Cooper - Rimorchio per bici Hamax - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cooper Hamax in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Hamax Cooper - page 37
SKIP

Domande frequenti - Cooper Hamax

Scarica le istruzioni per il tuo Rimorchio per bici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cooper - Hamax e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cooper del marchio Hamax.

MANUALE UTENTE Cooper Hamax

IT Grazie per aver scelto il rimorchio per cani da bicycletta Hamax Cooper.

Cngratulazioni per over acquistato il rimarchio per coni Hamax Cooper. Con lHamax Cooper pub trasportare il suo cane in mod sicuro e

in modo confortevole utilizzando lo sua bicicletto. Legga attentamente le istruzioni primo di assembliare outilizzare Hamax

Cooper, Auguriamo a lei e ai suo coni molti viaggi piacevol!

SPECIFICHE

Dimensioni piegate: 94cm x 58cm x 35cm

Peso del rimorchio (incluso il braccio della bicyclette): 15.0 Kg

Per verificare il carico della barra di traino, misurare il peso al'estremità del braccio della bicicletta quando il rimorchio ha passeggero e carico a bordo. E possibile eseguire la misurazione salendo su una bilancia, tenendo amente il proprio peso. Salire sulla bilancia tenendo il braccio della bicicletta nelle mani. Assicurarsi di tenere il braccio della bicicletta alla giusta altezza. Sotrarre il proprio peso: il risultato sarea il carico della barra di traino.

Hamax Cooper - SPECIFICHE - 1

Hamax Cooper - SPECIFICHE - 2

ATTENZIONE

IMPORTANTE - LEGGA ATTENTAMENTE E CONSERVI (QUESTE ISTRUZIONI) PER RIFERIMENTO FUTURO

  • Questo prodotto è conforme alle norme europee per i rimorchi per biciclette per bambini: EN 15918:2011+A2:2017.
  • Questo prodotto non è adatto ai cani di età inferiore alle 12 settimane.
    Non usi i cani che superano i limiti di peso, vedi tabella A
    Non lasci mai il suo cane incustodito.
  • Evitare lesioni gravi da caduta o scivolamento all'esterno. Utilizzato sempre ilsystema di fissaggio.
  • Trainare un rimorchio influenzera la stabilità della bicycletta e aggiungerà la distanza di frenata.
  • Questo rimorchio è più ampio di una bicyclicetta. Valutare la presenza di un adeguato spazio di manovra in più ericardarsi che il raggio di sterzata è più ampio.
  • Prima di agli utilizzato, assicurarsi che il rimorchio agganciato non interferisce con frenate, pedolate o sterzate della bicyclicletta.
    Non permetta che il corpo del cane o altri oggetti, guinzagli, indumenti o giocattoli entrino in contatto con le parti mobili.
    Non installi altri dispositivi non approvati dal produttore.
    Non effettuare modifiche al rimorchio.
  • Non utilizzare mai la bicycletta di notte nella un'illuminazione adeguata. Rispettare tutti i requisiti locali di legge riguardanti l'illuminazione.
  • Controllare la pressione delle gomme prima dell'uso. Gonfiare sempre le gomme al livello specificato sulla parte esterna delle gomme.
    Nonutilizzare solventi per la pulizia.Pulire solo con sapone delicato e acqua.
  • Il mancato rispetto delle istruzioni del produttore può portare a lesioni gravi o morte del cicista/ passeggero.
    Non lasci che i bambini giochino con quello prodotto
    Non trasporti bambini con quello prodotto.
    Assicurarsi che tutti i sistemi di bloccaggio siano innestati prima dell'uso.
    Si assicuri che il freno di stazionamento sua inserto quando carica e scarica il suo cane.
  • Per evitare lesioni, si assicuri che il cane sia tenuto lontano quando dispiego e ripiega quello prodotto.
  • Questo prodotto non è adatto al pattinaggio o corre.
    Nonutilizzareaccessori nonapprovati dal produttore.
    Devono essere usati solo pezzi di ricambio forniti o raccomandati dal produttore/distributore.
  • E necessario essere consapevoli dei pericoli legati all'esposizioneagli elementi come wind-chill (raffreddamento da vento) e colpi di calorie, cosi come quelli che corrono i passeggeri meno attivi del rimorchio a causa di esposizione prolungata a basse temperature, o di esposizione prolungata ad alte temperaturezza adequata areazione o IDRatazione.
  • Un uso non conforme può portare a situazioni pericolose. Hamax non si ritiene responsable per qualunque danno causato da un uso non conforme. Qualunque uso non conforme è rischio e pericolò dell'utente.
  • Chiudere tutte le coperture quando siutilizza il rimorchio per bicyclette
  • Non sovraccaricare il rimorchio poiché ciò influenzera la stabilità del rimorchio stesso e della bicyclicta.
  • Seguire sempre tutti i requisiti legali locali durante la guida su strade pubbliche.

LINEEGUIDA PER LA SICUREZZA

Veda le specifiche e le limitazioni di peso nella tabella [A].

Siassicuri che il cane sia in posizione sdraiata o seduto duronte la guadal

Hamax Cooper - LINEEGUIDA PER LA SICUREZZA - 1
B Posizione del cane nel rimorchio

Hamax Cooper - LINEEGUIDA PER LA SICUREZZA - 2

Hamax Cooper - LINEEGUIDA PER LA SICUREZZA - 3

Hamax Cooper - LINEEGUIDA PER LA SICUREZZA - 4

Hamax Cooper - LINEEGUIDA PER LA SICUREZZA - 5

Sicurezza relativa alla bicicletta

Prima di collegore il rimorchio alla sua bicicletto, assicurati che questa sa adatta per trainare un rimorchio secondo le istruzioni del fabbricante della bicicletto e che sua dotata di fremi ben funzionanti. Prima di agganciare il rimorchio, raccomandiomo di far esquire a un meccanico qualificato un controllo di sicurezza alla bicicletta a cui sare aggonciato il rimorchio. Il rimorchi per biciclette trainati da una EPAC (bicicletta a pedalata assistita) potrebbero essere limitati alla legge.

Comportamento alla guida

Quando si Traina un rimorchio, la sua bicicletta resulta più pesante e meno reattiva acause del peso aggiantivo. Prendi familiarità con il comportamento di bicicletta e rimorchio facendo pratica, col rimorchio carico, in un'area tranquilla prima di entrare in strade pubbliche affollate con passeggeri a bardo. Ricordo che, a cause del peso del rimorchio, la sua bicicletta ha uno spazio di frenato più lungo. Foi attenzione quando sei in disceso, in quanto la bicicletto prenderà velocità più rapidamente.

Non superare la velocità massima specificata in quello manuale e rallento quando devi sterzare o su strade dissestate. Evita di passare sopra rocce, morciopiedi o altri ostacoli che potrebbero provocare il ribaltamento del rimorchio. Usare il rimorchio in condizioni meleo, stradoli o di traffico non ottolini cui poto portare a situazioni non sicure. Uso sempre il buon senso quando si tratta di decidere se le condizioni sono adatte all'uso del rimorchio.

Visibilità elevata

Per ottenere un livello di visibilità e sicurezza ottimali nel traffico, il trasportino multifunzionale ha catarifrongenti anteriors (bianco), posteriori (rosso) e nelle ruote (arancioni). I tubi catarifrongenti sono integrati nella struttura esterna. Quando si utilizzo il trasportino come rimorchio per biciclerto, è necessario aggiungere la bandierina di sicurezza [1e] arancione per migliorare la visibilità. Utilizzato il fanalino posteriore [1f] in datizone, vedere [17].

Uso previsto

Il rimorchio è progettato per il risporto di un cone, come specificato in quello manuale, su strade pubbliche con semafori, marciapiedi e pavimentazione regolare. Homax considera l'utilizzo del rimorchio in qualunque altri modo come uso non conforme, inclusi ma non limitati a:

andareavelocitaeccessiva
andare in condizioni di fuoristrada difficili
- utilizzato il rimorchio per scopi commerciali
- Trasporto di bambini
- ripore bagagli all'interno o all'esterno del rimorchio in punti che non siano alloggiamento per bagagli del rimorchio
trainare il rimorchio con veicoli a motore che non siano bicyclicte elettriche.
nonrispettare le struzioni diquesto manuale

INDICAZIONI PER INIZIARE - INSTALLAZIONE

[1] Contenuto dell'imballaggio

Carrozeria del rimorchio [ia]
- Ruota a rilascio rapido (2x) [1b]
- Copriruote (2x) [td]
Bondierina di sicurezza [1e]
Fanalino posteriore [1f]
Braccio della bicycletta [1q]
Chiove (2x) [1h]
- Monuole d'uso

[2] Panorama del prodotto

  • Coperture in rete [2c]
    Sospensioni [2d]
  • Copriruote [2e]
    Collegamento del braccio della bicicletta [2f]
  • Tasca per i bagagli [2g]
  • Sematura a libero [2h]
    Freno di stazionamento [2i]
  • Rete e copertura delfingresso posteriori [2j]
    Tessuto superiore [2k]
    Tessuto inferiore [21]
    Tessuto interno [2m]
    Punti aggoncio del guinzaglio (all'interno) [20]

[3] Apertura del rimorchio

Important: Si assicuri di dispiegare correttamente il rimorchio!

  • Afferi il teloio [3a] al centro e lo tiri verso l'alto. A isto pinto, il rimorchio si dispiego fino a quando i perni di chiasura si bloccano nei blocchi di piegatura [3b] su entrambi i lati, automaticamente, con un scatto. Spinga nella direzione opposta per verificare che entrambe le serrature siano bloccate.

[4] Regolazione delle sospensioni

La sospensione pue essere regolata in base al carico del rimorchio montando le ruote a sgancio rapiido in una delle tre posizioni sui bracci della sospensione posteriori [4a]
Ogni posizione corrisponde a un peso specifico del cane, come descritto nella tabella [4d]
Utilizing la tabella, determini il peso del suo cane, quindi determini la posizione corretta del foro dell'asse della ruota [4].
(Ri)Posizionare i toppi dei bracci di suspensione nei forinutilizzati dell'osse della ruota sui bracci di suspensione destro e sinistro.
- I tappi del braccio di suspensione [4b]possono essere rimossi stringendo insieme l'estremita del moschetone alla parte posteriore del braccio di suspensione.
Si assicuri che i bracci della sospensione destra e sinistro [4a]utilizzino le stesse posizioni dell'asse della ruota [4c].

[5] Montaggio delle ruote a sgancio rapido

Per il primo montaggio, rimuova il tappo che protege l'osse della ruota.
Si assicuri che il freo di stazionamento [2i] non sua insertito e che l'asse delle ruote si pultto.
Premere il pulsante [5a] e inserire lasse delle ruota nel foro dellasse della ruota sul braccio di suspensione, quindi rilasciare il pulsante.
Verifici che la ruota sia fissato in modo sicuro tirando la ruota alla preme il pulsante [5a]
Si noti che c'una ruota sinistra e una destra per il rimorchio. Il senso di rotazione è indicato sul lato delle gomme. Monti le ruote con la direzione di rotazione secondo la freccia nell'imagine.

[6] Montaggio dei protezione per la ruota

Il rimorchio e dotato di una protezione per la ruota destra e sinistra [6a] che devono essere montate per garantire la sicurezza del rimorchio.
- Inserisca la vite del protezione per la ruota [6b] nel foro del protezione per la ruota, come migliorato.
- Posizioni la protezione ruota sinistra contro il tubo del telaio sinistro. I due permi sul protezione per la ruota dovrebbero rientro nei fori di alloggiamento sul telaio. Serri la vite [6b] utilizzando un cacciavite a croce e girondo in senso orario.
Ripeta le procedure sopro descripte per il protezione per la ruota destro.

[7] Attacco del gancio alla bicycletta

Rimuova il dado a sgancio rapido [7a] dal lato sinistro dellasse della ruota posteriore della sua bicicletta. Se la sua bicicletto ha un forcellino, collochi la rondella di bloccaggio della rotazione [7c] con la curva del raccordo della rondella all'interno del forcellino. Questo aiuta o mantenere il gancio all'angolo corretto, ma il gancio pue essere fissato anche sanza.
Colloch il gancio [7b] tra il bloccaggio ripo do il dado e il telaio. Se è stata installata la rondella di bloccaggio della rotazione [7c], faccia coincidere le nervature della rondella con le scanalatur del gancio. Si assicuri che l'orientamento del gancio [7b] sa simile a quello sostrato.
- Serri il bloccaggio rapido o il dato sull'asse seconde le istruzioni del produttore della bicyclicta.

PRIMA DELL'USO

Make sure the dog is completely accustomed to the trailer. Se necessario, faccia pratica a casa con il suo cone finché non si sentirà sua agio nel rimorchio e sare disposto a entrarvi volontariamente. (QR code)

CONSIGLIO: All'interno della casa, le ruote possono essere staccate per garantire una maggiore stabilità.

CONSIGIO: Inizi con l'allenamento stazionario, poi con la passeggia e infine con la bicicletta.

CONSIGIO: Premi il cane che entra nel rimorchio agli volta con un piccolo premio.

CONSIGLIO: Apra tutti pannellia rete quando lascia che il cone si abitui al rimorchio.

Controlli prima diutilizzare il rimorchio (vedere leistruzioni di seguito):

Le ruote e/o il braccio della bicyclicletta sono bloccati correttamente al rimorchia.
Le gomme sono gonfiare in base alla pressione specificata.
Il rimorchio è completamente aperto e il meccanismo è bloccato su entrombili lati.
- I a bandierina di sicurezza e i fanalini sono nelle posizioni richieste.
- Il carico della barra di traino è entro i limiti e il rimorchion non è sovraccarico.
If rimorchio non esovraccarico secondo la tabela [A].
- Tutte le aperture sono chiuse in modo sicuro.
- Il cane è srodiato o seduto comodamente e in posizione centrale nel rimorchio.

Hamax Cooper - Controlli prima diutilizzare il rimorchio (vedere leistruzioni di seguito): - 1

USO

[8]Aperture del trailer

Il rimorchio ha un'apertura con cerniera nella parte posteriore, attraverso la quale il cane potro entrore nel rimorchio [89]
- Nella stagione calda, la copertura posteriore può essere riposta sulla tessuto superiore [8b] per lasciare scoperta la rete di ventilazione posteriore.
- Il rimorchio ha un'aperture anteriore [2c] che puo essere utilizzato per consentire al cone di uscire dal rimorchio sono daversi qirare all'interno.
Durante la guida con il rimorchio, tengo chiuse tutte le aperture con la cerniera, per evitare che il cane salti fuori o sporga le zampe, la casa o la testa.

[9] Uso del freno di stazionamento

Per innestarlo: Ruota lo leva del freno di stazionamento [9a] all'indietro e verso il basso finché non si blocco in posizione. Potrebbe essere necessario muovere il rimorchio avanti e indietro leggermente perché si innesti. Assicurarsi sempre di verificare se il freno è innestato spingendo il rimorchio.
Per sngcianl: Prema il pulsante grigo chiar [9b] sulle leva del freno e si assicuri che la leva del freno ritorni completamente nella posizione parallela al tubo del telaio. Potrebbe essere necessario muovere leggermente il rimorchio avanti e indietro affinché il freno si attivi

[10]Fissare il braccio della bicicletta al rimorchio

Faccia scorrere complemente il braccio della bicicletta [10a] nel'attacco del braccio della bicicletto [10b] e tiri l'estremito del braccio della bicicletta verso l'alto. Il pulsante di collegamento del braccio della bicicletta [10c] sorce automaticamente in avanti e fissa il braccio della bicicletta.
Tiri il braccio della bicyclicto per verificare un buon collegamento.
Ibraccio della bicicletta pue essere bloccato nllattacco del braccio della bicicletto con la chiave in dotazione [10d]

[11] Vano bagagli

  • Il vano portaoggetti nella parte anteriore del rimorchio può essere utilizzato per ripore la ruota del passeggino o altri piccoli oggetti.
    Gio oggetti riposti nella fasca anteriore non possono for superare al rimorchio il carico massimo, come descriftto in [A]
    Si noti che la stabilito del rimorchio pue essere compromessa quando si sovraccarica la borsa.
  • Chiudere sempre il bagaglioio prima di guidare con il rimorchio

[12]Fissare il rimorchio alla bicycletta

Collochla bicicletta e il rimorchio su una superficie orizzontale prima di collegare il rimorchio alla bicicletta.
Rimuova la ruota del passeggino tenendo il rimorchio per il braccio della bicicletta (se applicabile)[13].
- Sul braccio della bicicletto, tiri indietro il manicotto di sicurezza [12a] e continui a premere il pulsante grigio [12b]. Quindi spinga il braccio della bicicletta
- fino in fondo sul gancio [12c]. Rilasciere il pulsante e lasciere che il manicotto di sicurezza ritorri.
- Verificare che il braccio della bicicletta si ben fissato tirandola.
- Awoligere il cavo di sicurezza [12d] intorno al telaio della bicyclicte e fissare il gancio all'anello [12e]

Assicurarsi di aver messo la cinghia di sicurezza attomo all'alloggamento della catena [12f] o del sellino [12g] del telaio dello bicyclicto.
- Important! Usare sempre la bandierina di sicurezza quando va in bicyclicte.
- Colleghi i due pezzi della bandiera di sicurezza e collochi la bandiera di sicurezza [12h] nella tasca della bandiera [12i] accanto al finestrino laterale. Posizionare la bandiera di sicurezza sul lato del rimorchio per bicyclette più vicino al centro della strada.

[13] Far entrare il cane nella rimorchio

  • Si assicuri che il rimorchio si stabile su una superficie piano e orizzontale.
  • Si assicuri che il rimorchio non possa muoversi tenendolo fermo e azionando il freno di stazionamento.
  • Apra il pannello posteriore in rete allentando la cerniera su tutto il perimetro.
    Guidi il cone nel rimorchio con pazienza
    Per evitare che il cone sali fuori dal rimorchio, consigliamo di trattenerlo con un guinzaglio corto ai punti di attacco del quinzaqlio all'interno del rimorchio[20].
    Chiuda le cerniere di tutte le aperture.
  • Si assicuri che il cone sia sdraiato o seduto e che sia comodo prima di iniziare [B].

[14] Luce posteriore

  • Attacchi la luce rossa [14a] sulla barro di spinto rivolta verso la parte posteriore. Tendere l'elastico in gomma dietro la barra di spinta e fissario alle guide sui due lati del fanalino.
    Collochi la luce sul lato del rimorchio più vicino al centro della strada.
  • Informazioni sulla luce: Nome: Presto 2; K-mark: K1180; Batterie: 2x AG13/LR44 1,5 V. (inclusi)
    Per sostiftuire le batterie, premere su ciasconlato e rimuovere il coperchio anteriore.

[15] Staccare il rimorchio dalla bicyclettea

Per staccare il rimorchio alla bicycletto, stacchi prima la cinghia di sicurezza [15a] e poi tiril manicotto di sicurezza [15b], quindi prema il pulsante grigio [15c] ed estragga il braccio della bicycletta dal gancio [15d].
Per staccare il braccio della bicicletta dal rimorchio, foccio scorrere il pulsante di collegamento del braccio della bicicletta [15e] ollindietro. L'estremita del braccio della bicicletta si abbassa, quindi il braccio della bicicletta puo essere rimioso.
- Quando utilizzza la ruota del passeggino, il braccio della bicicletto deve essere riposto nella taso [2n] all'interno del rimorchio.

[16] Chiusura del rimorchio

  • Avertenza: Prima di piegore, si assicuri sempre che il rimorchio sa vuoto!
  • Prima di ripiegare, la bondiera di sicurezza deve essere rimioso, tutti gli scomporti devono essere chiusi e lo barra di spinta deve essere regolata sulla posizione di ripiegamento.
    Per sblccore il meconismo di ripiegamento: sping in avanti il pulsante di sicurezzo grigo [16b] su entrambi i lati del rimorchio e contemporaneamente tiri verso l'alto i grilletti di blocco del ripiegamento [16a].
  • Spingo la barra di spinta in avonti e il rimorchio inizierà a piegarsi.
    Quando snte la resistenza, si assicuri che i tessuti siano piegati ordinatamente nel rimorchio per evitare di danneggiare i tessuti.

CURA E MANUTENZIONE

[17] Stoccaggio

Si raccomanda di conservare il rimorchio Cooper al chiuso, in un luogo asciutto e ben ventilato al riparo alla luce solore diretta.
Non conservi il rimorchio in un luogo che possa raggiungere una temperatura superiore a 50 grdi Celsius, come il bagagliaio di un'auto.

[18] Manutenzione

  • Il tessuto interno [2m] pub essere rimosso dal rimorchio per la pulizia o la sostituzione, allentando la cerniera [18a].
    Il tessuto superiore [2k] pud essere rimso per la sostituzione o la pulizia. Slacci la cerniera [18b] su tutto il perimetro del rimorchio e sviti i permi di bloccaggio della piega [18c] tenendo il dato all'interno con una chiove. Assemblare in ordine inverso.
  • Avvertenza! Si assicuri sempre che entrambi i perni di bloccaggio della piego [18c] siano fissati soldamente!
    Il rimorchio per bicyclette potiess oere doato di una copertura antipioggia sostitubile (venduta separatamente) che viene fissata alla finestra anteriore in rete.
    Raccord del braccio della bicicletta [2f], se c'edllo sporco all'intero del raccord del braccio della bicicletto, lo sciacqu con acqua.
    Nonutilizzi solventi per la pulizia. Pulire solo con sapone delicato e acqua.
  • Se é necessario sostituir i cavi dei fremi del rimorchio, contattate l'assistenza clienti Hamax per le istruzioni.
  • Lasci oscigore completeness the tessuto del rimorchio prima di riparlo per evitare che si ammuffisca.
  • Nel caso in cui il rimorchio si coinvolo in un incidente o si danneggiato, contattare il proprio rivenditore per verificare se è possibile un ulterioriere utilizzo.

  • Tutti i componenti importanti come la barra di traino, il dispositivo di attacco, il teloio, l'attrezzatura di illuminazione, le gomme e le ruote, ecc. vanno controllati regolamente per assicurarsi che i gruppi imballonati siano ben serrati.

GARANZIA

La carrozzina per bambini multifunzionale Hamox Cooper è coperta da garanzia a partire nella data di acquisso. Il periodo di garanzia dipende alla normativa del Paese in questione. La garanzia si applica su difetti dei materiali o di lavorazione e non capre i dati dovuti a uso improprio, moncanza di manutenzione, inosservanzo del manuale utente, uso di farzo o normale logoramento. La garanzia è valido solo per l'utente originale. Si prega di leggere attentamente le raccomondazioni per l'uso e la manutenzione. Condivizi che rischiona di causare un'surato prematura della carrozzina potrebbera non essere coperte alla garanzia. Se la carrozzina richiede assistenza o se si desidera presentare un reclamo in garanzia, si prega di contattare il proprio rivenditore locale presso cui è stata acquistata la carrozzina.

ISTRUZIONI GENERALI RELATIVE ALLE BATTERIE

Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
Rimuovere le batterie ricaricabili dall'articolo prima di ricaricarle.
Nonutilizare insieme nella stesso articolo batterie di tipo diverso o batterie nuove e batterie vecchie.
- Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente come specificato.
- Assicurarsi che le batterie siano inserte con la giusta polarità.
Non cortocircuitare terminali di alimentazione.
Rimuovere doll'articolo le batterie scariche.
Non e consentito bruciare le batterie scoriche poiché possono esplodere o avere perdite.

Informazioni relative allo smaltimento delle batterie esaurite

Hamax Cooper - Informazioni relative allo smaltimento delle batterie esaurite - 1

Il simbolo riportato sul lato sinistro delle batterie, l'imballaggio o i documenti allegation significano che al terminale del loro ciclo di vita le batterie non vanno smaltite insieme ai rifiuti domestici. Altre letterere che possono essere presenti sulla cestino indicano che la batteria contiene piombo (Pb), cadmio (Cd) o mercurio (Hg). Il consumatore è obbligato ai sensi della legge a portare tutti i tipi di batterie (sia ricaricabili si non ricaricabili), comprese le batterie a bottone, presso i centri di raccolta locali o i rivenditori. Questo non ha costi. Uno smaltimento corretto consente di riciclare risorse preziose e di evitare impatti negativi sulle persone e l'ambiente.

Informazioni relative allo smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici usati

Hamax Cooper - Informazioni relative allo smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici usati - 1

Il sibbolo riportato sul prodotto, imballaggio o i documenti allegati significica che al termine del suo cido di vita il prodotto non va smaltito insieme ai rifuti domestici. Il consumatore è obbligato ai sensi della legge a portare i prodotti elettrici ed elettronici presso un centro di raccolta per apparecchiture elettroniche locale. Questo non ha costi. Rimuoverve le batterie prima di smaltire il prodotto. Uno smaltimento corretto consente di riciclare risorse preziose e di evitare impatti negativi sulle persone e l'ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il fornitore del prodotto.

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Hamax

Modello : Cooper

Categoria : Rimorchio per bici