Hamax Ixplorer - Remolque para bicicleta

Ixplorer - Remolque para bicicleta Hamax - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Ixplorer Hamax en formato PDF.

📄 134 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Hamax Ixplorer - page 80
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Remolque para bicicleta para niños (también utilizable como carrito de paseo)
Marca y modelo Hamax Ixplorer
Dimensiones plegadas (con protección de rueda) 100 x 74 x 30 cm
Peso total montado (con brazo de bicicleta) 13 kg
Edad mínima recomendada 6 meses
Peso máximo del niño 22 kg
Carga máxima total (remolque + niños + equipaje) 60 kg
Equipaje máximo 5 kg
Capacidad 1 o 2 niños
Velocidad máxima recomendada 16 km/h (velocidad máxima: 24 km/h)
Carga en la barra de tracción Mín 0 kg - Máx 8 kg
Freno de estacionamiento Sí, freno de palanca con desbloqueo a pie
Sistema de retención Arnés de seguridad de 5 puntos ajustable en altura
Cubiertas frontales 3: cubierta de plástico, red y pantalla solar desmontables
Rueda de carrito Rueda giratoria desmontable con bloqueo
Enganche Eje de rueda trasera de bicicleta, con pasador de bloqueo y correa de seguridad
Iluminación Luz trasera incluida (pilas), reflectores delanteros, traseros y en las ruedas
Plegado Sí, con cierres plegables y barra de empuje desmontable
Mantenimiento Limpieza con agua jabonosa, sin disolventes. Verificar regularmente el apriete de los tornillos
Garantía Garantía legal contra defectos de materiales y fabricación (excepto mal uso)

Preguntas frecuentes - Ixplorer Hamax

¿Cómo instalar el remolque en mi bicicleta?
Fije el enganche en el eje de la rueda trasera de su bicicleta (lado izquierdo). Inserte el brazo de bicicleta en el enganche, bloquee con el pasador y enrolle la correa de seguridad alrededor del cuadro de la bicicleta. Verifique que todo esté bien fijado.
¿Cuál es el peso máximo que puede transportar el remolque?
El peso total no debe exceder los 60 kg (remolque, niños y equipaje incluido). El niño solo no debe pesar más de 22 kg.
¿A partir de qué edad mi hijo puede usar el remolque?
A partir de 6 meses, siempre que su hijo se mantenga sentado sin ayuda y tenga suficiente fuerza en el cuello.
¿Cómo plegar y guardar el remolque?
Retire la barra de empuje, tire los dos cierres de plegado, luego empuje el marco hacia adelante hasta que se pliegue. Doble suavemente el marco superior y guarde la tela en el interior.
¿Puedo usar el remolque como carrito?
Sí, basta con retirar el brazo de bicicleta y fijar la rueda de carrito en la parte delantera. También puede ajustar la barra de empuje en altura.
¿Cómo limpiar el remolque?
Use una mezcla de agua y jabón suave. No use disolventes. Los cojines del asiento se pueden lavar a máquina en frío con centrifugado corto. Deje secar completamente antes de guardar.
¿Los niños deben usar casco?
Sí, los ocupantes deben usar siempre un casco aprobado y correctamente ajustado.
¿Cómo ajustar el freno de estacionamiento?
Si el freno no aprieta bien, ajuste los cables con las tuercas de ajuste ubicadas debajo del remolque, a cada lado de las ruedas.
¿Qué accesorios se incluyen con el remolque?
El remolque se entrega con: el cuerpo del remolque, dos ruedas de liberación rápida, el brazo de bicicleta, un banderín de seguridad, una rueda de carrito, una luz trasera y el manual de uso.
¿Cuál es la velocidad máxima recomendada?
La velocidad recomendada es de 16 km/h, y la velocidad máxima es de 24 km/h. Reduzca la velocidad en las curvas y en carreteras irregulares.

Preguntas de los usuarios sobre Ixplorer Hamax

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Remolque para bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ixplorer - Hamax y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ixplorer de la marca Hamax.

MANUAL DE USUARIO Ixplorer Hamax

ES Gracias por elegir el Transporte Infantil Mutifuncion Hamax Ixplorer

Trdiler infantil multifuncion para biciclieta con ruedas de remolque

Enhorabuena por la adquisacion de su transporte infantil multifuncion Hamax xploreer. Puede transporte a sus hijos de una manera segura y comaado utilizing el Hamax xploreer como un trdiler para bicyclicto y como carrito de paseo. Ea detenidamente las instruetiones antes de mentor o utilizes Hamax xploreer. Le desamosusted y a sus hijoschoseros viages increibles!

Deje estas instrucciones en un lugar seguro para su uso posterior.

ESPECIFICACIONES:

  • Veo las espécificaciones de lo imagen [A]
    Dimensiones plegado (incl.proteccion de las ruedas):100x74x30cm
  • Peso del tráiler (tráiler montado completeness incl. brazo de bicycleteo): 13kg
    Para comprobar la cargo de remolque, mida el peso al final del brazo de la bicicleta cuando el trdiler este cargado de pasajeros y equipaje. Puede medirlo subiend a una baskula y recordando su propio peso. Subase a una baskula con el brazo de la bicicletto en las manos. Asegues de que sostiene el brazo de la bicicletto a la alta corecta. Reste su propio peso y el resultado sera el peso de remolque.

A
IXPLORER

Hamax Ixplorer - ESPECIFICACIONES: - 1

Velocidad de remolque Velocidad a consejada: 16km/h/10mph Velocidad maxima: 24kh/h/15mph

Hamax Ixplorer - ESPECIFICACIONES: - 2

Carga de remolque** Min.0kg/0lb Max.8kg/17.5lb

Hamax Ixplorer - ESPECIFICACIONES: - 3

Requisitos fisicos Edad minima:6 meses.Maximo:22kg Altura maxima del nio:17cm/3,83ft

Hamax Ixplorer - ESPECIFICACIONES: - 4

Capacidad de peso
Carga maxima:47kg/105lb
Peso maximo del nio:22kg/48.5lb
Peso maximo incl.trailer:60kg/132lb

Hamax Ixplorer - ESPECIFICACIONES: - 5

Posiciones de asiento Para 1 o 2 niios

Hamax Ixplorer - ESPECIFICACIONES: - 6

Hamax Ixplorer - ESPECIFICACIONES: - 7

DIRECTRICES DE SEGURIDAD

PRECAUCION

  • Important - Leer detenidamente ymantenerlas para futuras consultas.
  • Este produit cumple con las normas europeas para tráileres y carritos de bicyclete para niños EN 15918:2011+A2:2017, EN 1888-2:2018 ASTM F 1975-15, ASTM F 833-15
  • Este asiento no esADEUCADO para Niños menos de 6meses.
  • Este asiento no es apto para niños que no pueda sentarse sinridge o que no tengan la fuerza adequada en el cuello. Si tiene dudas consulte a un pediatra.
  • No utiliser con niños que exceedan los limites de peso.
  • NoURTARnuncaalniadoesatendido.
  • Evite lesiones graves por caldas o deslizamenteos. Usar siempre elsystema de retencion.
  • Los occupantes deben irlevar siempre un casco aprobado y ajustado como es debido.
  • En EE.UU, ver la normativa de seguidad CPSC sobre casos de bicyclicta.
    Remolcar un tralr aefctor a la estabilitad de la bicyclet e incrementar la distancia de frenado.
  • Este tráiler es más ancho que una bicycliceta. Mantenga una distancia extra y preste atencion al rado de qirado superior.
  • Antes de montar, asegürese de que el asiento colocado no interfiera con el frenado, el pedaleo o el viraje de la bicyclicta.
  • No permitted that any part of the cusp is to be used for any purpose.
  • No instale dentro del trailer un asiento para el coche nirialquier otro dispositivo de asiento que no haya sido aprobado por el fabricante.
  • No haga Modifications al trailer.
  • No utilise nunca la bicyclicta de noche sin las luces adecuadas. Obedezca todos los requisitos legales locales de iluminacion
  • En la parte trasera del trailer deben ser visible un reflector que cumpla con las normativas CPSC.
  • Compruebe la presion de los neumáticos antes de使用者. Inflie siempre los neumáticos hasta alcanzar el nivel de inflado spécifique en los neumáticos externos.
  • No utilise disolventes de limpieza. Limpie solo con jabón suave y agua.
  • No seguir las instrucciones y las advertencias del fabricante podra provoc graves lesiones o inclujo la muerte del pasajero/conductor.
  • No permitted que el niño jueque con este producto.
  • Asegurar de que todos los dispositivos de cierra están engranados antes del uso.
  • Asegürese de que el freno de estacionamento está puesto al cargar y descargar a su hijo.
  • Para evaporar lesiones, aseguirse de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el legado de este producto.
  • Este produit no es adequado para correr o patinar.
  • No utilise accessories no aprobados por el fabricante.
  • Solo deben usarse piezas de repuestos suministradas o recomendadas por el fabricante/distribuidor.
  • Preste atencion a los peligos de exposacion como el frío por el viento o el agotamento por el calor, ya sea por la exposacion prolongada a temperatas frías de los pasajeros del trailer que estarán menos activos, o por periodos largos a temperatas más calidas y sin la ventilacion o hidratacion adecuadas.
  • El uso indefinido podra落户 a situaciones peligrosas. Hamax no se hace responsable por los daños causados por el uso indefinido. Cualquier uso indefinido es a riesgo del usuario.
    Cierre la cubierta delantera al usable tralier de bicycliceta.
  • No conecteaculara carga a la barra de empuje pues afectar a la estabilitad del tralier.
  • No coloque equipaje en zonas dentro o fuera del trailer que no sean el compartmento para el equipaje, puis thise possible afectar a la estabilitad del trailer.

  • No olvides retirar la rueda giratoria cuando vayas en bicicleta.

Seguidad en bicycliceta

Antes de conector el carrito de bicycletto a su bicycletta, aseguirse de que es apta para tirar de un carrito de acuero con las instrucciones del fabricante de la bicycletta y que esta equipada con frenos que functionon correctamente. Se recomienda que la bicycletta que se use para tirar del carrito apruebe una comprobacion de seguridad realizada por un mecnico de bicycletas profesionales antes de conectar el carrito. Lostrailers tirados por bicycletas eletricas podrion ser restringidos por la ley.

Conducta al volante

Al remolcar un tralr, la bicicleta sera mas pesada y respondera peor deido al peso del tralr. Familiarice se con el camportamento de la bicicleta haciando pruebas con un tralr cargado y en una zona tranquilla ante de entrada en vias publicas concurridas.

Sea consciente de que debido al peso del tralr la distancia de frenado de su bicicleta sera mayor. Tenga cuidado o conducir cuesta abojo pues su bicicletga ganar mas velocidad rapidamente.

No supere la velocidad maxima especificada en este manuyl y reduzca la velocidad al girar y sobre vias mas escabrosas. Evite conducir sobre rocas, bordillos y demas obstaculos que podan provocar que el traliter vuelque. Usar el traliter con conditiones climaticas, viales o de trafoas no favorables podria llvar a situaciones pco seguras. Utilice el sentido comn para decidir si las condidones son seguras para usere el traliler.

Visibilities Alta

Para una visibiliad y seguidad optimos con trfico, el transporte multifuncioniene reflectores delante (blanco), detras (rojo) y en las ruedas (naranja). Hay tubos reflectores integrados en el tejido exterior. Alutilizar el transporte como trdiler de bicyclicta tambiéndeferar la bandera naranja de seguidad para teneruna visibiliad aun mayor [8]. Use la luz trasera que se incluye,vea [16].

Uso previsto

El uso previsto del tráiler es el transporte de niños tal y como se specifiesica en este manual y en vias publicas con tófo leve, en aceras y en caminos llos. Hamax considera que el qualquier other uso del tráiler es uso indebido, incluyendo pero sin limitarse a:

  • conducir a velocidad excessiva
  • conducir por caminos en conditiones accidentadas fuera de carretera
  • usareltrailerconfinescomerciales
  • transporter animals
  • guardar equipaje en areas en el interior o en el exterior del traliter que no se an el compartimento para equipaje del traliter
  • remolcar el trailer con vehículos motorizados
  • no cumplir con las instrucciones de este manual

INICIO - INSTALLACION

[1] Contenido del embalaje

  • Carroceria del trailer (1x) [ia]
  • Rueda de liberacion rapiida (2x) [1b]
    Brazo de la biciclete (1x) [1c]
  • Bandera de sécurité (tx) [1d]
  • Ruedo de carrito(1x) [1e]
  • Manual de instruetiones de Homax Ixplorer (1x)

[2] Resumen del producto

  • Baro de empuié [20]
    Bolsillo de cubierta delantera [2b]
    Cubierta delantera[2c]
  • Acolchado de asiento [2d]
  • Conexión de ruedo de carrito[2e]
    Freno de estacionamento [2f]
  • Proteccion de rueda [2g]
  • Conexión de brazo de bicicleta [2h]
  • Monilla de desbloqueo de la barro de empujé[2i]
  • Parte dosera del respaldo del asiento [2j]
  • Espacio de almacenaje [2k]

[3]Instalar el enqanche de su bicycliceta

  • Quitar el ciere rapiido o la tuerca [3a] del lado izquierdo del eje de la rueda trasera de la bicyclicta. Cologue el enganche [3b] entre el ciere rapiido o tuerca y el cuadro. Vuelva a ajustar el ciere rapiido o tuerca a como aparecia en las instrucciones del fabricante.
    Haga que el enganche apunte a la parte trasera Montenga la alineacion/angulo entre el enganche y el brazo de la bicyclicta tan recto como sea possible.

[4] Monte los protectores de las ruedas

  • Coloque los dos protectores de las ruedas [4a] en los 2 agujeros que hoy en el lateral del cuadro. Apriete el tornillo [4b] de la parte inferior en el interior del cuadro. Use la llave Allen que venia con los protectores de las ruedas.

[5] Desplegar el tráiler

  • Agarre el marcoTRSero [5a]dentro del compartmento de almacenajeTRSero [2k]y tire de el hacia atrs. Mienrashacesto puede empujar el marco superior [5b]hacia delante.

  • Los bloquesos de desplieque [6a] se bloquearán automatistically y oirá un cli.
    Verifique que el mecanismo de doblado se bloquee tratando de empujor el marco trasero hacia delante.

  • Introduzca la barra de empujie [5c] en la conexion de dicha barra [12a], pulse los botones de la barra de empujie [12b] y empujie lo barra bajo a n mas hasta que se bloquee. Colque la barra de empujie en la posicin mas alta cuando vaya a montar en bicycletto [12c].

[6] Plegar el tráiler

Retire la barra de empujie cuando presiona los botones [12].
Tire de ambos bloqueos de plieque [6a] y empujie el marco hacia delante hasta que se plieque.
- Empujie suavamente el marco superior hojo abajo hasta su posicjion plegada y pliegue los tejidos hojo el interior del trailer.

[7] Montar las roudas de liberación rápida

  • Asegürese de que el freno de estacionamento no está puesto [2f] y que el eje de las roudas [7a] está limpio.
    Pulse el boton [y] e inserte el eje de la rueda en el conectar. Tire de la rueda para verificar que la conexion es segura.

[8] Colocar la bandera de seguidad

Coloque el asta de la bandera [8a] en el agujero [8b] que estad junto a la barra de empueje. Si fuera necessario, abro el compartmento del equipaje para encontrar el agujero para el asta de la bandera. Coloque el mastil de la bandera en el lado del tralir que se encuentre mas expuesto hacia la carretera.

USO

  • Para engancharla: Inserte el pivote de la ruedo del carrito [ie] en la conexión frontal del carrito [9a]. Tire de la ruedo para verificar que la conexión es seguro.
  • Para guitar: Pulse el botón [9b] para desbloquear y tire de la性和 del carrito [1e] para sacarla de la conexión frontal [9a].
  • Mienesu el carito puee guardar el brazo de la bicycletla [1c] en una posicn hacia atras en el anexo para el brazo de la bicycletla [10a] [19]. No utilise el boton del brazo de la bicycletla [10b] en esta posicn.

[10] Adjuntar el brazo de la bicyclicta al trdiler

  • Deslice el brazo de la bicicleta [ic] bajo del anexo para el brazo de la bicicleta [1Oa].
    Presione el boton del brazo de la bicycliceta [10b] y empujea mas el brazo bajo el centro para que hoga clic.
  • Introduzca el pivote de bloqueo [10c] para tener una conexion segura. Rote el pivote de bloqueo [10c] hacer la parte trasera y haga que de vueltas sobre si misno. Tire del brazo de la bicyclicta para verificar que lo conexion es segura.

[11] Enganchar el brazo de la bicicleta a la bicicleta

  • Engonchar con seguridad la barra de traccion y la correa de seguridad antes de使用者. Asegurar de que el trailer está descargado al unirlo u separarlo de la bicyclicto.
    Deslice el brazo de la bicycliceto en el enganche [11a].Inserte el perno de retencion [11b] a trovés del agujero del brazo de la bicycliceto y ciereleo. Compruebe que el brazo de la bicycliceto esto fjado con firmeza tirando del brazo de la bicycliceto.Coloque lo correa de seguidad alrededor del cuadre de la bicycliceto y una el gancho a lo placotriangutar [11c].
  • Asegürese de que colocao la correa de seguridad alrededor de la codena [11d] o el asiento [11e] del cuado ro de la biciecta.

CONSEJO: Cuando no está usando el brazo de la bicicleta你可以 guardarlo en el tráiler.

CONSEJO: Cuando la correa de seguridad es demasiado longa pueda rodear dos veces el cuadro para asegurar de que la correa no interfiera con ninguna parte de la ruea trasera.

[12] Ajustar la barra de empujé [2a]

Retire la barra de empuje [2a] presionando los pivotes de bloqueo de la barra [12b] de cada lado y tire de la barra hasta sacarla.
- Ajuste la barra de empuje 180 grados hasta la posicion bajo [12d] o alto [12c] que dese.
- Introduzca la barra de empuje [5c] en la conexion de dicha barro [12o], pulse los botones de la barra de empujé [12b] y empujé la barra bajo el centro aun mas hasta que se bloquee. Colecque la barra de empujé en la posición mas alta cuando vaya a montar en bicyclicta [12c].

[13] Utilizar el freno de estacionamento

Para ponerl: Presione la palanca de freno de estacionamento [13a] hacia abajo hasta que el boton [13b] salte y la palanco se haya bloqueado. Puede que necesite mover el tralr levamente hacer delante y detras para que el pivote del fre no que estdo jun a la ruedo encuentre el agujero que le corresponda. Aseguese siempre de comprar si el fre no esta echado empujando el tralr.
- Para quitarlo: Presione el boton de liberacion [13b] con la punta del pie y la palanca [13a] rotard hacia arriba.

[14] Cubiertas delanteras y pantalla

  • El xploreeriene 3 cubiertas delonteras: una cuberta de plastico[140], una cuberta de red [14b] y una pantalla parasol adiconal [14d]. Las cubiertas de plastico y red peuvent fjarse a la parte inferior utilizing los ganchos que se encuentran sobre el marco [14c].

  • Para colocar la pantalla utilize las piezas de velcro [14e] 4 para poca longitud y 6 para la longitud completa. Para acortar la pantalla para el sol [14d], piéquela y fije las piezas de velcro inferiores a las piezas de velcro supertóren [14f].

  • Cuando no se estén usingo, las cubiertas能把 guardarse en el Bolsillo [14g]. Cierre el boton utilizing los botones para evaporar que las cubiertas se caigan durante los paseos.
  • Siente al nio y haga que sus brazos crucen la abertura que qued a entre el cintur on de sus [15a] hmos y su cintura [15b]. Compruebe que las correas de los hombras esten alineadas con los hombros del nio. Ajuste lo alto deslizando las heibllas [15e] sobreel respaldo de la cabeza hacia arribo a hoicia abajo.
  • Conecte las dos hebillas de las correos de los hombros e insertelas por la hebilla central [15c] en la correa de la entreprises [15d] hasta que haga tic. Reduzca la longitud de las correas de los hombros y la enteprierna para que el nio quede bien sujeto. Compruebe que elarnes de seguidad estabien cerrado tirando del correa de los dos hombros.

[16] Colocar las luces

  • Colque las laces en el lado del tráiler que se ENCuentre más expuesto para la corretera.
    Detrás: Una la luz roja a la barra de empujé[16]

Antes de usar el tráiler compruebe que

Las ruedas esten bien sujetas ol trailer.
- Los neumáticos estén inflodo con la presión de neumático spécifique
- El traliter esté complemente desplegado y que el mecanismo esté bloqueado por ambos lados. No olvide bloquear lo barra de empujie.
- El apoyo del asiento trasero está bien osegurado y sujeto, Lea la sección de mantenimiento.
- La bondera y las laces de sécurité están en su Sitio para cuando pueda就需要.
En todos los componentes importantes como: barra de remolque, dispositivo de union, marco, cinturones de seguidad, equipo de iluminacion, neumaticos y ruedas, etc., para estar en condidiones seguras, deben levarse una verificacion regular en que se compruebe que los montajes atomillados estan bien sujetos.

Almacenaje

Se recomienda guardar el tralr lploreren interores, en unza seca y bien ventilada apartado de la exposicacion directa al sol.

CONSEJO: Hoy disponible una cubierto para almacenaje Hamax para una proteccion superior.

Mantenimiento

[17]Freno de estacionamento [2f]: Si el freno no funciona en ambas ruedes o no se desbloquea totalmente (la rueda ha a un sonido constante), necessitar aajstar los cables del freno de estacionamento utilizing los ajustadores de tuerca [18a] en ), yando lados de las ruedes por debaig del tralr.
El tralr de biclcto xplorer tneuna seion de cubiertas intercambiables que viene en un bolso sobre la apertura delantera. La conexion se hace con velcro en el inferior del bolso bajo los lejidos superiores y con botones en lo parte laterai del traliler.
- Conexión de las ruedas del carrito [2e], si hubiera polvo en el interior de la conexión de las ruedas del carrito[2e], oclorelo con agua.
- Respaldo del asiento [2j]: Para que el asiento sea como y seguro, ajuste habitualmente las correas [19] de la parte trasera del responsado del asiento. Asequirese de que ajusto之初 la parte de arriba y afteres lo parte de abiaq.
- No utilise disolventes de limpieza. Limpie solo con jabón suave y agua.
- El acolchado [2d] pueda retirarse del tróiler para poder limpiarlo. Lavo el asiento a mano o en lavadora con agua fria y concido de centrifugado corto.
- Permita que elailer seSEAcompletementeantesdeguardarloparaevitarqueaparezco moho.
Si el fralr se ve envuelto en algo n accidente o sufre algundano, dinjase a la casa distribuidora para comprobar que pueda segirutilizandose.
- Todlos los componentes importantes, tales como: barra de tiro, disposito de conexion, marco, cinturones de seguidad, equipo de iluminacion, neumaticos y ruedas, etc. para un condidon segura verificacion regulor si los ensambajes atornilados estan bien oretados.

GARANTÍA

El Transporte Infantil Multifunctional Hamax Outbackiene garantia desde la fecha de su compra. El periodo de garantia depende de la legislacion del Pais en cuestion. La garantia es aplicable a defectos en los materiales o en la mano de abra y no cubre daños debidos al uso inadecuado, falta de montenimiento, incapacidad para seguir el manual de instruetiones, uso de la fuerza o el desgaste habitual. La garantia solo es valida para el usuario original. Por favor, lea deteniamente las recomendaciones de uso y montenimiento. Los condiiones que poderan provocar el desgaste premato de este producto no estaran cubiertas por esta garantia. Si se requiriese de algo'servicio para este producto o si quistera hacer una reclamacion de garantia,contacte con el distribuidor al que se lo compró.

INSTRUCCIONES GENERALES PARA PILAS

  • Las pilas no recorgables no deben cargarse.
    Retire las pilas recargables del objeto antes de cargarlas.
    No debenutilizarse típos de pilas differentes ni baterias antiguas y{nuevas en combinacion en un mimo objeto.
  • Solo deben usarse pilas del mesmo tipo o de tipo equivalente, como se especialica.
    Asequresede que las pilas se inserten con lo polaridad correcta.
  • Los terminales de suministro no deben cortocircuitarse.
    Retire las pilas vocias del objecto.
  • Quemor pilas vacias no está permitido, puis podrion explotar a tener fugas.

Información sobre la eliminación de pilas agotadas

Hamax Ixplorer - Información sobre la eliminación de pilas agotadas - 1

El sibbola que se meuda a la izquierda de las pilas, en el envoltorio o en los documents adjuntos significa que las pilas no deben tirarse a la basura al final de su cido de vida junto con los residuos domesticos. Las letras que puede que se incluyen junto a la papelera signifcan que la pila puede contener plomo (Pb), cadmio (Cd) or mercurio (Hg). Como consumidor, está obligado por ley aentargar todo tipo de pilas (tanto recargables como no recargables), incluidas las pilas de boton, en lugares de recogido locales o en el mercado minoslista. Este proceso no Tiene ningun conte. La eliminacion adecuado permite el reciclado de recursos valiosos y previene los posibles efectos negativos sobre los humanos y el entorno.

Información sobre la eliminación de produits electricos y electrónicos y antiguos

Hamax Ixplorer - Información sobre la eliminación de produits electricos y electrónicos y antiguos - 1

El siblolo que se muestra en el producto, en el envolto o en los documents adjuntos significa que el producto no deberla tirarse a la basura al final de su cido de vida unto con los residuos domesticos. Como consumidar, esta obligado por ley a entegor los productos eletricos y electronicos en algo lugar de recogida de equipo electronomico. Este processo no Tiene ningun conte. Retire las pilas ante de deshacerse del producto. I a eliminacion adequado permite el reciclado de recursos valiosos y previene los posibles efectos negativos sobre los humanos y el entorno. Para mas informacion, contacte con las autoridades locales o con el proveedor del producto.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Hamax

Modelo : Ixplorer

Categoría : Remolque para bicicleta