Gardol GAMH-E 40 Li OA - Cortadora de césped

GAMH-E 40 Li OA - Cortadora de césped Gardol - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GAMH-E 40 Li OA Gardol en formato PDF.

📄 240 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Gardol GAMH-E 40 Li OA - page 44

Preguntas de los usuarios sobre GAMH-E 40 Li OA Gardol

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GAMH-E 40 Li OA - Gardol y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GAMH-E 40 Li OA de la marca Gardol.

MANUAL DE USUARIO GAMH-E 40 Li OA Gardol

Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad corres- pondientes en el prospecto adjunto. Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- rucciones e indicaciones puede provocar descar- gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicacio- nes para posibles consultas posteriores. Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato (fi g. 9):

1. Peligro! ¡Tener en cuenta el manual de inst-

2. Peligro! Retirar inmediatamente el enchufe

de la red si el cable se encuentra dañado o cortado.

3. Peligro! No utilizar el aparato en un entorno

4. ¡Cuidado! Peligro por piezas que pueden salir

despedidas, mantener la distancia de seguri- dad.

5. ¡Cuidado! Ponerse protectores para los oí-

dos, así como gafas protectoras.

6. ¡Peligro! Retirar el enchufe de seguridad an-

tes de realizar trabajos de mantenimiento, limpieza y reparación.

7. Utilizar exclusivamente baterías con el mismo

2. Descripción del aparato y

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)

1. Arco superior de empuje

2. Arco inferior de empuje

5. Enchufe de seguridad

6. Interruptor de seguridad de 2 manos

10. 2 ruedas de transporte

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- vice Center o a la tienda especializada más cer- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.

Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).

Comprobar que el volumen de entrega esté completo.

Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.

Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!

Arco inferior de empuje

Arco superior de empuje

Enchufe de seguridad

2 clips de sujeción para el cable

2 ruedas de transporte

Instrucciones de seguridad

El aparato ha sido concebido para cavar la tierra (p. ej., bancales de jardín). Es preciso observar las restricciones indicadas en las advertencias de seguridad Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares. La observancia de las instrucciones de uso espe- cifi cadas por el fabricante constituye un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adecuada. Este manual contiene también instruc- ciones de uso, mantenimiento y de cuidado. Por motivos de seguridad el aparato no puede ser utilizado como unidad motriz para otras her- ramientas o juegos de herramientas de cualquier otro tipo.

4. Características técnicas

Clase de protección: ..........................................III Tensión: .................................................. 40 V CC Ancho de trabajo: .......................................30 cm Cavar Ø: .....................................................20 cm Velocidad en vacío: ..............................140 r.p.m. Núm. de cuchillas: ..............................4 unidades Peligro! Ruido y vibración Nivel de presión acústica L

............................................3 dB Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 786. Valor de emisión de vibraciones a

Imprecisión K = 1,5 m/s

El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- cionales, variar o superar el valor indicado depen- diendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica. El valor de emisión de vibraciones indicado pue- de utilizarse para comparar la herramienta con otras. El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos. ¡El aparato se suministra sin baterías y sin car- gador y sólo puede utilizarse con las baterías de iones de litio de la serie Power-X-Change! Power-X-Change

20 V, 1,5 Ah, 5 células de iones de litio

20 V, 3,0 Ah, 10 células de iones de litio

20 V, 4,0 Ah, 10 células de iones de litio Las baterías de iones de litio de la serie Power- X-Change sólo pueden cargarse con el cargador Power-X-Charger. Cargador Power-X-Charger Tensión de entrada: ...........200-250 V ~ 50-60 Hz Tensión de salida: ................................... 21 V CC Corriente de salida: ......................................3,0 A Clase de protección: ..................................... II /

¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo!

Emplear sólo aparatos en perfecto estado.

Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.

Adaptar el modo de trabajo al aparato.

No sobrecargar el aparato.

Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- do.

Llevar guantes. Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir- se los siguientes riesgos:

1. Lesiones pulmonares en caso de que no se

utilice una mascarilla de protección antipolvo.

2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-

ce una protección para los oídos adecuada.

3. Daños a la salud derivados de las vibracio-

nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

5. Antes de la puesta en marcha

¡Atención! ¡El aparato se suministra sin baterías y sin car- gador y sólo puede utilizarse con las baterías de iones de litio de la serie Power-X-Change! Power-X-Change

20 V, 1,5 Ah, 5 células de iones de litio

20 V, 3,0 Ah, 10 células de iones de litio

20 V, 4,0 Ah, 10 células de iones de litio Las baterías de iones de litio de la serie Power- X-Change sólo pueden cargarse con el cargador Power-X-Charger. ¡Aviso! Retirar siempre el enchufe de seguridad antes de realizar trabajos de ajuste, reparación, manteni- miento o limpieza en el aparato. Montaje (fi g. 3a-3g)

Extraer el pasador de aletas de seguridad (fig. 3a/pos. A) y quitar el perno (fig. 3a/pos. B). Encajar el patín de freno (fig. 3b/pos.

12) en el alojamiento con el perno extraído

previamente y fijar el pasador de aletas de seguridad.

Soltar los tornillos de ranura en cruz (fig. 3b/ pos. C) con la arandela en los dos lados del eje. A continuación, encajar la rueda de transporte a ambos lados en el eje como se muestra en la figura 3c y fijarla con los tornil- los de ranura en cruz y la arandela (ver figura 3c pequeña).

Acoplar los cubrerruedas (fig. 3d/pos. 11) a las ruedas de transporte haciendo presión sobre ellos.

Encajar el arco de empuje inferior, según se muestra en la figura 3e, en la unidad de motor (fig. 3e/pos. 3) y fijar con los tornillos (fig. 3e/pos. 9) y las tuercas de estrella (fig. 3e/pos. 8).

Encajar el arco superior de empuje (fig. 3f/ pos. 1) en el arco inferior de empuje (fig. 3f/ pos. 2) y fijar con los tornillos (fig. 3f/pos. 9) y las tuercas de estrella (fig. 3f/pos. 8).

Fijar el cable a los arcos de empuje con 2 clips sujetacables (fig. 3g/pos. 7). Cómo cargar la batería (fi g. 4a/4b) ¡El aparato se suministra sin baterías y sin car- gador!

1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar

el dispositivo de retención (fi g. 4a/pos. C).

2. Comprobar que la tensión de red coincida

con la especifi cada en la placa de identifi - cación del aparato. Conectar el enchufe del cargador a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.

3. Enchufar la batería al cargador.

4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una

tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador. Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal. En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que

exista tensión de red en el enchufe

exista buen contacto entre los contactos de carga. En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar

y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica. Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Ha- cerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería. Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 46Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 46 22.09.2017 12:52:2622.09.2017 12:52:26ES

Montaje de la batería (fi g. 4c-4d) Abrir la tapa de la batería. Para ello, presionar el desbloqueo (A) como se muestra en la fi gura 4c y abrir la tapa. A continuación, introducir las dos baterías en el alojamiento como se muestra en la fi gura 4d y desplazarlas hacia delante hasta que se perciba acústicamente que se enclavan. ¡Advertencia! Utilizar sólo baterías con el mismo nivel de carga, no combinar nunca baterías totalmente cargadas y baterías cargadas a la mitad. Cargar siempre las dos baterías a la vez. La batería con el nivel de carga inferior determina el tiempo de funcionamiento del aparato. Las dos baterías deben estar cargadas completamente antes de poner el aparato en funcionamiento. Cerrar la tapa de las baterías plegándola y ase- gurarse de que encaje correctamente. Indicador de capacidad de la batería (fi g. 4a) Pulsar en el interruptor para indicar la capacidad de batería (fi g. 4a/pos. A). El indicador de capaci- dad de batería (fi g. 4a/pos. B) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED. Si los 3 LED están iluminados: La batería está completamente cargada. Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de sufi ciente carga residual. Si 1 LED parpadea: La batería está vacía, es preciso cargarla. Si todos los LED parpadean: La batería está muy descargada y defectuosa. Está prohibido emplear y cargar una batería de- fectuosa

¡Cuidado! El aparato está provisto de un interruptor de se- guridad para evitar que se use indebidamente. Justo antes de la puesta en marcha del aparato, es preciso poner el enchufe de seguridad (fi g. 5/ pos 5) y quitarlo cada vez que se interrumpan o fi nalicen los trabajos. Para ello, presionar la len- güeta de enganche (fi g. 5/pos. A). Peligro! Para evitar que el aparato se conecte in- voluntariamente, el arco de empuje está equipa- do con un interruptor de dos puntos (fi g. 10/pos. A), que hay que pulsar antes de tirar de la palan- ca de mando (fi g. 10/pos. B). Al soltar la palanca de mando, se desconecta el aparato. Repetir este proceso un par de veces para comprobar que el aparato funciona correctamente. Antes de efec- tuar trabajos de reparación o mantenimiento en el equipo, comprobar que las cuchillas no giran y que el aparato está desenchufado. Antes de comenzar el trabajo, llevar el aparato a la posición de trabajo. En primer lugar, tirar del perno de bloqueo (fi g. 11/pos. A) en el sentido de la fl echa como se muestra en la fi g. 11 y levantar el conjunto de las ruedas hasta que el perno de bloqueo vuelva a enclavarse en la posición B. Para ajustar la posición de transporte, realizar los mismos pasos en orden inverso. Es necesario mantener siempre la distancia de seguridad establecida por el mango entre el apa- rato y el operario. Se aconseja ser especialmente cuidadoso a la hora de cambiar el sentido de la marcha en zanjas y pendientes. Es preciso ase- gurarse de que se mantiene una posición segura, de que se lleva calzado de suela antideslizante, con buenas propiedades adherentes y pantalo- nes largos. Trabajar siempre en sentido transver- sal a la pendiente. Poner especial cuidado al andar hacia atrás y al tirar del aparato, ¡peligro de tropezar! Instrucciones para trabajar de manera ade- cuada Colocar el aparato al comienzo de la superfi cie que se desea trabajar y sujetar bien el arco de empuje antes de conectar el aparato. Empujar la motoazada por la superfi cie a trabajar. Para conseguir trabajar bien el suelo, empujar el aparato en trayectos lo más rectos posible. Dichos recorridos deben superponerse entre sí algunos centímetros para que no quede ninguna banda de césped sin trabajar. Desconectar el motor en el momento indicado al llegar al fi nal de la superfi cie que se desea tra- bajar. Si se desea levantar el aparato (p. ej., para cambiar de dirección) se tiene que desconectar el motor. Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 47Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 47 22.09.2017 12:52:2622.09.2017 12:52:26ES

Mantener limpia la parte inferior del aparato, eliminando totalmente los residuos de tierra acu- mulados. Las acumulaciones difi cultan el proceso de arranque y perjudican la profundidad de tra- bajo. En pendientes, la dirección de trabajo debe ser siempre transversal a la pendiente. Antes de realizar cualquier control en las cuchillas, descon- ectar el motor y desenchufar el aparato. ¡Atención! Una vez desconectado el motor, las cuchillas siguen girando durante algunos segundos. ¡No intentar nunca parar las cuchillas! Si las cuchillas en movimiento topan con un objeto, desconectar el aparato y esperar hasta que las cuchillas se paren completamente. Seguidamente, controlar el estado de las cuchillas. En caso de que pre- senten daños es necesario cambiarlas. Colocar el cable de conexión utilizado en forma de lazo en el suelo delante de la toma de corri- ente utilizada. Trabajar alejándose de la toma de corriente y del cable, procurando que el cable quede siempre sobre el suelo ya trabajado para que las cuchillas no puedan pasar en ningún mo- mento por encima del cable.

7. Mantenimiento, limpieza y pedido

de piezas de repuesto ¡Peligro! Retirar siempre el enchufe de seguridad antes de realizar trabajos de ajuste, reparación, manteni- miento o limpieza en el aparato. Asegurarse de que no gire el cilindro portacuchillas.

Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.

Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.

Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

7.2 Cambiar las cuchillas

Por motivos de seguridad, se recomienda dejar que un especialista autorizado se encargue de cambiar las cuchillas (ver dirección en certifi cado de garantía). ¡Atención! ¡Ponerse guantes de trabajo! Emplear únicamen- te piezas de repuesto originales, de no ser así, no se garantiza el correcto funcionamiento ni la seguridad del aparato.

Asegurarse de que todos los elementos de fi ja- ción (tornillos, roscas, etc.) estén siempre bien apretados, sólo así se trabajará de forma segura con el aparato. Guardar el aparato en un recinto seco. Para pro- longar la vida útil de las piezas de metal, limpiar- las y lubricarlas. Limpiar las piezas de plástico a ser posible con un cepillo o un paño. No emplear ningún tipo de disolvente o agua para eliminar la suciedad acumulada. Para ahorrar espacio al almacenar el aparato, soltar las tuercas de estrella (fi g.12/pos.8) y ple- gar los arcos de empuje como se muestra en la fi g. 12. Tener cuidado de no dañar el cable. Cuando no se necesite usar más el aparato, es preciso someterlo a un control completo, eli- minando todos aquellos residuos acumulados que se encuentren. Comprobar el estado del aparato antes del inicio de cada temporada. Para reparaciones, ponerse en contacto con nuestro servicio técnico (véase dirección en certifi cado de garantía).

7.4 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes:

No. de artículo del aparato

No. de identidad del aparato

No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 48Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 48 22.09.2017 12:52:2622.09.2017 12:52:26ES

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu- ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 49Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 49 22.09.2017 12:52:2622.09.2017 12:52:26ES

10. Indicación cargador

Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido. apagado encendido La batería está cargada al 85% y se puede utilizar. (Duración de la carga batería de 1,5 Ah: 30 min) (Duración de la carga batería de 3,0 Ah: 60 min) (Duración de la carga batería de 4,0 Ah: 80 min) Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté complet mente cargada. (Duración de la carga total batería de 1,5 Ah: aprox. 40 min) (Duración de la carga total batería de 3,0 Ah: aprox. 75 min) (Duración de la carga total batería de 4,0 Ah: aprox. 100 min) Medida: Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red. parpadea apagado Carga adaptada El cargador se encuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más de 1h. Esto puede deberse a las siguientes cau- sas: - La batería ha estado sin cargarse durante mucho tiempo o se ha continuado descargando una batería agotada (descarga total) - La temperatura de la batería no se encuentra dentro de un rango óp- timo entre 10° C y 45° C. Medida: Esperar hasta que el proceso de carga haya fi nalizado, la batería pue- de seguir cargándose. parpadea parpadea Fallo El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa. Medida: Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador. encendido encendido Avería por temperatura La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0° C) Medida: Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C). Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 50Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 50 22.09.2017 12:52:2722.09.2017 12:52:27ES

11. Plan para localización de fallos

Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca - Enchufe de seguridad no introduci-

- Batería puesta de forma incorrecta - Se han soltado las conexiones en el motor o condensador - Demasiada profundidad de trabajo - Batería vacía - Introducir el enchufe de seguridad (ver 6) - Quitar la batería, volverla a poner (ver 5) - A través del taller del servicio técni-

- Reducir la profundidad de trabajo - Cargar la batería (ver 5) La potencia del mo- tor se debilita - Suelo demasiado duro - Cuchilla muy gastada - Corregir la profundidad de trabajo - Cambiar las cuchillas ¡Aviso importante! El motor lleva un guardamotor que desconecta, en caso de sobrecarga y, tras una breve pausa de enfriamiento, vuelve a conectarlo de forma automática! Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 51Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 51 22.09.2017 12:52:2722.09.2017 12:52:27ES

Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 52Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 52 22.09.2017 12:52:2722.09.2017 12:52:27ES

Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Ejemplo Piezas de desgaste* cuchillas, batería Material de consumo/Piezas de consumo* Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?

¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?

¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 53Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 53 22.09.2017 12:52:2722.09.2017 12:52:27NL

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Gardol

Modelo : GAMH-E 40 Li OA

Categoría : Cortadora de césped