Ixplorer - Przyczepka rowerowa Hamax - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Ixplorer Hamax w formacie PDF.

📄 134 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Hamax Ixplorer - page 43

Pobierz instrukcję dla swojego Przyczepka rowerowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Ixplorer - Hamax i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Ixplorer marki Hamax.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Ixplorer Hamax

  • Wymiary w złożeniu (wł. z osłonami na koła): 100 x 74 x 30 cm
  • Masa przyczepki (po pełnym złożeniu z dyszlem): 13 kg
  • **Aby sprawdzić obciążenie, należy zważyć ciężar na końcu dyszla, gdy w przyczepce znajdują się pasażerowie i ładunek. Można to zrobić stając na wadze (uwzględniając własny ciężar). Stanąć na wadze trzymając dyszel w dłoniach. Należy trzymać go na właściwej wysokości. Od wartości pomiaru odjąć własny ciężar – uzyskany wynik stanowi obciążenie. Prędkość holowania Zalecana prędkość: 16 km/h / 10 mph Prędkość maks.: 24 km/h / 15 mph Obciążenie Wartość maks.: 47 kg /105 lb Maks. waga dziecka: 22 kg / 48,5 lb Maks. ciężar wraz z przyczepką: 60 kg / 132 lb Obciążenie zaczepu** Min: 0 kg /0 lb Maks: 8 kg / 17.5 lb Miejsca siedzące Dla 1 lub 2 dzieci Warunki fizyczne Min. wiek: 6 miesięcy. Max: 22 kg/ 48,5 lb Maks. wzrost dziecka: 117 cm / 3,83 Bagaż Maks: 5 kg/ 11 lb IXPLORERp. 46
  • Ważne – WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE
  • Niniejszy produkt spełnia wymagania europejskich standardów dotyczących przyczepek rowerowych dla dzieci oraz wózków spacerowych: EN 15918:2011+A2:2017, EN 1888-2:2018 ASTM F 1975-15, ASTM F 833-15
  • To siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 6. miesiąca życia.
  • Siedzisko nie nadaje się dla dzieci, które nie mogą siedzieć bez pomocy, lub też nie mają wystarczająco silnego karku. W razie wątpliwości należy skontaktować się z lekarzem pediatrą.
  • Nie stosować w przypadku dzieci, których waga przekracza wartości graniczne.
  • Nie pozostawiać dziecka bez opieki.
  • Unikać sytuacji, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń będących wynikiem upadku lub ześlizgnięcia się. Zawsze używaj systemu zapięć.
  • Pasażerowie powinni zawsze nosi odpowiednio zamocowany kask posiadający odpowiednie certyfikaty.
  • Holowanie przyczepki wpływa na stabilność roweru oraz wydłuża drogę hamowania.
  • Przyczepka jest szersza od roweru. Należy zapewnić dodatkowy odstęp oraz pamiętać o większym promieniu skrętu.
  • Przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy dołączona przyczepka nie utrudnia hamowania, pedałowania lub kierowania rowerem.
  • Pamiętać, aby ciało dziecka, jego odzież, sznurówki lub zabawki nie stykały się z częściami ruchomymi.
  • Wewnątrz przyczepki nie wolno montować fotelika samochodowego lub innego siedziska niezaaprobowanego przez producenta.
  • Nie dokonywać żadnych modyfikacji produktu.
  • Nie jeździć na rowerze w nocy bez odpowiedniego oświetlenia. Przestrzegać wszelkich lokalnych przepisów dotyczących oświetlenia.
  • Z tyłu przyczepki musi być widoczny reflektor zgodny z przepisami amerykańskiej komisji bezpieczeństwaproduktów konsumenckich (CPSC).
  • Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdzić ciśnienie w oponach. Opony należy zawsze pompować do poziomu określonego dla opon tylnych.
  • Nie używać rozpuszczalników czyszczących. Do czyszczenia stosować wyłącznie łagodne mydło i wodę.
  • Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może spowodować poważne obrażenia lub śmierć pasażera/ rowerzysty.
  • Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem.
  • Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone.
  • Pamiętać, aby przed posadzeniem/zdjęciem dziecka hamulec postojowy był włączony.
  • Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób
  • Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania anijazdy na rolkach.
  • Nie używać akcesoriów, które nie zostały dopuszczone przez producenta.
  • Należy stosować wyłącznie części zamienne dostarczone lub zalecane przez producenta/dystrybutora.
  • Należy pamiętać o ryzyku wychłodzenia i przegrzania, na które narażeni są pasażerowie przewożeni przez dłuższy czas w niskich lub wysokich temperaturach (bez wystarczającej wentylacji lub dostępu do wody).
  • Niezamierzone użycie może prowadzić do wystąpienia niebezpiecznych sytuacji. Firma Hamax nie ponosi odpowiedzialności za szkody będące wynikiem niezamierzonego użycia. Za każde niezamierzone użycie odpowiada użytkownik.
  • Zamykać przednią osłonę używając produktu jako przyczepy.
  • Nie obciążać dodatkowo poręczy do pchania, gdyż wpływa to na stabilność przyczepki.
  • Nie przechowywać bagażu wewnątrz lub na zewnątrz przyczepki w miejscach innych niż przeznaczony do tego celu schowek, gdyż wpływa to na stabilność produktu.
  • Nie zapomnij zdjąć koła obrotowego podczas jazdy na rowerzep. 47 Bezpieczeństwo roweru Przed przymocowaniem przyczepki do roweru należy sprawdzić, czy rower nadaje się do ciągnięcia przyczepki zgodnie z instrukcją producenta roweru i jest wyposażony w prawidłowo działające hamulce. Rower, do którego ma być przyczepiona przyczepka, powinien najpierw przejść kontrolę bezpieczeństwa przeprowadzoną przez wykwalifikowanego mechanika. Przyczepki holowane przez rowery elektryczne EPAC mogą podlegać ograniczeniom prawnym. Zachowanie podczas jazdy Podczas holowania rower jest cięższy i słabiej reaguje, co jest wynikiem oddziaływania ciężaru przyczepki. Przed jazdą po zatłoczonych drogach publicznych należy najpierw wypróbować obciążoną przyczepkę w spokojnej okolicy. Należy pamiętać, że ze względu na ciężar przyczepki droga hamowania roweru wydłuża się. Należy zachować ostrożność podczas jazdy w dół zbocza, gdyż rower może nagle nabrać prędkości. Nie przekraczać maksymalnej wartości prędkości podanej w niniejszej instrukcji, oraz zwalniać podczas skrętów oraz jazdy po wyboistych trasach. Unikać jazdy po kamieniach, krawężnikach lub innych przeszkodach, które mogą spowodować przewrócenie przyczepki. Eksploatacja przyczepki w niesprzyjających warunkach pogodowych lub drogowych może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Podejmując decyzję o eksploatacji przyczepki należy zawsze kierować się zdrowym rozsądkiem. Dobra widoczność W celu zapewnienia optymalnej widoczności i bezpieczeństwa w ruchu drogowym wielofunkcyjna przyczepka rowerowa posiada reflektory przednie (białe), tylne (czerwone) oraz umieszczone na kole (pomarańczowe). Także opony posiadają odblaskowe linie. Materiał pokrywający przyczepkę posiada odblaskową wypustkę. Używając produkt jako przyczepkę rowerową należy również umieścić pomarańczową chorągiewkę, która zapewni jeszcze lepszą widoczność [8]. Użyj dołączonego tylnego światła, patrz [16]. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z niniejszą instrukcją przyczepka jest przeznaczona do przewożenia dzieci po drogach publicznych z sygnalizacją świetlną, chodnikach oraz równych alejkach. Firma Hamax traktuje każde inne zastosowanie produktu za niezgodne z przeznaczeniem – w tym, lecz nie wyłącznie:
  • jazdę z nadmierną prędkością
  • jazdę w trudnym terenie
  • wykorzystanie produktu do celów komercyjnych
  • przechowywanie bagażu na zewnątrz lub wewnątrz produktu poza częścią bagażową
  • ciągnięcie produktu przez pojazdy mechaniczne
  • nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji

POCZĄTEK – INSTALACJA

[1] Zawartość opakowania

  • Korpus przyczepki (1x) [1a]
  • Koło z szybkozamykaczem (2x) [1b]
  • Flaga bezpieczeństwa (1x) [1d]
  • Kółko do spacerówki (1x) [1e]
  • Instrukcja obsługi Hamax Ixplorer (1x) [2] Opis produktu
  • Poręcz do pchania [2a]
  • Kieszeń osłony przedniej [2b]
  • Osłona przednia [2c]
  • Wypełnienia siedziska [2d]
  • Przystawka koła do spacerówki [2e]
  • Hamulec postojowy [2f]
  • Przystawka dyszla [2h]
  • Uchwyt zwalniający [2i]
  • Zdjąć szybkozamykacz lub nakrętkę [3a] po lewej stronie osi tylnego koła roweru. Umieścić zaczep [3b] pomiędzy szybkozamykaczem lub nakrętką a ramą Założyć z powrotem szybkozamykacz lub nakrętkę i dokręcić zgodnie z zaleceniami producenta roweru.
  • Skierować zaczep ku tyłowi. Zaczep i pałąk rowerem powinny być ustawione względem siebie możliwie prosto. [4] Montaż osłon kół
  • Umieścić dwie osłony kół [4a] w 2 otworach z boku ramy. Przykręcić śrubę [4b] od dołu wewnątrz ramy. Użyć klucza imbusowego dostarczonego z osłonami kół. [5] Rozkładanie przyczepki
  • Chwycić ramę tylną [5a] wewnątrz tylnego schowka [2k] i pociągnąć ją do tyłu. Równocześnie można popchnąć górną ramę [5b] w przód.
  • Blokady składania [6a] zablokują się automatycznie, na dowód czego słyszalny będzie dźwięk zatrzaśnięcia.
  • Sprawdzić, czy mechanizm składający jest zablokowany, popychając ramę tylną w przód.p. 48
  • Włożyć poręcz do pchania [5c] do jej złącza [12a], nacisnąć przyciski poręczy [12b] i wepchnąć ją aż do zablokowania. Na czas jazdy rowerem przestawić poręcz do popychania w najwyższe położenie [12c]. [6] Składanie przyczepki
  • Zdjąć poręcz do pchania, naciskając przyciski [12].
  • Pociągnąć obie blokady składania [6a] i popchnąć ramę do przodu aż do jej złożenia.
  • Delikatnie popchnąć ramę górną w dół do pozycji złożonej, a następnie złożyć materiał do wnętrza przyczepki. [7] Montowanie kół z szybkozamykaczem
  • Upewnić się, że hamulec postojowy nie jest używany [2f], oraz że oś koła [7a] jest czysta.
  • Przytrzymać przycisk [7b] i wprowadzić oś koła do panewki. Pociągnąć za koło, aby sprawdzić połączenie. [8] IMontaż flagi bezpieczeństwa
  • Umieścić słupek flagi [8a] w otworze [8b] obok poręczy do pchania. W razie potrzeby należy otworzyć bagażnik w celu zlokalizowania otworu na słupek flagi. Umieścić słupek flagi po tej stronie przyczepki, która znajduje się bliżej drogi. UŻYTKOWANIE [9] Użycie koła do spacerówki
  • W celu dołączenia: Wsunąć sworzeń koła do spacerówki [1e] w przednie złącze spacerówki [9a]. Pociągnąć za koło, aby sprawdzić połączenie.
  • W celu odłączenia: Nacisnąć przycisk [9b], aby odblokować i wyciągnąć koło spacerówki [1e] ze złącza przedniego [9a].
  • Podczas przechadzki dyszel [1c] można umieścić w położeniu tylnym w przystawce dyszla [10a] [19]. Nie należy używać przycisku dyszla [10b] w tym położeniu. [10] Dołączanie dyszla do przyczepki
  • Wsunąć dyszel [1c] do przystawki dyszla [10a].
  • Nacisnąć przycisk dyszla [10b] i wepchnąć dyszel dalej, aż do usłyszenia dźwięku zatrzaśnięcia.
  • Włożyć sworzeń blokujący [10c], aby zabezpieczyć połączenie. Obrócić sworzeń blokujący [10c] do tyłu i zatrzasnąć go. Pociągnąć za dyszel, aby sprawdzić połączenie. 11] Dołączanie dyszla do roweru
  • Przed rozpoczęciem mocno przymocować dyszel & pasek zabezpieczający. Przyczepka nie może być obciążona podczas do- i odłączania roweru.
  • Nasunąć dyszel na zaczep [11a]. Wsunąć sworzeń mocujący [11b] przez otwór w dyszlu i zamknąć go. Sprawdzić bezpieczne osadzenie dyszla pociągając za niego. Owinąć pasek zabezpieczający wokół ramy roweru i zamocować hak w trójkątnej płytce [11c].
  • Pamiętać o owinięciu paska zabezpieczającego wokół widełek tylnych [11d] lub rury podsiodłowej [11e]. WSKAZÓWKA: Nieużywany dyszel można przechowywać w przyczepce WSKAZÓWKA: Jeżeli pasek zabezpieczający jest za długi, należy owinąć go dwukrotnie wokół ramy tak, aby nie stykał się on z żadnym ruchomym elementem tylnego koła. [12] Regulacja poręczy do pchania [2a]
  • Zdemontować poręcz do pchania [2a], wciskając z każdej strony sworznie blokujące poręcz [12b] i wyciągając poręcz.
  • Przestawić poręcz do pchania o 180 stopni w żądane położenie dolne [12d] lub górne [12c].
  • Włożyć poręcz do pchania [5c] do jej złącza [12a], nacisnąć przyciski poręczy [12b] i wepchnąć ją aż do zablokowania. Na czas jazdy rowerem przestawić poręcz do popychania w najwyższe położenie [12c]. [13] Korzystanie z hamulca postojowego
  • W celu użycia: Wcisnąć dźwignię hamulca postojowego [13a] w dół do momentu wyskoczenia przycisku [13b] i zablokowania dźwigni. Może zaistnieć konieczność lekkiego przesunięcia przyczepki w przód i w tył, aby sworzeń hamulca znajdujący się w pobliżu koła trafił w otwór. Zawsze należy sprawdzać, czy hamulec jest załączony poprzez popchnięcie przyczepki.
  • W celu odblokowania: Popchnąć stopą przycisk zwalniania [13b], powodując obrócenie się dźwigni [13a] do położenia górnego. [14] Osłony przednie i osłona przeciwsłoneczna
  • Przyczepka Ixplorer jest wyposażona w 3 osłony przednie: osłona z tworzywa sztucznego [14a], osłona z siatki [14b] oraz dodatkowa osłona przeciwsłoneczna [14d]. Osłona z tworzywa sztucznego i osłona z siatki są mocowane na dole za pomocą haczyków znajdujących się tuż nad ramą [14c].
  • Osłona przeciwsłoneczna jest mocowana na rzepy [14e]: 4 dla skróconej osłony lub 6 dla pełnej długości. W celu skrócenia osłony [14d] należy złożyć ją i przyczepić rzepy dolne do górnych [14f].
  • Nieużywaną przednią osłonę z plastiku można przechowywać w kieszeni znajdującej się pod wierzchem przyczepki. Osłonę z siatki [14b] i osłonę przeciwsłoneczną [14d] można przechowywać pod osłoną plastikową [14g]. Kieszeń należy zapinać, aby zapobiec wypadnięciu osłon podczas jazdy. [15] 5-punktowe pasy bezpieczeństwap. 49
  • Posadzić dziecko i poprowadzić jego ramiona przez otwory pomiędzy barkową [15a] a biodrową częścią pasa [15b]. Sprawdzić, czy paski barkowe znajdują się na wysokości barków dziecka. Wyregulować wysokość przesuwając sprzączki [15e] nad podpórką pod głowę w górę lub w dół.
  • Połączyć obydwie sprzączki pasa barkowego, a następnie wsunąć je do sprzączki środkowej [15c] na pasku kroczowym [15d] do momentu zatrzaśnięcia. Skrócić długość paska krocznego oraz pasków barkowych, tak aby dziecko było dobrze przypięte. Sprawdź, czy uprząż zabezpieczająca jest dobrze zapięta, pociągając za oba paski barkowe. [16] Montaż oświetlenia
  • Umieścić oświetlenie z tej strony przyczepki, która znajduje się bliżej drogi.
  • Tył: Zamocować czerwone światło na poręczy do pchania [16]

OBSŁUGA I KONSERWACJA

Przed rozpoczęciem eksploatacji sprawdzić, czy:

  • Koła są odpowiednio zamocowane do przyczepki.
  • Opony są napompowane tak, aby zapewnić określoną wartość ciśnienia
  • Przyczepka jest prawidłowo rozłożona, a mechanizm zablokowany po obydwu stronach. Należy pamiętać o zablokowaniu poręczy do pchania.
  • Oparcie na plecy jest dobrze zamocowane i dociśnięte. Patrz część poświęcona konserwacji.
  • Flaga bezpieczeństwa oraz oświetlenie znajdują się w wymaganym miejscu.
  • Wszystkie ważne elementy, takie jak zaczep, urządzenie łączące, rama, pasy bezpieczeństwa, oświetlenie, opony, koła itp. należy kontrolować pod kątem bezpiecznego stanu; należy przeprowadzać regularną kontrolę odpowiedniego dokręcenia połączeń śrubowych. Przechowywanie Zalecamy przechowywanie przyczepki Ixplorer wewnątrz pomieszczeń, w suchym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu z daleka od bezpośredniego światła słonecznego. WSKAZÓWKA: Firma Hamax oferuje pokrowiec do przechowywania zapewniający lepszą ochronę. Konserwacja
  • [17] Hamulec postojowy [2f]: Jeżeli hamulec postojowy nie zablokuje obydwu kół lub też nie odblokuje się w pełni (koło będzie wydawać wówczas dźwięk tykania), może zaistnieć konieczność wyregulowania jego linek za pomocą nastawnika [18a] po obu stronach koła pod przyczepką.
  • Przyczepka rowerowa Ixplorer posiada wymienną osłonę dołączoną do kieszeni znajdującej się nad przednim otworem. Do mocowania służy rzep wewnątrz kieszeni pod górną częścią materiału oraz guziki po bokach przyczepki.
  • Złącze koła do spacerówki [2e]; ewentualne zanieczyszczenia wnętrza złącza koła [2e] należy spłukać wodą.
  • Tylne oparcie na plecy [2j]: W celu zapewnienia komfortu i bezpieczeństwa fotelika regularnie dociągać paski [19] z tyłu oparcia na plecy. Dociąganie należy zacząć od góry, a kończyć na dole.
  • Nie używać rozpuszczalników czyszczących. Do czyszczenia stosować wyłącznie łagodne mydło i wodę.
  • Wypełnienie siedziska [2d] można wyjąć z przyczepki w celu oczyszczenia. Prać ręcznie lub w pralce w niskiej temperaturze, z krótkim wirowaniem.
  • Całkowicie wysuszyć przyczepkę przed składowaniem, aby uniknąć stęchlizny.
  • Jeżeli produkt uczestniczył w wypadku lub został uszkodzony, należy skontaktować się z dystrybutorem, który sprawdzi, czy nadaje się on do dalszego użytku..
  • Wszystkie ważne elementy, takie jak: dyszel, urządzenie łączące, rama, pasy bezpieczeństwa, sprzęt oświetleniowy, opony i koła itp. Dla bezpiecznego stanu; regularna weryfikacja, czy zespoły śrubowe są dobrze dokręcone. GWARANCJA Okres gwarancji wielofunkcyjnej przyczepki rowerowej dla dzieci Hamax Ixplorer rozpoczyna swój bieg od daty zakupu. Okres gwarancyjny zależy od przepisów obowiązujących w danym kraju. Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych i nie obejmuje uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego użytkowania, braku konserwacji, nieprzestrzegania zaleceń zawartych w instrukcji, stosowania siły lub normalnego zużycia. Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie w przypadku pierwotnego użytkownika. Prosimy o dokładne zapoznanie się z zaleceniami dotyczącymi użytkowania i konserwacji. Gwarancja nie obejmuje warunków powodujących przedwczesne zużycie produktu. Jeżeli produkt wymaga serwisowania lub ma być złożone zgłoszenie gwarancyjne, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem, od którego go nabytop. 50

OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BATERII

  • Nie wolno ładować baterii jednorazowych.
  • Ładowane baterie wyjąć przed ładowaniem z elementu.
  • W jednym elemencie nie wolno stosować baterii różnych typów oraz baterii starych i nowych.
  • Używać wyłącznie baterii tego samego lub równoważnego typu w podany sposób.
  • Upewnić się, że pozycja biegunów włożonych baterii jest prawidłowa.
  • Nie zwierać zacisków zasilania.
  • Rozładowane baterie wyjąć z elementu.
  • Nie wolno palić rozładowanych baterii, ponieważ mogą one wybuchnąć lub przeciekać. Informacje na temat utylizacji zużytych baterii Przedstawiony z lewej strony symbol umieszczony na bateriach, opakowaniu lub w załączonych dokumentach oznacza, że baterii nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi po zakończeniu ich cyklu życia. Litery, które mogą zostać dodane pod symbolem pojemnika na śmieci, oznaczają, że bateria zawiera ołów (Pb), kadm (Cd) lub rtęć (Hg). Konsumenci są prawnie zobowiązani do przekazania baterii każdego rodzaju (zarówno ładowalnych, jak i jednorazowych) wraz z ogniwami guzikowymi w lokalnych miejscach odbioru lub w punktach handlu detalicznego. Ta usługa jest bezpłatna. Prawidłowa utylizacja umożliwia ponowne wykorzystanie cennych zasobów i pozwala uniknąć możliwego negatywnego wpływu na ludzi i środowisko. Przedstawiony symbol umieszczony na produkcie, opakowaniu lub w załączonych dokumentach oznacza, że produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi po zakończeniu jego cyklu życia. Konsumenci są prawnie zobowiązani do przekazania produktów elektrycznych i elektronicznych w lokalnych miejscach odbioru sprzętu elektronicznego. Ta usługa jest bezpłatna. Przed zutylizowaniem produktu należy usunąć z niego baterie. Prawidłowa utylizacja umożliwia ponowne wykorzystanie cennych zasobów i pozwala uniknąć możliwego negatywnego wpływu na ludzi i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym urzędem lub sprzedawcą produktu. Informacje na temat utylizacji starych produktów elektrycznych i elektronicznychp. 51 Скорость буксировкиРекомендуемая скорость: 16км/ч / 10миль/часМакс. скорость: 24км/ч / 15миль/часГрузоподъемностьМакс. нагрузка: 47 кг / 105 фунтовМакс. вес ребенка: 22 кг / 48,5 фунтовМакс. вес вместе с прицепом: 60 кг / 132 фунта Нагрузка на тяговое устройство**Мин.: 0 кг / 0 фунтовМакс.: 8 кг / 17,5 фунтовПосадочные местаДля 1 или 2 детей багажМакс: 5 кг/ 11 фунтовФизические ограниченияМин. возраст: 6 месяцев. Макс: 22 кгМакс. рост ребенка: 117 см / 3,83 фута RU Благодарим вас за выбор многофункционального детского прицепа Hamax Ixplorer Многофункциональный велосипедный детский прицеп с колесом для использования в качестве прогулочной коляски. Поздравляем вас с приобретением многофункционального детского прицепа Hamax Ixplorer. Вы можете перевозить ребенка безопасным и удобным способом, используя Hamax Ixplorer в качестве велоприцепа, а также прогулочной коляски. Перед сборкой или использованием Hamax Ixplorer внимательно прочитайте инструкцию. Мы желаем вам и вашим детям приятных поездок! Сохраните эту инструкцию в надежном месте для последующего использования. ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Zadná opierka sedadla [2j]
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Hamax

Model : Ixplorer

Kategoria : Przyczepka rowerowa