GAMH-E 40 Li OA - газонокосилка Gardol - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GAMH-E 40 Li OA Gardol в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GAMH-E 40 Li OA - Gardol и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GAMH-E 40 Li OA бренда Gardol.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GAMH-E 40 Li OA Gardol
1. Инструкции за безопасност
спазвайте безопасно разстояние.
2. Описание на уреда и
2.1 Описание на уреда (фиг. 1/2)
3. Блок на двигателя
2x транспортно колело
Шум и вибрация Ниво на звуково налягане L
Колебание K = 1,5 м/с
Не претоварвайте уреда.
подходяща слухова защита.
Статус на индикация Значение и мярка
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
1. Указания по технике
безопасности Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных
Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования. При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания по технике безопасности и технические требования для того, чтобы было возможно воспользоваться ими в
Пояснение значения указателей на устройстве (рис. 9)
1. Опасность! Следуйте указаниям
руководства по эксплуатации!
2. Опасность! Запрещено использовать
устройство во влажной среде.
3. Осторожно! Опасность выброса деталей,
соблюдать безопасное расстояние.
4. Опасность! Вращающийся инструмент.
5. Осторожно! Использовать защитные
перчатки и средства защиты слуха!
6. Опасность! Извлекайте безопасную
штепсельную вилку из розетки электросети перед выполнением работ по техобслуживанию, чистке и ремонту.
7. Используйте только аккумуляторы с
одинаковым уровнем заряда
2. Состав устройства и состав
2.1 Описание устройства (рис. 1/2)
1. Верхняя ведущая рукоятка
2. Нижняя ведущая рукоятка
3. Двигательная установка
5. Безопасная штепсельная вилка
6. Предохранительный выключатель для
7. Крепление-зажим для кабеля
8. Звездообразная гайка (4 шт.)
10. Колесо для передвижения аппарата (2
11. Колпак колеса (2 шт.)
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из упаковки устройство.
Удалите упаковочный материал, а также приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности до истечения срока гарантийных обязательств.
Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 155Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 155 22.09.2017 12:52:4622.09.2017 12:52:46RU
пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Двигательная установка
Нижняя ведущая рукоятка
Верхняя ведущая рукоятка
Безопасная штепсельная вилка
Крепление-зажим для кабеля (2 шт.)
Звездообразная гайка (4 шт.)
Колесо для передвижения аппарата (2
Колпак колеса (2 шт.)
Оригинальное руководство по эксплуатации
Указания по технике безопасности
3. Использование в соответствии
с предназначением Устройство предназначено для перекапывания земли (например, садовых грядок). Обязательно соблюдайте ограничения в указаниях по технике безопасности. Необходимым условием для надлежащего использования устройства является соблюдение руководства по эксплуатации, прилагаемого изготовителем. Инструкция по эксплуатации также содержит условия эксплуатации, технического обслуживания и технического ухода. Исходя из соображений безопасности, нельзя использовать устройство в качестве приводного агрегата для других рабочих инструментов и комплектов инструментов любого рода.
4. Технические данные
Класс защиты: ..................................................III Напряжение: ............................. 40 В пост. тока Рабочая ширина: ....................................... 30 см Диаметр мотыги Ø: ...................................20 мм Число оборотов холостого хода: ..... 140 об/мин Количество ножей: .................................... 4 шт.
Шумы и вибрация Уровень давления шума L
..............................3 дБ Используйте защиту органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю
Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) определено в соответствии с EN 786. Значение эмиссии вибрации ah ≤ 2,5 м/с
Погрешность K = 1,5 м/с
Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения испытаний, оно может изменяться в зависимости от вида и способа использования электрического инструмента и в исключительных случаях превышать указанную величину. Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для сравнения одного электрического инструмента с другим. Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для предварительной оценки негативного
Устройство поставляется без аккумуляторов и зарядного устройства. Использовать устройство можно только с литий-ионными аккумуляторами серии Power-X-Change. Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 156Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 156 22.09.2017 12:52:4622.09.2017 12:52:46RU
20 В, 1,5 A ч 5 литий-ионных элементов
20 В, 3,0 A ч 10 литий-ионных элементов
20 В, 4,0 A ч 10 литий-ионных элементов Литий-ионные аккумуляторы серии Power-X- Change можно заряжать только с помощью устройства Power-X-Charger. Зарядное устройство Power-X-Charger Входное напряжение: .....200–250 В ~ 50–60 Гц Выходное напряжение: ............ 21 В пост. тока Выходной ток:............................................. 3,0 A Класс защиты: ............................................ II / 쓑 Сведите образование шумов и вибрации к
Используйте только безукоризненно работающие устройства.
Регулярно проводите техническое обслуживание и очистку устройства.
При работе учитывайте особенности Вашего устройства.
Не подвергайте устройство перегрузке.
При необходимости дайте проверить устройство специалистам.
Отключайте устройство, если вы его не используете.
Используйте перчатки.
Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если
не используется соответствующий респиратор.
2. Повреждение слуха,
в том случае если не используется соответствующее средство защиты слуха.
3. Нарушения здоровья в результате
воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе.
5. Перед вводом в эксплуатацию
Устройство поставляется без аккумуляторов и зарядного устройства. Использовать устройство можно только с литий-ионными аккумуляторами серии Power-X-Change! Power-X-Change
20 В, 1,5 A ч 5 литий-ионных элементов
20 В, 3,0 A ч 10 литий-ионных элементов
20 В, 4,0 A ч 10 литий-ионных элементов Литий-ионные аккумуляторы серии Power-X- Change можно заряжать только с помощью устройства Power-X-Charger. Предупреждение! Всегда извлекать штекер из розетки электросети перед началом настройки, работ по ремонту, техническому обслуживанию и очистке устройства. Монтаж (рис. 3a–3g)
Снимите предохранительный шплинт (рис. 3a, поз. A) и извлеките болт (рис. 3a, поз. B). Вставьте в крепление тормозную шпору (рис. 3b, поз. 12), фиксирующую ранее извлеченные болт и предохранительный шплинт.
Отвинтите винты с крестообразным шлицем (рис. 3b, поз. C) с подкладной шайбой с двух сторон от оси. Затем с двух сторон наденьте на ось колесо для передвижения аппарата, как показано на рис. 3c, и закрепите винтами с крестообразным шлицем (см. рис. 3c
Прижмите колпаки колес (рис. 3d, поз. 11) к колесам для передвижения аппарата.
Наденьте нижнюю транспортировочную рукоятку на двигательную установку (рис. 3e, поз. 3), как показано на рис. 3е, и закрепите винтами (рис. 3e, поз. 9) и звездообразными гайками (рис. 3e, поз. 8).
Наденьте верхнюю ведущую рукоятку (рис. 3f, поз. 1) на нижнюю ведущую рукоятку (рис. 3f, поз. 2), и закрепите винтами (рис. 3f, поз. 9) и звездообразными гайками (рис. 3f, поз. 8).
Закрепите кабель двумя креплениями- зажимами для кабеля (рис. 3g, поз. 7) на ведущих рукоятках. Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 157Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 157 22.09.2017 12:52:4722.09.2017 12:52:47RU
Зарядка аккумулятора (рис. 4a–4b) Устройство поставляется без аккумуляторов и зарядного устройства.
1. Извлеките аккумуляторный блок
из устройства. Для этого нажмите фиксирующую клавишу (рис. 4а, поз. C).
2. Убедитесь в том, что указанное
на фирменной табличке значение напряжения сети соответствует имеющемуся значению напряжения сети. Вставьте штекер зарядного устройства в штепсельную розетку. Зеленый светодиод начнет мигать.
3. Вставьте аккумулятор в зарядное
4. В разделе «Индикаторы зарядного
устройства» приводится таблица с указанием значений светодиодной индикации зарядного устройства. Во время процесса зарядки аккумулятор может немного нагреться. Это вполне нормальное явление. Если аккумуляторный блок не заряжается, необходимо проверить:
наличие напряжения сети в электрической розетке;
наличие плотного соединения на контактах зарядного устройства. Если аккумуляторный блок все еще не заряжается, просьба отправить
и аккумуляторный блок
в наш отдел обслуживания. Для обеспечения длительного срока службы аккумуляторного блока необходимо обеспечить его своевременную зарядку. Это необходимо осуществлять особенно в тех случаях, когда отмечается снижение мощности устройства. Не допускайте полной разрядки аккумуляторного блока. Это вызывает повреждение аккумуляторного
Монтаж аккумулятора (рис. 4c–4d) Откройте крышку аккумулятора. Для этого нажмите на устройство для разблокировки (А), как показано на рис. 4с, и откиньте крышку вверх. Затем вставьте оба аккумулятора в крепления, как показано на рис. 4d, и подвиньте вперед, пока аккумуляторы не зафиксируются с характерным щелчком.
Необходимо использовать только аккумуляторы с одинаковым уровнем заполнения, запрещается комбинировать полностью и наполовину заряженные аккумуляторы. Заряжайте оба аккумулятора одновременно. Аккумулятор с более низким уровнем заряда определяет время работы устройства. До начала работы необходимо всегда зарядить два аккумулятора. Закройте и заблокируйте крышку аккумулятора, обращая внимания на правильную фиксацию. Индикация заряда аккумулятора (рис. 4а) Нажмите переключатель индикации заряда аккумулятора (рис. 4а, поз. A). Индикатор заряда аккумулятора (рис. 4а, поз. B) показывает уровень заряда аккумулятора при помощи трех светодиодов. Горят все 3 светодиода: Аккумулятор полностью заряжен. Горят 2 или 1 светодиод(а): Остаточный заряд аккумулятора достаточен. Мигает 1 светодиод: Аккумулятор разряжен, необходимо зарядить
Мигают все светодиоды: аккумулятор полностью разряжен и поврежден. Запрещено продолжать использование и заряжать неисправный аккумулятор!
6. Обращение с устройством
Устройство оснащено схемой блокировки для предотвращения несанкционированного использования. Вставляйте безопасную штепсельную вилку (рис. 5, поз. 5) в розетку непосредственно перед вводом устройства в эксплуатацию и снова извлекайте ее при каждом перерыве в работе или ее завершении. Для этого нажмите фиксирующую защелку (рис. 5, поз. А). Опасность! Для предотвращения нежелательного включения устройства ведущая рукоятка оснащена двухпозиционным переключателем (рис. 6, Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 158Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 158 22.09.2017 12:52:4722.09.2017 12:52:47RU
поз. А), который необходимо нажать, прежде чем можно будет нажимать переключающий рычаг (рис. 6, поз. В). При отпускании переключающего рычага устройство отключается. Выполните эти действия несколько раз, чтобы удостовериться в правильном функционировании устройства. Прежде чем выполнять ремонт или работы по техническому обслуживанию устройства, необходимо удостовериться в том, что измельчающие ножи не вращаются и что безопасная штепсельная вилка извлечена из розетки электросети. Перед началом работы необходимо придать устройству рабочее положение. Прежде всего, нажмите фиксирующий штырь (рис. 7, поз. A), как показано на рис. 7, в направлении, указанном стрелкой, и откиньте колесный блок вверх, пока фиксирующий штырь снова не зафиксируется в положении B. Чтобы придать устройству положение для транспортировки, выполните описанные выше действия в обратной последовательности. Необходимо всегда соблюдать заданное направляющими штангами безопасное расстояние устройство и пользователем. При изменении направления движения на откосах и склонах требуется особая осторожность. Сохраняйте устойчивое положение, надевайте обувь с нескользкой рифленой подошвой и длинные брюки. Всегда работайте поперек склона. Соблюдайте особую осторожность при движении назад и при подтягивании устройства: существует опасность спотыкания. Указания по правильной работе Установите устройство перед собой на подлежащую обработке поверхность и крепко удерживайте его за ведущую рукоятку, прежде чем включать устройство. Подведите измельчающий нож к подлежащей обработке поверхности. Для чистоты обработки почвы необходимо вести устройство по максимально прямой траектории. При этом дорожки всегда должны перекрывать друг на друга на несколько сантиметров, чтобы не оставалось полос. Своевременно выключайте двигатель, приближаясь к концу обрабатываемой поверхности. Во время подъема устройства (например, при изменении направления движения) двигатель должен быть выключен. Необходимо содержать в чистоте нижнюю сторону устройства и обязательно удалять скопления почвы. Они затрудняют процесс пуска и оказывают негативное влияние на глубину обработки. На склонах необходимо работать поперек склона. Прежде чем выполнять осмотр измельчающего ножа, выключите двигатель и извлеките безопасную штепсельную вилку из
Предупреждение! Измельчающие ножи продолжают вращаться в течение нескольких секунд после выключения двигателя. Никогда не пытайтесь остановить их. Если вращающиеся измельчающие ножи ударяются о какой-либо предмет, отключите устройство и дождитесь их полной остановки. Затем проверьте состояние измельчающих ножей Если они повреждены, необходимо выполнить замену.
7. Замена кабеля питания
Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы избежать опасностей.
Содержите защитные приспособления, вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство сразу после каждого использования.
Регулярно очищайте устройство влажной ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара
7.2 Замена измельчающих ножей
Исходя из соображений безопасности, мы рекомендуем поручить замену измельчающих ножей авторизованному специалисту (см. адрес на гарантийном свидетельстве). Предупреждение! Используйте рабочие перчатки. Используйте только оригинальные запасные части, так как в противном случае при определенных обстоятельствах не гарантируются функции и безопасность.
7.3 Техническое обслуживание
Все крепежные элементы (винты, гайки и т. д.) всегда должны быть прочно затянуты, чтобы работа с устройством была безопасной. Храните устройство в сухом помещении. Для обеспечения длительного срока службы необходимо очищать и затем смазывать все металлические детали. Для чистки пластмассовых деталей следует, по возможности, использовать щетку или тряпку. Не используйте для удаления загрязнений растворители. Для компактного хранения открутите звездообразные гайки (рис. 3e, 3f, поз. 8) и сложите ведущие рукоятки, как показано на рис. 8. Следите за тем, чтобы не повредить при этом кабель. В конце сезона выполните общую проверку устройства и удалите все скопившиеся остатки. Перед началом каждого сезона обязательно проверяйте состояние устройства. При необходимости ремонта обращайтесь в нашу сервисную мастерскую (см. адреса на гарантийном свидетельстве).
7.4 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные;
Номер артикула устройства
Идентификационный номер устройства
Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info
8. Утилизация и вторичное
использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной
10. Индикаторы зарядного устройства
Состояние индикатора Значение и действия
Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой
Не горит Горит Аккумулятор заряжен на 85 % и готов к использованию. (Продолжительность зарядки аккумулятора 1,5 А·ч: 30 мин)
Продолжительность зарядки аккумулятора 3,0 А·ч: 60 мин) (Продолжительность зарядки аккумулятора 4,0 А·ч: 80 мин) После этого активируется режим бережной зарядки до полной
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 1,5 А·ч: ок. 40
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 3,0 А·ч: ок. 75
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 4,0 А·ч: ок. 100
Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. Отсоедините зарядное устройство от сети. Мигает Не горит Бережная зарядка Зарядное устройство в режиме бережной зарядки. При этом аккумулятор заряжается медленнее, исходя из соображений безопасности, и для зарядки требуется более 1 часа. Это может происходить по нескольким причинам: - аккумулятор не заряжался в течение длительного времени или разряженный аккумулятор продолжал разряжаться (глубокий
температура аккумулятора не соответствует идеальному диапазону от 10 °C до 45 °C.
Дождитесь завершения процесса зарядки, несмотря на это, аккумулятор может продолжать заряжаться. Мигает Мигает Неисправность Зарядка невозможна. Аккумулятор неисправен.
Запрещено заряжать неисправный аккумулятор. Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. Горит Горит Нарушение температурного режима Слишком высокая (например, прямой солнечный свет) или слишком низкая (ниже 0 °C) температура аккумулятора.
Извлеките аккумулятор и поместите его на хранение при комнатной температуре (ок. 20 °C) на 1 день. Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 161Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 161 22.09.2017 12:52:4722.09.2017 12:52:47RU
11. Таблица поиска неисправностей
Неисправность Возможные причины Устранение Двигатель не запускается - Не вставлена безопасная штепсельная вилка. - Неправильно вставлен аккумулятор. - Ослабление соединений на двигателе или конденсаторе. - Слишком большая глубина обработки. - Аккумулятор разряжен. - Вставьте безопасную штепсельную вилку в розетку (см. пункт 6). - Извлеките и снова вставьте аккумулятор (см. пункт 5). - Обратитесь за помощью в сервисную мастерскую. - Уменьшите глубину
- Зарядите аккумулятор (см. пункт 5).
- Нож сильно изношен. - Откорректируйте глубину
- Замените измельчающие ножи. Указание! Для защиты двигатель оснащен термовыключателем, который осуществляет его отключение при перегрузке и повторное автоматическое включение после непродолжительного остывания! Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 162Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 162 22.09.2017 12:52:4722.09.2017 12:52:47RU
Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 163Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 163 22.09.2017 12:52:4722.09.2017 12:52:47RU
Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов. Следует обратить внимание на то , что в этом изделии следующие детали подвержены естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов. Категория Пример Быстроизнашивающиеся детали* измельчающие ножи, аккумулятор Расходный материал/расходные части* Недостающие компоненты
- Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед неисправностью)?
Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)? Опишите эту неисправность. Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 164Anl_GAMH-E_40_Li_OA_SPK7.indb 164 22.09.2017 12:52:4822.09.2017 12:52:48DK
ПростаяИнструкция