 600 g (vapor)12 a 15关键时刻
Endivias cortadas ao meu (900 g) (vapor)14 a 16关键时刻
Ervilhas (vapor)6 a 8关键时刻
Ervilhas secaz 250 g (imersão)18 a 20关键时刻
Espargos, brancos (vapor)5 a 6关键时刻
Espinafres (vapor)3 a 4关键时刻
Feijão branco muito, seco 250 g (imersão)35 a 40关键时刻
Feijão verde fino (600 g) (vapor)10 a 12关键时刻
Funcho cortado às tiras (600 g) (vapor)6 a 9关键时刻
Lentilhas, verdes 250 g (imersão)14 a 16关键时刻
Nabos, acos quadrados (500 g) (vapor)14 a 16关键时刻
Pimentos cortados ao meu (550 g) (vapor)14 a 16关键时刻
IMERSÂO SEM o cesto. 1/3 MAX 1QUANTIDADE DE ÂGUAQUANTIDADE DE ARROZTEMPO DE COZEDURA
2 PESSOAS400 ml / 2 copos150 g / 1 copo7 a 8 minutos
4 PESSOAS500 ml / 2,5 copos250 g / 2 copos
6 PESSOAS700 ml / 3,5 copos375 g / 3 copos

Carne - Peixe

FRESCOCONGELADO
Bifes de atum: 4 (0,7 kg)5 a 6关键时刻7 a 9关键时刻
Codorniz: 49 a 10关键时刻18 a 20关键时刻
Coelho (1,5 kg aos pedações)8 a 9关键时刻20 a 23关键时刻
Filé-mignon de vitela: 0,7 kg17 a 21关键时刻33 a 38关键时刻
Filetes de tamboril (1 kg) em pedações de 75 g5 a 6关键时刻7 a 8关键时刻
Frango (1,35 kg)23 a 25关键时刻1 h a 1 h10关键时刻
Franguinho: 2 (1.3 kg)23 a 25关键时刻40 a 45关键时刻
Lombinho de porco: 2 peças com 350 g13 a 15关键时刻26 a 29关键时刻
Lombo de porco (0,8 kg, 8 - 10 cm diâmetro)30 a 35关键时刻1 h05 a 1 h15
Lombo de vitela (0,8 kg, 5 - 7 cm diâmetro)17 a 19关键时刻37 a 40关键时刻
Pá de borrego: 2 (0,95 kg)40 a 45 mins1 h05 a 1 h15
Pato (1,8 kg)45 a 47关键时刻50 a 55关键时刻
Postas de salmão: 4 (0,8 kg)5 a 6关键时刻7 a 8关键时刻
Rolinhos de vitela: 410 a 12关键时刻x
Rosbife (1 kg, 8 - 11 cm diâmetro)30 a 35关键时刻45 a 50关键时刻

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

Icntka npedoxpanhtelhoro klanana (E):

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TEFAL

Modelo : clipso minut easy 6L

Categoria : Panela de pressão