Ixplorer - Rimorchio per bici Hamax - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Ixplorer Hamax in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Rimorchio per bicicletta per bambini (utilizzabile anche come passeggino) |
| Marca e modello | Hamax Ixplorer |
| Dimensioni piegate (con protezione ruota) | 100 x 74 x 30 cm |
| Peso totale montato (con braccio per bicicletta) | 13 kg |
| Età minima raccomandata | 6 mesi |
| Peso massimo del bambino | 22 kg |
| Carico massimo totale (rimorchio + bambini + bagagli) | 60 kg |
| Bagaglio massimo | 5 kg |
| Capacità di accoglienza | 1 o 2 bambini |
| Velocità massima raccomandata | 16 km/h (velocità max: 24 km/h) |
| Carico sulla barra di traino | Min 0 kg - Max 8 kg |
| Freno di stazionamento | Sì, freno a leva con sblocco a pedale |
| Sistema di ritenuta | Imbracatura di sicurezza a 5 punti regolabile in altezza |
| Coperchi frontali | 3: coperchio in plastica, rete e schermo solare rimovibili |
| Ruota per passeggino | Ruota girevole rimovibile con bloccaggio |
| Attacco | Asse della ruota posteriore della bicicletta, con perno di bloccaggio e cintura di sicurezza |
| Illuminazione | Luce posteriore inclusa (pile), riflettori anteriori, posteriori e sulle ruote |
| Piegatura | Sì, con chiusure pieghevoli e barra di spinta rimovibile |
| Manutenzione | Pulizia con acqua e sapone, niente solventi. Controllare regolarmente il serraggio dei bulloni |
| Garanzia | Garanzia legale contro vizi di materiali e fabbricazione (escluso uso improprio) |
Domande frequenti - Ixplorer Hamax
Domande degli utenti su Ixplorer Hamax
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Rimorchio per bici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Ixplorer - Hamax e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Ixplorer del marchio Hamax.
MANUALE UTENTE Ixplorer Hamax
IT Grazie per aver scelto la carrozzina per bambini multifunzionale Iexplorer di Hamax
Rimorchio portabambini per bicyclicita multifunzione comprensivo di nuota del passeggino.
Cngratulazioni per avere acquistato la carrozzino per bambini multifunzionale Ixplorer di Hamax. Puei trasportere sua figlio in mode sicuro e confortevole usando Ixplorer di Hamax come rimorchio per la bicicletta e come passeggino. Leggere attendamente le istruzioni prima di procedere al montaggio o all'uso di Ixplorer di Hamax. Auguriano a te e ai cui bambini molti splendidi viaggi!
Custodisci queste istruzioni in un luogo sicuro per futuri riferimenti.
Specifique
- Vedere le specifiche nell'imagine [A]
Dimensioni piegato (incl. copriruote): 100 x 74 x 30 cm - Peso del rimorchio (rimorchio completeness assemblato incl. braccio della bicyclicletta): 13 kg
Per verificare il carico della barra di traino, misurare il peso all'estremita del braccio della bicicletta quando il rimorchio ha passeggero e carico a bordo. l'possible effettuire la misurazione salendo su una bilancia, tenendo amente il proprio peso. Salire sulla bilancia tenendo il braccio della bicicletta nelle mani. Assicurarsi di tener il braccio della bicicletta alla giustà altezza. Sottrarre il proprio peso: il risultato sare il carico della barra di traino.
A
IXPLORER

Velocità con rimorchio
Velocita consigliata: 16km/h/10mph Velocita massimo: 24km/h/15mph

Capacità di carico
Carico massimo: 47kg/105lb
Peso massimo del bambino: 22kg/48.5lb
Peso massimo incl. rimorchia: 60kg/132lb

Carico barra di traino**
Min: 0kg/0lb
Max: 8kg/17,5lb

Luggage
Massimo:5 kg/11 lb

Requisiti fisici
Età minima: 6 mesi. Massimo: 22kg
Altezzo massima del bombino: 17cm/3,83ft

Sedute
Per 1 o 2 bambini


LINEEGUIDA DISICUREZZA
AVVERTENZE
- Importante - Leggere attendamente e conservare per futuro riferimento.
- Questo prodotto è conformeagli standard europei e americani per i rimorchi portabombini per bicycletta e per i passeggini: EN 15918:2011+A2:2017, EN 1888-2:2018
- Questa seduta non è adatta per bambini di età inferiore a 6 mesi.
- Questa seduta non è adatta per bambini che non possono rimonere seduti perché non hanno sufficiente stabilità nel collo. In caso di dubbi verificarlo con i pediatra.
Nonutilizzare con bambini che superano i limiti di peso.
Non lasciare mai il bambino incustodito. - Evitore lesioni gravi da caduta o scivolamento all'esterno. Utilizzato sempre il sistema di ritenuta.
I passeggeri devono sempre indossare un casco omologato e adeguatamente indossato. - Negli Stati Uniti fore riferimentoagli Standard di sicurezza CPSC per i caschi da bicyclicta.
- Trainare un rimorchio influenzera la stabilità della bicyclicte e aggiungera la distanza di frenata.
- Questo rimorchio è più ampio di una bicyclicetta. Valutare la presenza di un adeguato spazio di manovra in più e ricordarsi che il raggio di sterzata è più ampio.
- Prima diogni utilizzato, assicurarsi che il rimorchio agganciato non interferisca con frenate, pedalate o sterzate della bicyclicletta.
Non permettere al corpo del bambino o a indumenti, lacci o giocattoli di venire a contatto con le parti in movimento. - Non installare un seggiolino per auto o qualunque altri tipo di seduta non approvata dal produttore.
Non effettuare modifiche al rimorchio.
Non utilizzare mai la bicycletta di notte alla un'illuminazione adeguata. Rispettare tutti i requisiti locali di legge per quanto riguarda l'illuminazione. - Sul lato posteriori del rimorchio deve essere visible un catarifrangente conforme ai regolamenti CPSC.
- Controllare la pressione delle gomme prima dell'uso. Gonfiare sempre le gomme al livello specificato sulla parte esterna delle gomme.
Nonutilizzare solventi per la pulizia.Pulire solo con sapone neutro e acqua. - Non rispetto le istruzioni del produttore cui portare a lesioni gravi o morte del cicista/ passeggero.
Non permettere ai bambini di giocare con questo prodotto. - Prima dell'uso assicurarsi che tutti i meccanismi di bloccaggio siano correttamente agganciati.
Assicurarsi che il freo di stazionamento sa innestato durante carico e scarico dei propri bambini. - Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi che il bambino sia a debita distanza durante le perazioni diapertura e chiusura del prodotto.
- Questo prodotto non è adatto per corre e pattinare.
Nonutilizzareaccessori nonapprovati dal produttore.
Devono essere usati solo pezzi di ricambio forniti o raccomandati dal produttore/distributore. - E necessario essere consapevoli dei pericoli legati all'esposizioneagli elementi come wind-chill (raffreddamento da vento) e colpi di calorie, cosi come quelli che corrono i passeggeri meno attivi del rimorchio a causa di esposizione prolungata a basse temperature, o di esposizione prolungata ad alte temperaturezza adequata areazione o IDRatazione.
- Un uso non conforme può portare a situazioni pericolose. Hamax non si ritiene responsable per qualunque danno causato da un uso non conforme. Qualunque uso non conforme è rischio e pericolò dell'utente.
-
Chiudere la copertura anteriore durante l'uso del rimorchio per bicyclicta.
Non aggiungere alcun carico alla barra di controlo in quanto influenzera la stabilità del rimorchio. -
Non ripore bagagli all'interno o all'esterno del rimorchio che non siano l'alloggiamento per i bagagli, in quanto influenzerebbero la stabilità del rimorchio stesso.
Sicurezza relativa alla bicycletta
Prima di agganciare il rimorchio alla bicicletta, assicurarsi che quest'ultima si adotto per trainare un rimorchio, secondo le istruzioni del produttore della bicicletta, e che sua dotata di freni ben funzionanti. Roccomandiomo di far fare un controllo di sicurezza alla bicicletta da un meccanico qualificato prima di agganciare il rimorchio. I rimorchi Trainati da una EPAC (bicicletta a pedalata assistita) potrebbero essere limitati nella legge.
Comportamento alla guida
Quando s tain a rimorchio, la sua bicicletta ristua piu pesante e meo reattiva acause del peso aggiuntivo. Prendi familiarita con il comportamento di bicicletta e rimorchio facendo pratica, col rimorchio carico, in un'area tranquillo prima di entrare in strade pubbliche affollate con passeggeri a bordo.
Ricardo che, a cause del peso del rimorchio, la sua bicicletta ha un spazio di frenata più lungo. Fai attenzione quando sei in discesa, in quanto la bicicletta prenderà velocità più rapidamente.
Non superare la velocità massima specificata in questo manuale e rallento quando devi sterzare o su strade sconnesse. Evita di passare sopra rocce, marciopiedi o altri ostacoli che potrebbero provocare il ribaltamento del rimorchio. Usare il rimorchio in condizioni meteo, stradoli o di traffico non ottimoli cui portare a situazioni non sicure. Uso sempre il buon senso quando si tratta di decidere se le condizioni sono adatte all'uso del rimorchio.
Elevata visibilità
Per attenere un livello di visibilità e sicurezza ottimali nel traffico, il trasportino multifunzione ha catarifrangenti anteriors (bianco), posteriori (rosso) e nelle ruote (arancioni). I tubi catarifrangenti sono integrati nella struttura esterna. Quando si utilizza il trasportino come rimorchio per bicicletta, è necessario aggiungere la bandiera arancione di sicurezza per migliorare la visibilità [8]. Utilizzare il fanalino posteriore in dotazione, vedere [16].
Uso previsto
- Il rimorchio è progettato per il trasporto di bambini, come specificato in quello manuale, su strade pubbliche con semafori, marchiapiedie e pavimentazione regolare. Hamax considera l'utilizzo del rimorchio in qualunque altri modo come uso non conforme, inclusi ma non limitati a:
viaggiare a velocità eccessive - viaggiore fuori strada in presenza di pavimentazione irregularare
- utilizzare il rimorchio per scopi commerciale
- trasportare animoli
- ripore baogli all'interno o all'esterno del rimorchio ai di fuori dello scompto baogli del rimorchio
- far trainare il rimorchio da veicoli motorizzati
non rispettare le istruzioni presenti in questo manuale
INDICAZIONI PER INIZIARE - INSTALLAZIONE
[1] Contenuto della confezione
- Struttura del rimorchio (ix) [ia]
- Sgancio rapido ruota (2x) [1b]
- Braccio della bicicletta (1x) [1c]
- Bandierina di sicurezza (1x) [1d]
- Ruota del passeggino (1x) [1e]
- Monuole d'uso di Ixplorer di Hamax (ix)
[2] Panorama del prodotto
- Borro di controllo [20]
- Tasco della copertura anteriore [2b]
- Copertura anteriore [2c]
- Imbottiture della seduta [2d]
- Attacco ruoto del passeggino [2e]
Frenodi stazionamento [2f] - Copriruote [2g]
Attacco braccio della bicicletta [2h] - Moniglia di filascio della barra di controllo [2i]
Schienale posteriore della seduta[2j] - Spazio per i bagagli [2k]
[3]Agganciare il gancio di traino alla bicycletta
Rimuovere lo sgancio rapido o il dato [3a] dal loto sinistro dellasse della ruota posteriore della bici. Posizionare il gancio di traino [3b] tra lo sgancio rapido o il dato e il telaio. Riposizionare lo sgancio rapido o il dato e stringere in base a quanto indicate nelle istruzioni del produttore della bicyclicetta.
Puntore il gancio di traino allindietro. Mantenere l'allineamento / angolazione tra il gancio di traino e il braccio della bicyclicto piu dritto possibile.
[4] Montare i copriruote
- Posizionare i due copriruote [4a]nei 2 fori sul lato del telaio. Stringere la vite [4b]dalla parte inferiore all'interno del telaio. Utilizzare la brugola fornita con i copriruote.
[5] Apertura del rimorchio
- Afferrare la parte posteriore del teloio [5a] dall'interno del compartimento per i bagagli posteriori [2k] e tirare all'inidietro. Nel fore questo si può spingere la parte superiore del teloio [5b] in avanti.
Le chiusure pieghevoli [fo] si bloccheranno automaticamente e si sentirà un cli.
Verificare che il meconismo di chiusura sa bloccato provando a tirare la parte posteriore del telo in avanti. - Inserire la barra di controlo [5c] nel giunto della borra di controlo [12a], premere i pulsanti della borra [12b] e spingeria dentro.
fino a che non si blocca. Posizionare la barra di controllo nella posizione più alla quando si pedalo [12c].
[6] Ripieqare il rimorchio
Rimuovere lo barra di controllo tenendo premuti i bottoni [12].
- Tirare entrambé le chiusure pieghevoli [5a] e spinqere in avanti il teliaio fino a quando non si chiude.
Spingere delicatamente la parte superiore del teloario versus la posizione richiuso e piegare il tessuto all'intemo del rimorchio.
[7] Montare le ruote con sqancio rapido
Assicurarsi che il freo di stazionamento non sua innestato [2f] e che l'asse della ruota [7a] sua libero.
- Premere il pulsante [7b] e insere lasse della ruota nel suo alloggiamento. Verificare che la ruota si saldamente fissato tirandola.
[8] Montare la bandierina di sicurezza
- Posizione il palo della bandierina [8a] nel foro [8b] accanto alla barra di controllo. Se necessario aprire l'alloggimento dei bagagli per trovare il foro del palo della bandierina. Inserire il palo della bandierina sul lato del rimorchio più vicino alla strada.
UTILIZZO
[9] Usare la ruota del passeggino
Per agganciarla: Inserire il perno della ruota del passeggino [ie] nel giunto anteriore del passeggino [9a]. Tirare la ruota del passeggino per verificare che sio ben fissata.
Per rimuoverla: Premere il pulsante [9b] per sbloccare la ruota del passeggino e tirarla [1e] fuori dal giunto anterio [9a].
- Durante l'uso come passeqgino é possibile ripore il braccio della bicyclicto [ic] all'indietro all'interno dell'attacco del braccio della bicyclicto [10a] [19]. Non usare il pulsante del braccio della bicyclicto [10b] in questa posizione.
[10] Collegare il braccio della bicycletta al rimorchio
- Far scorrre il braccio della bicicletta [i]l all'interno dell'attacco del braccio della bicicletta [10a].
Premere l pulsante del braccio della bicicletta [10b] e spingere il braccio in avanti fino a che non si fissa. - Inserire il perno di blocco [10c] per assicurare il fissaggio. Ruotare il gancio del perno di blocco [10c] all'indietro e agganciarlo o se stesso. Tirare il braccio dello bicyclicetta per verificare che sua ben fissato.
[11] Attaccare il braccio della bicyclicta alla bicyclicta.
Fissare saldamente la barro di traino e la fascia a stroppa di sicurezza prima dell'uso Assicurarsi che il rimorchio sa vuoto.
durontle operazioni di aggociamento/sqonciamento alla/dolla bicyclicta.
Far scorrre il braccio della bicycletta sul gancio [11a]. Inserire il perno [11b] attroverso il foro nel braccio della bicycletta e chiuderlo. Verificare che il braccio della bicycletto si ben fissato tirandolo. Avvolgere saldamente la fascia intorno al telao della bicycletto e fissare il gancio alla piatra triangolore [11c].
Assicurarsi di over messo la fascia di sicurezza intorno all'alloggiamento della catena [11d] o del sellino [11e] del telao.
Vormista, etta laitat turvahihnon polkupyoran rungen ketjuten [17d] tai istuintuen [11e] ympari
CONSIGLIO: Se non stai usando il braccio della bicyclicta cui riporlo nel rimorchio
TIP: Se la fascia di sicurezza è troppo lunga cui arrotolarla due volte intorno al telao per assicurarti che non interferisce con le parti in movimento della ruota posteriori.
[12] Regolare la barra di controllo [2a].
- Estrarre la barra di controllo [2a] premendo i perni di bloccaggio della barra [12b] su ciascun lato ed estraendola.
- Regolare di 180^ la barra di controllo verso la posizione bassa [12d] o alta desiderata [12c].
- Inserire la barra di controlo [5c] nel giunta della barra di controllo [12a], premere i pulsanti della barra [12b] e spingerla dentro fino a che non si blocca. Posizionale la barra di controllo nella posizione più alta nelle pedala [12c].
[13] Uso del freno di stazionamento
Per innestarlo: Spingere la leva del freno di stazionamento [13a] verso il basso fino o quando il pulsante [13b] non esce e la leva risulta bloccata. Potrebbe essere necessario muovere il rimorchio avanti e indietro leggermente per fare in modo che il pemo del freno vicino alla ruoto trovil suo foro. Assicurarsi sempre de verificare se il freno è innestato spingendo il rimorchio.
Per snganciarlo: Premere il pulsante di rilascio [13b] con la punta del piede e la leva [13a] ruota verso l'alto.
[14] Coperture anteriori e parasole
llimorchio lplorer ha 3 coperture onteriori:una in plastico,[14o].una in maglia [14b] e un parasole aggiuntivo [14d].La copertura in plastica e quella in maglia possono essere fissate al fondo utilizzando i goni giusto sopra il telaio [14c].
Per fissare il parasole utilizzare le strisce in velcro [14e]: 4 per la versione corta, 6 per quella completa. Per accordare il
parasole [14d], piegarto e fissare le strisce in velcro inferiori a quale superiori [14f].
- Quando non vengono utilizzate le copertura possono essere riposte nella tasca apposita [14g]. Chiudere la tasca utilizzato i bottoni per impedire che le copertura cadano durante il movimento.
[15] Imbracatura di sicurezza a 5 punti
Far sedere il bambino e far passare le braccia nllapertura tra la cintura delle spalle [15a] e quella del bacino [15b]. Verificare che le fibbie delle spalle siano allineate con le spalle del bambino. Regolare l'altezza facendo scorrere le fibbie [15e] sopra il paggioste sta verso l'alto o verso il basso.
Collegare le due fibbie delle spalle e insertire nella fibbia centrale [15c] presente nella fibbia inguinale [15d] sono a sentire lo scatto. Ridurre la lunghezza della fibbia inguinate e delle cinture delle spalle, in modo tole che il bambino sia agganciato saldamente. Verificare che l'imbracotura sua bloccata tirando entrambie le cinture sulle spalle.
[16] Montaggio delle luci
- Posizione le luci sul lato del rimorchio piu esposto alla strada.
Posteriori: Attaccore la luce roso alla barra di controlo [16]. Posizionaria sul lato piu esposto al traffico.
CURA E MANUTENZIONE
Verificare prima dell'utilizzo del rimorchio che
Le rurote siano saldamente fissate al rimorchio.
Le gamme siano gonfiate in base alla pressione specificata
- Il rimorchio sa complemente aperto e il meccanismo sa bloccato su entrambi i lati. Non dimenticare di bloccare la barra di controllo.
Lappgio piori del sedile sib fssato sttro. m qiori inmazioni vedere la sezione manutenzione
La bandierina di sicurezza e le luci siano nelle posizioni richieste.
Conservazione
Si raccomanda di conservare il rimorchio xploreer al chiuso, in un luogo asciutto e ben ventilato lontono da la luce solare diretta.
CONSIGLIO: Per una maggiore protezione è disponibile una copertura protettiva Hamox.
Manutenzione
[17]Freno di stazionamento [2f]. Se il freno non si innesta su entrambhe le ruote o non si disinnesta completoamente (in quello.
caso la ruota emette un ticchettio), e necessario regolare i cavi del freno di stazionamento utilizzando i dadi di regolazione [18a] su oani lato della ruota sotto il rimorchio.
llrromchio per bicycletta xplorer dispone di una copertura anerione sostituibile che e fissata con velcro nella tasca sopra l'aperture frontale.
Collegamento della ruota del passeggino [2e]; in presenza di sporco all'interno del collegamento della ruoto del passeggino[2e], sciacquareo via con acqua.
Schienale del seile [2j] Peruna seduta confortevole e sicura, stringere regolarmente le cinghe [18] sul retro dello schienale del seile. Assicurarsi di iniziare a stringerlo dall'alto e di prosequire stringendolo dal basso.
Nonutilizzare solventi per la pulizia.Pulire solo con sopone neutro e acqua.
Le imbottiture dei sedili [2d] possono essere rimosse dal rimorchio per scopi di pulizia. Lavare le sedute a mano o in lavatrice essequendo un lavaggio a freddo con un breve ciclo di centrifuga.
Lasciar asciugare complelamente il rimorchio prima di riporlo per evitare la formazione di muffa.
- Nel caso in cui il rimorchio si coinvolto in un incidente o si danneggiato, contattare il proprio rivenditore per verificare se è possibile un ulterioriere utilizzo.
Per garontire condizioni di sicurezza, controlo di tutti i componenti importanti quali: baro di traino, dispositivo di collegamento, telaio, cinture di sicurezza, apparecchi per l'illuminazione, pneumatici, ruote, ecc., verifica periodica del corretto semaggio dei bulloni.
GARANZIA
La carrozzina per bombini multifunzionale Hamax xploreer è coperta da garanzia a partire nella data di acquisito. Il periodo di garanzia dipende alla normativa del Paese in questione. La garanzia si applica su difetti dei materiali o di lavorazione e non capre i dati dovuti a uso improprio, mancanza di manutenzione, inosservanza del manuale utente, uso di forza o normale logoramento. La garanzia è valido solo per l'utente originale. Si prega di leggere attendamente le raccomandazioni per l'uso e la manutenzione. Conizioni che rischiano di causare un'sura prematura della carrozzina potrebbero non essere coperte alla garanzia. Se la carrozzina richiede assistenza o se si desidera presentare un reclamo in garanzia, si prega di contatter il proprio rivenditore locale presso cui è stata acquistata la carrozzina.
INSTRUCCIONES GENERALES PARA PILASISTRUZIONI GENERALI RELATIVE ALLE BATTERIE
Nonricaricare le batterie non ricaricobili.
Rimuovere le botterie ricaricabili dall'articolo primo di ricaricare.
Nonutilizzare insieme nello stesso articolo batterie di tipo diverso o batterie nuove e batterie vecchie.
- Utilizzare solo Batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente come specificato.
Assicurarsi che le batterie siano inserte con la giusta polarità.
Non cortocircuito terminali di alimentazione.
Rimuovere dovll'orticolo le batterie scariche.
Non e consentito bruciare le batterie scoriche poiché possono esplodere o avee perdite.
Informazioni relative allo smaltimento delle batterie esaurite

Il sibbolo riportato sul lato sinistro delle batterie, l'imbalaggio o i documenti allegation significa che al terminel del loro ciclo di vita le batterie non vanno smaltite insieme ai rifiuti domestici. Altre letterere che possono essere presenti nelle cestino indicano che la batteria contiene piombo (Pb), cadmio (Cd) o mercurio (Hg). Il consumatore è obbligato ai sensi della legge a portare tutti i tipi di batterie (sia ricaricabili si non ricaricabili), comprese le batterie a bottone, presso i centri di raccolta locali o rivenditori. Questo non ha costi. Uno smaltimento corretto consente di riciclare risorse preziose e di evitare impatti negativi sulle persone e l'ambiente.
Informazioni relative allo smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici usati

Il sibbolo riportato sul prodotto, l'imballaggio o i documenti algetati significico che al termino del suo ciclo di vita il prodotto non va smaltito inste me ai rifuti domestici. Il consumatore è obbligato ai sensi della legge a portare i prodotti elettrici ed elettronici presso un centro di raccolta per apparecchiatae elettroniche locale. Questo non ha costi. Rimuovere le batterie prima di smaltire il prodotto. Uno smaltimento corretto consente di riciclore risorse preziose e di evitare impatti negativi sulle persone e l'ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il fornitore del prodotto.
MHorocyHKUHOHaHaDeTcKa KOJIuKa 3a KOJIeNo, BKNHOHTeJIHO KOJIeNTo 3a KOJIuKaTa.
P03dpabBHeHn 3a NOKyPkata Ha MHorOfoHyKUHOHaHnHaTa DeTcKa KOJUka Hamax Ixplorer. MoKeTe da TpaHcnOpTpate BaWteTo DeTe 6e3oNacHo n KomfopTHo KaTO n3No3BaTe Hamax Ixplorer KaTo pemapke 3a KOJEno n DeTcKa KOJUka. Mon, npouTeTe BnMaTeJIHO INCTpyKUnTe npedn da crIIObTe nn H3non3BaTe Hamax Ixplorer. Kenaem Ha Bac n BaWeTo dTe MHoro npraTHn nbTyBaHn!
CbxpnaBaIte Te3n HNCTpyKuHn Ha 6e3oNaCHO mAcTo 3a no-Kbcha yNoTpe6a..
Cneunfkaun
BnKTe CneuNΦkaunTe Ha n3o6paKeHne [A]
Pa3mepn BcBnat BnD (BkIIOHTeHNO npEa3nteHte Ha KOJIeJaTa): 100 x 74 x 30 cm
- Terno Ha pemapkeTo (HaBnHO crNo6eHo pemapke BKnIOuHTenHpaMTo Ha KOneIto): 13 kg
**3a da npOBepnTe HATOBAPBaHEno Ha TERnUa, n3MepTe TERnO To KpaHa paMOTo Ha BeIOcIneDa, DOKaTO KOJIyKATA e HAnbIHO HATOBapeHa c nacaxepu 6garx. MoXeTe Da n3Mepnte KaTO 3actaHete Ha KaHTap, 3anOMHeTe CO6CTBeHOTo Cn TERNo. 3actaHete Ha KaHTapa C paMOTo Ha KOJIeNtO B pBuTe Cn. YBepTe Ce, Ye D'bpXknte paMOTo Ha KOJIeNtO Ha npabUNHaTb BUCOUnHa. N3BaJeTe CO6CTBeHOTo Cn TERNo n pe3yNTaTbT e TOBapBT HA TERnUa.
A
IXPLORER

Ckopoct 3a Tefnene
PpenopbunTeJHaCKoPoCT:
16km/h / 10mph