GAMH-E 40 Li OA - Kosiarka do trawy Gardol - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GAMH-E 40 Li OA Gardol w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GAMH-E 40 Li OA - Gardol i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GAMH-E 40 Li OA marki Gardol.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GAMH-E 40 Li OA Gardol
10. 2x transportwiel
Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska- zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie! Niebezpieczeństwo! Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Objaśnienia do tabliczki informacyjnej na urządzeniu (rysunek 9)
1. Niebezpieczeństwo! Należy przestrzegać ins-
2. Niebezpieczeństwo! Nie stosować
urządzenia w wilgotnym otoczeniu.
3. Ostrożnie! Niebezpieczeństwo powodowa-
ne przez wyrzucane elementy, należy zachować bezpieczny odstęp.
4. Niebezpieczeństwo! Obracające się
5. Ostrożnie! Należy używać okularów ochron-
nych i środków ochrony słuchu!
6. Niebezpieczeństwo! Przed przystąpieniem do
konserwacji, czyszczenia i napraw odłączyć wtyczkę bezpieczeństwa.
7. Stosować wyłącznie akumulatory o takim sa-
mym stopniu naładowania.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2)
3. Jednostka napędowa
5. Wtyczka bezpieczeństwa
6. Dwuręczny wyłącznik bezpieczeństwa
7. Zaciski do mocowania kabla
8. Nakrętka gwiazdkowa – 4 szt.
12. Ostroga hamująca
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- porcie.
W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji. Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
Wtyczka bezpieczeństwa
Zaciski do mocowania kabla – 2 szt.
Nakrętka gwiazdkowa – 4 szt.
Oryginalna instrukcja obsługi
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy do przekopywania ziemi (np. grządek w ogrodzie). Ściśle przestrzegać ograniczeń opisanych we wskazówkach bezpieczeństwa. Aby prawidłowo korzystać z urządzenia, konie- czne jest zastosowanie się do instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta. W instrukcji obsługi zawarte są również informacje na temat warunków eksploatacji, konserwacji i naprawy urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa zabrania się wy- korzystywania urządzenia jako napędu dla innych narzędzi roboczych oraz wszelkiego rodzaju zes- tawów narzędziowych.
Klasa ochrony: ...................................................III Napięcie: ................................................. 40 V DC Szerokość robocza:.....................................30 cm Średnica zespołu noży: ...............................20 cm Prędkość obrotowa biegu jałowego: .......140 min
Liczba noży: ................................................ 4 szt. Niebezpieczeństwo! Poziom ciśnienia akustycznego L
............................................3 dB Nosić nauszniki ochronne. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie- runków) mierzone są zgodnie z normą 786. Wartość emisji drgań a
Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się zmieniać w zależności od sposobu używania elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach może wykraczać ponad podaną wartość. Podana wartość emisji drgań może zostać zasto- sowana analogicznie do innego elektronarzędzia. Podana wartość emisji drgań być może używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania. W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą akumulatory ani ładowarka. Urządzenie może być stosowane wyłącznie z akumulatorami litowo- jonowymi serii Power-X-Change! Power-X-Change
20 V, 1,5 Ah, 5 ogniw litowo-jonowych
20 V, 3,0 Ah, 10 ogniw litowo-jonowych
20 V, 4,0 Ah, 10 ogniw litowo-jonowych Akumulatory litowo-jonowe serii Power-X- Change muszą być zawsze ładowane przy użyciu ładowarki Power-X-Charger. Ładowarka Power-X-Charger Napięcie wejściowe:..........200–250 V ~ 50–60 Hz Napięcie wyjściowe: ................................ 21 V DC Natężenie wyjściowe: ...................................3,0 A Klasa ochrony: ..............................................II /
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!
U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
Regularnie czyścić urządzenie.
Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.
Nie przeciążać urządzenia.
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane.
Nosić rękawice ochronne. Ostrożnie! Pozostałe zagrożenia Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i spo- sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa-
nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso-
wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku
drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów. Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 65Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 65 22.09.2017 12:52:2922.09.2017 12:52:29PL
5. Przed uruchomieniem
Uwaga! W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą akumulatory ani ładowarka. Urządzenie może być stosowane wyłącznie z akumulatorami litowo- jonowymi serii Power-X-Change! Power-X-Change
20 V, 1,5 Ah, 5 ogniw litowo-jonowych
20 V, 3,0 Ah, 10 ogniw litowo-jonowych
20 V, 4,0 Ah, 10 ogniw litowo-jonowych Akumulatory litowo-jonowe serii Power-X- Change muszą być zawsze ładowane przy użyciu ładowarki Power-X-Charger. Ostrzeżenie! Zawsze odłączać wtyczkę bezpieczeństwa przed rozpoczęciem prac regulacyjnych, naprawczych, konserwacyjnych lub przed przystąpieniem do czyszczenia. Montaż (rysunek 3a–3g)
Wyciągnąć zawleczkę zabezpieczającą (rysunek 3a / poz. A) i usunąć trzpień (rysu- nek 3a / poz. B). Wsunąć ostrogę hamującą (rys. 3b / poz. 12) do otworu i zablokować ją, używając uprzednio wyciągniętego trzpienia i zawleczki.
Odkręcić śruby z rowkiem krzyżowym (rys. 3b / poz. C) umieszczone po obu stronach osi i zdjąć je wraz z podkładkami. Nasunąć koła jezdne na obie końcówki osi jak na ry- sunku 3c i przymocować je, używając śrub z rowkiem krzyżowym oraz podkładek (patrz widok szczegółowy na rysunku 3c).
Założyć kołpaki (rysunek 3d / poz. 11) na koła jezdne.
Umieścić dolną rączkę na jednostce napędowej (rysunek 3e / poz. 3) jak na rysun- ku 3e i przymocować rączkę, używając śrub (rys. 3e / poz. 9) oraz nakrętek gwiazdkowych (rysunek 3e / poz. 8).
Nasunąć górną rączkę (rysunek 3f / poz.
1) na dolną rączkę (rysunek 3f/poz. 2) i
przymocować, używając śrub (rysunek 3f / poz. 9) oraz nakrętek gwiazdkowych (rysunek 3f / poz. 8).
Przymocować kabel do rączek za pomocą 2 zacisków do mocowania kabla (rysunek 3g / poz. 7). Ładowanie akumulatora (rysunek 4a / 4b) W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą akumulatory ani ładowarka!
1. Wyjąć akumulator z urządzenia. W tym celu
nacisnąć przycisk blokujący (rysunek 4a / poz. C).
2. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamio-
nowej ładowarki jest zgodne z napięciem sie- ciowym. Włożyć wtyczkę zasilania ładowarki do gniazdka. Zielona dioda LED zaczyna migać.
3. Założyć akumulator na ładowarkę.
4. W tabeli w punkcie „Wskazania diod na
ładowarce” objaśniono znaczenie wskazań diod na ładowarce. Podczas ładowania akumulator może nieco się nagrzać. Jest to zjawisko normalne. Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, należy sprawdzić:
czy jest napięcie w gniazdku,
czy styk na kontaktach ładowarki jest prawidłowy. Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest możliwe, należy
na adres naszego serwisu obsługi klienta. Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest konieczne, kiedy moc urządzenia zmniejszy się. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Pro- wadzi to do uszkodzenia akumulatora! Montaż akumulatora (rysunek 4c–4d) Otworzyć pokrywę akumulatora. W tym celu nacisnąć element odblokowujący (A) widoczny na rysunku 4c i podnieść pokrywę. Następnie włożyć oba akumulatory w mocowania widoczne na ry- sunku 4d i przesunąć je do przodu. aż do usłyszenia charakterystycznego dźwięku zatrzaśnięcia. Wskazówka! Używać wyłącznie akumulatorów, które są naładowane w tym samym stopniu. Nie wkładać jednocześnie pełnych i częściowo rozładowanych akumulatorów. Ładować jednocześnie obydwa akumulatory. Czas trwania ładowania musi odpowiadać cza- sowi koniecznemu do naładowania bardziej Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 66Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 66 22.09.2017 12:52:2922.09.2017 12:52:29PL
rozładowanego akumulatora. Przed użyciem należy całkowicie naładować obydwa akumulato- ry. Zamknąć pokrywę akumulatora, opuszczając ją. Zwrócić przy tym uwagę, aby zatrzasnęła się poprawnie. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (rysunek 4a) Nacisnąć przycisk wskaźnika poziomu naładowania akumulatora (rysunek 4a / poz. A). Wskaźnik (rysunek 4a / poz. B) sygnalizuje stan naładowania akumulatora za pomocą 3 diod LED. Wszystkie 3 diody LED się świecą: Akumulator jest całkowicie naładowany. Świecą się 1 lub 2 diody LED: Wystarczający do pracy poziom naładowania akumulatora. 1 dioda LED miga: Akumulator jest rozładowany, należy naładować akumulator. Wszystkie diody LED migają: Akumulator jest uszkodzony lub skrajnie rozładowany. Zabrania się używania lub ładowania uszkodzonych akumulatorów!
Ostrożnie! Urządzenie wyposażono w mecha- nizm zabezpieczający, który chroni przed nieupoważnionym użyciem. Bezpośrednio przed uruchomieniem urządzenia należy włożyć wtyczkę bezpieczeństwa (rysunek 5 / poz. 5), a w razie przerwania pracy oraz po jej zakończeniu ponownie odłączyć wtyczkę. W tym celu nacisnąć nosek blokujący (rysunek 5 / poz. A). Niebezpieczeństwo! Aby zapobiec przypad- kowemu włączeniu, urządzenie wyposażono w dwupunktowy włącznik (rysunek 6 / poz. A) przy rączce, który należy nacisnąć, zanim naciśnięta zostanie dźwignia uruchamiająca (rysunek 6 / poz. B). Zwolnienie dźwigni powoduje wyłączenie urządzenia. Powtórzyć proces kilkukrotnie, aby upewnić się, że urządzenie działa prawidłowo. Przed przystąpieniem do prac serwisowych lub naprawy urządzenia należy się upewnić, że noże pielące są zatrzymane, a wtyczka bezpieczeństwa została odłączona. Przed rozpoczęciem pracy urządzenie należy ustawić w pozycji roboczej. Następnie nacisnąć trzpień blokujący (rysunek 7 / poz. A) w kierunku wskazanym strzałką na rysunku 7 i podnieść zespół jezdny do góry aż do ponownego zatrzaśnięcia trzpienia blokującego w pozycji B. Aby przywrócić urządzenie do pozycji transporto- wej, należy postępować w odwrotnej kolejności. Należy przez cały czas zachowywać bezpieczny odstęp między obudową a użytkownikiem; bez- pieczna odległość jest zapewniana przez belki prowadzące. Należy zachować szczególną ostrożność pod- czas zmiany kierunku jazdy przy skarpach i na pochyłościach terenu. Podczas pracy zachować zawsze bezpieczną postawę, nosić obuwie z antypoślizgową podeszwą i długie spodnie. Urządzenie prowadzić zawsze poprzecznie względem pochyłości terenu. Zachować szczególną ostrożność podczas cofa- nia i ciągnięcia urządzenia. Niebezpieczeństwo potknięcia! Wskazówki dotyczące prawidłowego wykon wania prac Przed włączeniem urządzenia należy je ustawić na obrabianej powierzchni i mocno chwycić za rączkę. Przejeżdżać nożami pielącymi po obrabianej powierzchni. Aby uzyskać optymalny rezultat, urządzenie należy prowadzić w miarę możliwości prostymi torami. Jednocześnie tory powinny nachodzić na siebie o kilka centymetrów, aby nie pozostawiać wolnych pasków. Zbliżając się do końca obrabianej powierzchni, należy w odpowiednim momencie wyłączyć silnik. Przy podnoszeniu urządzenia (np. w celu zmiany kierunku jazdy) silnik musi być wyłączony. Należy utrzymywać w czystości spód urządzenia i usuwać nagromadzoną ziemię. Pozostałości te utrudniają uruchamianie urządzenia oraz zmniejszają jakość jego pracy. Na stoku należy się poruszać w poprzek zbo- cza. Przed przystąpieniem do kontroli noży pielących wyłączyć silnik i odłączyć wtyczkę bezpieczeństwa. Ostrzeżenie! Noże pielące obracają się jeszcze przez kilka sekund po wyłączeniu silnika. Nigdy nie należy próbować ich zatrzymywać. Jeśli poruszające się noże natrafi ą na przedmiot, wyłączyć urządzenie i odczekać, aż noże pielące całkowicie się Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 67Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 67 22.09.2017 12:52:3022.09.2017 12:52:30PL
zatrzymają. Następnie skontrolować stan noży. Jeżeli stwierdzono uszkodzenia, należy wymienić odpowiednie części.
7. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych Niebezpieczeństwo! W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym po- wietrzem o niskim ciśnieniu.
Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
7.2 Wymiana noży pielących
Ze względów bezpieczeństwa zaleca się zlecanie wymiany noży autoryzowanemu serwisowi (patrz adres podany na karcie gwarancyjnej). Ostrzeżenie! Należy używać rękawic roboczych! Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych, które gwarantują prawidłowe działanie i bezpieczeństwo stosowania urządzenia.
Dbać o to, aby wszystkie elementy mocujące (śruby, nakrętki itp.) były zawsze dokręcone, a praca z użyciem urządzenia była bezpieczna. Urządzenie przechowywać w suchym pomiesz- czeniu. Aby zapewnić długi okres eksploatacji, należy czyścić oraz smarować wszystkie metalo- we komponenty. Elementy urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego czyścić za pomocą szczotki lub szmatki. Do usuwania zabrudzeń nie używać rozpuszczalników. Aby urządzenie zajmowało mniej miejsca pod- czas przechowywania, należy poluzować nakrętki (rysunek 3e, 3f / poz. 8) i złożyć rączki jak na rysunku 8. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić kabla. Na koniec sezonu należy przeprowadzić ogólną kontrolę urządzenia i usunąć wszelkie nagromadzone złogi. Każdorazowo przed rozpoczęciem sezonu konie- cznie sprawdzić stan urządzenia. W przypadku napraw należy się zwrócić do naszego serwisu obsługi klienta (patrz adres na karcie gwarancyj- nej).
7.4 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info
8. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal- nym opakowaniu. Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 68Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 68 22.09.2017 12:52:3022.09.2017 12:52:30PL
10. Wskazania diod na ładowarce
Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona dioda LED Zielona dio- da LED nie świeci się pulsuje Stan gotowości Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci się Ładowanie Tr w a ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. nie świeci się świeci się Akumulator naładowany jest w 85% i jest gotowy do użytku. (Czas ładowania akumulatora 1,5 Ah: 30 min) (Czas ładowania akumulatora 3,0 Ah: 60 min) (Czas ładowania akumulatora 4,0 Ah: 80 min) Następnie ładowarka przełącza się automatycznie na proces ładowania ochronnego aż do całkowitego naładowania akumulatora. (Całkowity czas ładowania akumulatora 1,5 Ah: ok. 40 min) (Całkowity czas ładowania akumulatora 3,0 Ah: ok. 75 min) (Całkowity czas ładowania akumulatora 4,0 Ah: ok. 100 min) Postępowanie: Wyjąć akumulator z ładowarki. Odłączyć ładowarkę od zasilania. pulsuje nie świeci się Ładowanie adaptacyjne Ładowarka pracuje w trybie ładowania ochronnego. Z przyczyn bezpieczeństwa proces ładowania akumulatora jest wol- niejszy i trwa dłużej niż godzinę. Może to wystąpić z następujących przyczyn: - Od ostatniego ładowania akumulatora upłynęło dużo czasu lub nie przerwano rozładowywania pustego akumulatora (głębokie rozładowanie) - Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres (10°C - 45°C). Postępowanie: Mimo to dalsze ładowanie akumulatora jest możliwe; zaczekać, aż zakończy się proces ładowania. pulsuje pulsuje Błąd Nie jest możliwe naładowania akumulatora. Akumulator jest uszkod- zony. Postępowanie: Zabrania się ładowania uszkodzonych akumulatorów. Wyj ąć akumulator z ładowarki. świeci sięświeci się Nieprawidłowa temperatura Temperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wpływem bezpośredniego promieniowania słonecznego) lub za niska (poniżej 0° C) Postępowanie: Wyjąć akumulator z ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w tem- peraturze pokojowej (ok. 20° C). Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 69Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 69 22.09.2017 12:52:3022.09.2017 12:52:30PL
Usterka Możliwa przyczyna Sposób usuwania Silnik nie uruchamia się - wtyczka bezpieczeństwa nie została podłączona - akumulator włożony nieprawidłowo - poluzowane złącza przy silniku lub kondensatorze - zbyt duża głębokość pracy - rozładowany akumulator - podłączyć wtyczkę bezpieczeństwa (patrz pkt 6) - usunąć i ponownie podłączyć akumulator (patrz pkt 5) - zwrócić się do serwisu - zmniejszyć głębokość pracy - naładować akumulator (patrz pkt 5) Zmniejszona moc silnika - za twarda ziemia - mocno zużyte noże - zmienić głębokość pracy - wymienić noże pielące Wskazówka! Silnik jest zabezpieczony bezpiecznikiem termicznym, który wyłącza silnik w przypadku przeciążenia i po krótkiej fazie ch łodzenia ponownie go uruchamia! Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 70Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 70 22.09.2017 12:52:3022.09.2017 12:52:30PL
Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa- dach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy iSC GmbH. Zmiany techniczne zastrzeżone Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 71Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 71 22.09.2017 12:52:3022.09.2017 12:52:30PL
Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych. Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne. Kategoria Przykład Części zużywające się*noże pielące, akumulator Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* Brakujące części
- nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterką)?
Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu. Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 72Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 72 22.09.2017 12:52:3022.09.2017 12:52:30CZ
ProstaInstrukcja