WR 2000A - Spawarka Weller - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WR 2000A Weller w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WR 2000A Weller
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Spawarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WR 2000A - Weller i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WR 2000A marki Weller.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WR 2000A Weller
PL Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
PL Wyrównanie potencjału
PL Bezpiecznik sieciowy
PL Aktywny kanał / Optyczna kontrola regulacji
PL Uruchamianie urządzenia
PL Włączanie / wyłączanie kanału
PL Wybór stałej temperatury
PL Ustawianie i zapis stałej temperatury
PL Wybór stałej temperatury
Dziękujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie tego urządzenia.
Przy produkcji zastosowano surowe wymogi jakościowe, które gwarantują nienaganne działanie urządzenia.

Należy przeczytać w całości tę instrukcję i załączone wskazówki bezpieczeństwa przed uruchomieniem i rozpoczęciem pracy przy użyciu tego urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać w taki sposób, aby była dostępna dla wszystkich użytkowników.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, pozwalające na bezpieczne i prawidłowe uruchomienie, użytkowanie i konserwację urządzenia oraz usuwanie prostych usterek we własnym zakresie.
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z aktualnym poziomem wiedzy technicznej i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa.
Mimo tego istnieje niebezpieczeństwo powstawania szkód osobowych lub materialnych, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki bezpieczeństwa w załączonej broszurze ze wskazówkami bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia w niniejszej instrukcji.
Bezpieczeństwo
Ze względów bezpieczeństwa dzieci i młodzież w wieku poniżej 16 roku życia oraz osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi, nie mogą obsługiwać urządzenia. Należy pilnować dzieci, aby wykluczyć możliwość ich zabawy z tym urządzeniem. Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy.

Ostrzeżenie! Porażenie prądem elektrycznym
Nieprawidłowe podłączenie urządzenia sterującego niesie ze sobą ryzyko obrażeń ciała w następstwie porażenia elektrycznego oraz uszkodzenia urządzenia.
Przed uruchomieniem sterownika należy zapoznać się w całości z dołączonymi wskazówkami bezpieczeństwa, wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji oraz instrukcją sterownika i stosować się do podanych w nich środków ostrożności.
Można podłączać tylko narzędzia WELLER.
W przypadku uszkodzenia urządzenia aktywne przewody mogą zostać odsłonięte, wzgl. mogą nie działać przewody ochronne.
Naprawy muszą być wykonywane przez osoby przeszkolone przez firmę Weller.
Jeśli uszkodzony jest przewód przyłączeniowy narzędzia elektrycznego, należy wymienić go na specjalnie przystosowany przewód przyłączeniowy, który dostępny jest w dziale serwisu.

Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo poparzenia
Podczas pracy urządzenia występuje ryzyko oparzenia narzędziem lutowniczym. Narzędzia mogą być gorące przez dłuższy czas po wyłączeniu.
☐ Nieużywaną lutownicę należy zawsze odłożyć na podstawkę.
Próżnię i gorące powietrze podłączać tylko do odpowiednich przyłączy.
☐ Nie wolno kierować lutownicy na gorące powietrze w stronę osób, ani przedmiotów łatwopalnych.

Ostrzeženie! Nebezpečí požáru a výbuchu!
Niebezpieczeństwo pożaru spowodowane przez gorące narzędzia
Nieużywaną lutownicę należy zawsze odłożyć na podstawkę.
Nie wolno kierować lutownicy na gorące powietrze w stronę osób, ani przedmiotów łatwopalnych.
Materiały wybuchowe i palne przechowywać z dala od urządzenia.
Nie zakrywać urządzenia.

Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
W czasie transportu urządzenie lub części mogą spaść.
Użytkowanie
Jednostka zasilająca do narzędzi do lutowania WELLER.
Stację naprawczą można wykorzystywać wyłącznie do celów podanych w instrukcji obsługi, tzn. lutowania i rozlutowywania elementów z zachowaniem podanych tu warunków.

Nie wolno odsysać palnych gazów ani cieczy.
Urządzenie można użytkować tylko z odpowiednimi i prawidłowo założonymi wkładami filtrującymi.
Wkłady filtrujące można wymieniać tylko w całości.
Urządzenie można stosować tylko w pomieszczeniach. Urządzenie chronić przed wilgocią i przed bezpośrednim działaniem promieniowania słonecznego.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje
będą Państwo przestrzegali niniejszej instrukcji,
□ wszelkich wskazówek zawartych w dokumentacji towarzyszącej oraz
przestrzeganie krajowych przepisów o zapobieganiu wypadkom w miejscu użytkowania urządzenia.
Za zmiany przeprowadzane samowolnie w urządzeniu producent nie ponosi odpowiedzialności.
Grupy użytkowników
Ze względu na różne poziomy ryzyka i potencjalne zagrożenia niektóre czynności mogą być wykonywa- ne tylko przez przeszkolonych specjalistów.
| Czynność Grupy użytkowników | |
| Określanie parametrów lutowania Personel specjalistyczny dysponujący wykształceniem technicznym | |
| Wymiana elektrycznych części zamiennych Elektryk | |
| Określanie terminów konserwacji Specjalista ds. bhp | |
| ObsługaWymiana filtra | Niespecjaliści |
| ObsługaWymiana filtraWymiana elektrycznych części zamiennych | Uczniowie zawodu pod kierownictwem i nadzorem wykwalifikowanego specjalisty |
Uruchamianie urządzenia
Uwaga!
Należy stosować się do odpowiednich instrukcji obsługi podłączonych urządzeń.
Uruchom urządzenie w sposób opisany w rozdziale „Uruchomienie“.

Sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej.
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone.
Po włączeniu urządzenia mikroprocesor przeprowadzi samoczynny test, podczas którego wszystkie segmenty zostaną na chwilę uruchomione.
Lutowanie i wylutowywanie
Prace lutownicze należy prowadzić zgodnie z instrukcją obsługi podłączonej lutownicy.
Postępowanie z grotami lutowniczymi
☐ Przy pierwszym rozgrzewaniu należy zastosować selektywny, dający się ocynować grot ze stopem lutowniczym. Umożliwi to usunięcie z grota warstw tlenków i zanieczyszczeń powstałych w wyniku przechowywania.
Podczas przerw w lutowaniu i przy odkładaniu lutownicy należy zwracać uwagę, by jej grot był dobrze ocynowany.
Nie wolno stosować nadmiernie agresywnych topników.
Należy każdorazowo zwracać uwagę na prawidłowe osadzenie grotów lutowniczych.
Należy dobierać jak najniższą temperaturę pracy.
Należy wybierać możliwe największy grot odpowiedni do danego zastosowania Orientacyjna zasada: mniej więcej rozmiarów punktu lutowniczego.
Należy zapewnić przenoszenie ciepła na dużej
powierzchni pomiędzy grotem lutownicy a miejscem lutowania poprzez właściwe ocynowanie grota.
W przypadku dłuższych przerw w pracy należy wyłączyć system lutowniczy lub zastosować funkcję systemu Weller, polegającą na obniżeniu temperatury na czas nieużywania urządzenia.
☐ Przed odłożeniem lutownicy na dłuższy czas należy pokryć grot stopem lutowniczym.
☐ Stop lutowniczy należy podawać bezpośrednio na lutowane miejsce, nie na grot lutownicy.
Groty lutownicze należy wymieniać wyłącznie przy użyciu odpowiednich narzędzi.
Na grot lutownicy nie wolno wywierać żadnej siły mechanicznej.
Uwaga
Urządzenia sterujące są skalibrowane dla średnich grotów. Zmiana grotu lub korzystanie z innych grotów lutowniczych może prowadzić do powstania nieprawidłowości w funkcjonowaniu urządzenia.
Odłączenie przy przeciążeniu
Aby zapobiec przeciążeniu stacji, w razie wystąpienia przeciążenia następuje automatyczna redukcja mocy.
Wyrównanie potencjału

Odpowiednie połączenie gniazda typu jack 3,5 mm umożliwia uzyskanie 4 wariantów:
| a Z | uziemieniem bezpośrednim | bez wtyczki (stan w chwili wysyłki). |
| b W | yrównanie potencjału | z wtyczką, przewód wyrównawczy na środkowym styku. |
| c Bez | potencjału z wtyczką | |
| d Z | uziemieniem pośrednim | z wtyczką i włutowanym rezystorem.Uziemienie poprzez wybrany rezystor. |
Przeprowadzanie aktualizacji oprogramowania układowego (WR 3M)
Uwaga
Urządzenie sterujące jest wyposażone w złącze mini USB. Do obsługi złącza USB służy oprogramowanie firmy Weller znajdujące się na. Umożliwia ono aktualizację oprogramowania („Firmware Updater”) urządzenia sterującego.
Pielęgnacja i konserwacja urządzenia

Ostrzeżenie!
<Przed rozpoczęciem jakichkolwiek pracy przy urządzeniu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

Ostrzeżenie!
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne WELLER.

Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo poparzenia
Wymianę grota lutowniczego wykonywać tylko w stanie zimnym
Wymianę i czyszczenie dyszy ssącej wykonywać tylko w stanie gorącym przy użyciu odpowiedniego narzędzia
Wymianę dyszy gorącego powietrza wykonywać tylko przy użyciu odpowiedniego narzędzia
Pojemnik zbiorczy cyny czyścić i wymieniać tylko w zimnym stanie
Zabrudzony panel obsługi należy czyścić odpowiednią do tego celu ściereczką czyszczącą.
Wymiana filtra
Sprawdzać regularnie, filtry do próżni są zabrudzone i wymienić je w razie potrzeby.
Ostrzeżenie!
Zniszczenie pompy próżniowej spowodowane pracą bez filtra.
Zanim rozpoczniesz prace lutownicze sprawdź, czy główny filtr jest włożony!
Zanieczyszczone filtry należy traktować jako odpady specjalne.
Wymienione elementy urządzenia, filtry lub zużyte urządzenia należy usuwać zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Nosić odpowiednie wyposażenie ochronne.
Temp. uśpienia (STANDBY)

Wywoływanie menu ▶ - 1 -
Po aktywacji funkcji Setback lub naciśnięciu przycisku ECO (WR 2) temperatura obniża się automatycznie do temperatury Standby. Wskazanie temperatury rzeczywistej miga. <Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „STANDBY”.
Czas Setback (SETBACK)

Wywoływanie menu ▶ - 1 -
Jeśli narzędzie do lutowania nie jest używane, temperatura obniża się po upływie ustawionego czasu Setback do temperatury Standby. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „SETBACK”.
Naciśnięcie przycisku „UP / DOWN” lub ECO (WR 2) powoduje zakończenie tego trybu Standby.
Zależnie od narzędzia przełącznik lub stojak do odkładania wyłącza stan Standby.
| Opcja Opis | |
| 0 min Deaktywacja (Ustawienie fabryczne) | |
| ON Przy korzystaniu z podstawki po odłożeniu kolby lutowniczej nastąpi natychmiastowe zmniejszenie temperatury do temperatury Standby | |
| 1-999 min | Czas Setback Możliwość indywidualnego ustawienia |
Czas funkcji AUTO-OFF (czas automatycznego wyłączania) □ Wywoływanie menu ▶ - 1 -
Jeśli urządzenie nie jest używane, po upływie czasu AUTO OFF urządzenie wyłącza się.
Temperatura rzeczywista będzie pulsować i pełnić funkcję wskazania ciepła resztkowego. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „OFF“. Przy temperaturze poniżej 50°C (122°F) pojawi się pulsująca kreska
| Opcja Opis | |
| 0 min Deaktywacja (Ustawienie fabryczne) | |
| 1-999 min | Czas AUTO-OFF, indywidualnie nastawiany. |
Temperaturowe-Offset (Offset)

Wywoływanie menu ▶ - 1 -
Rzeczywista temperatura grotu lutowniczego może być zmieniana o ± 4°C (± 72°F) poprzez wprowadzenie offsetu temperatury.
Okno temperaturowe (WINDOW)

Wywoływanie menu ▶ - 1 -
Wychodząc od ustawionej i zablokowanej wartości temperatury, można za pomocą funkcji WINDOW regulować temperaturę w zakresie ± 1-99°C (± 1-180°F). Aby móc korzystać z funkcji WINDOW, stacja naprawcza musi być zablokowana.
Jednostki temperatury (°C/°F)

Wywoływanie menu ▶ - 1 -
| Opcja Opis | |
| °C Celsjusza | |
| °F | Fahrenheit |

Maks. czas napływu gorącego powietrza (HAP On)
Wywoływanie menu ▶ - 1 -
Czas włączania dla strumienia gorącego powietrza HAP 200 można ograniczać w skokach 1-se-kundowych w zakresie od 0 do 60 s. Ustawiony czas będzie wówczas dla wszystkich 3 kanałów jednakowy.
Nastawa fabryczna to s („OFF“), tzn. strumień powietrza będzie uaktywniany tak długo, jak długo wciskany będzie przycisk na kolbie na gorące powietrze lub opcjonalny przełącznik nożny.
Opcja Opis
| OFF Bez definiowanego czasu trwania(Ustawienie fabryczne) |
| 1-60 s Możliwość indywidualnego ustawienia |
Wyprzedzenie próżni (VAC On)
Wywoływanie menu ▶ - 1 -
Aby nie dopuścić do przedwczesnego załączenia się pompy lub w celu zapewnienia zdefionowanego czasu wstępnego nagrzania miejsca lutowania, istnieje możliwość ustawienia parametru opóźnienia włączenia
Opcja Opis
| 0 sec OFF: funkcja wyprzedzenia próżni jest wyłączona (Ustawienie fabryczne) |
| 1-9 sec ON: czas wyprzedzenia próżni, regulowany |
Opóźnienie próżni (VAC Off)
Wywoływanie menu ▶ - 1 -
Aby nie dopuścić do powstania niedrożności kolby odlutowującej, można ustawić czas opóźnienia próżni.
(ustawienie fabryczne 2 s)
Opcja Opis
| 0 sec OFF: funkcja opóźnienia próżni jest wyłączona (Ustawienie fabryczne) |
| 1-5 sec ON: czas opóźnienia próżni, regulo-wany indywidualnie |
funkcja blokady
Wywoływanie menu ▶ - 1 -
Po włączeniu blokady na stacji lutującej można obsługiwać tylko następujące przyciski:
WR 2: ^1,^1·2,^2,ECO,AIR
WR 3M: ^1,^2,^3^1·2·3 , Pick Up, AIR
Wszelkie inne ustawienia nie będą mogły być zmieniane, aż do chwili odblokowania urządzenia.
Uwaga
Jeśli rzeczywiście do wyboru ma być tylko jedna wartość temperatury, należy ustawić przyciski obsługi (przyciski stałej wartości temperatury) na tę samą wartość temperatury.
Odblokowywanie stacji lutowniczej
Wybrać punkt menu. Na wyświetlaczu wyświetlone zostanie „OFF“. Symbol klucza pulsuje.
Ostawić żądany trzycyfrowy kod blokady (w zakresie 001-999) za pomocą przycisku UP/DOWN.
WR 2: Nacisnąć przycisk 2 na 5 sekund.
WR 3M: Nacisnąć przycisk 3 na 5 sekund.
Kod zostanie zapisany.
Wyświetlany jest symbol klucza.
Blokowanie stacji lutowniczej
- Wybrać punkt menu. Na wyświetlaczu wyświetlone zostanie „ON“.
- Ostawić trzycyfrowy kod blokady przyciskiem UP/DOWN.
- WR 2: Nacisnąć przycisk 7 2 7.
WR 3M: Nacisnąć przycisk 7 3. - Stacja jest teraz odblokowana. Wskazanie
zmieni się na menu główne.
Zapomniałeś kod?
Prosimy o kontakt z naszym serwisem: technical-
service@weller-tools.com
Wartość progowa manometru (LEVEL)
Za pomocą funkcji można zdefiniować termin konserwacji urządzenia do rozlutowywania. Ustawia się przy tym wartość (w [mbar]), przy której elektryczny manometr wyzwala ostrzeżenie w przypadku zabrudzenia układu ssącego (kolor diody LED pompy próżniowej zmienia się z zielonego na czerwony). Ustawiona wartość zależy od stosowanych dysz ssących.
Zakres ustawień -400 mbar do -800 mbar
ustawienie fabryczne -600 mbar
Wywoływanie menu ▶ - 2 -
- System (groty i filtry) musi być wolny.
- Wybrać punkt menu „Wartość progowa mano-metru” w menu.
- Wartość ciśnienia „Wartość progowa mano-metru“ ustawić za pomocą przycisku UP lub DOWN. Kolor diody kontrolnej regulacji zmienia się z czerwonego na zielony i z powrotem. Za pomocą przycisku UP zwiększyć podciśnienie o 50 mbar do poziomu 80 mbar, ścisnąć wąż próżniowy i skontrolować, czy kolor kontrolki zmieni się z zielonego na czerwony.
Numer identyfikacyjny stacji (Remote ID)
Wywoływanie menu ▶ - 2 -
WR 3M
Każdej stacji można przyporządkować numer identyfikacyjny stacji (Remote ID), aby mogła zostać jednoznacznie zidentyfikowana za pośrednictwem złącza USB.
Opcja Opis
0-999 Możliwość indywidualnego ustawienia
Kalibracja (Factory Calibration Check FCC)
Wywoływanie menu ▶ - 2 -
Za pomocą funkcji FCC można sprawdzać dokładność temperaturową stacji naprawczej kompensować ewentualne odchylenia. W tym celu należy zmierzyć temperaturę grotu lutowniczego za pomocą zewnętrznego przyrządu do pomiaru temperatury oraz przynależnej do lutownicy końcówki do pomiaru temperatury. Przed przystąpieniem do kalibracji należy wybrać odpowiedni kanał.
-
Wprowadź czujnik temperatury (0,5 mm) zewnętrznego przyrządu do pomiaru temperatury w końcówkę do pomiaru temperatury.
-
Wybrać punkt menu FCC w menu 2.
-
a) Nacisnąć przycisk DOWN. -> Wybrany zostanie punkt kalibracji 100°C / 210°F.
b) Nacisnąć przycisk UP. -> Wybrany zostanie punkt kalibracji 450°C / 840°F.
Grot kolby lutowniczej nagrzewa się. Kontrolka regulacji będzie pulsować, gdy tylko temperatura będzie stała.
-
Wskazane temperatury przyrządu pomiarowego porównać ze wskazaniem na wyświetlaczu.
-
WR 2: Nacisnąć przycisk 1·2 (Set), aby potwierdzić zmienioną wartość.
WR 3M: Nacisnąć przycisk Γ1 2·3 (Set), aby potwierdzić zmienioną wartość. Odchylenie temperatury zresetowane zostanie teraz do 0. Kalibracja przy 100°C / 210°F / 450°C / 840°F zostanie zakończona.
- Za pomocą przycisku UP lub DOWN ustawić na stacji naprawczej różnicę pomiędzy wartością ustawioną na zewnętrznym urządzeniu pomiarowym a wartością wyświetlaną na stacji. Maksymalna możliwa kompensacja temperatury ± 40 °C (± 70 °F).
WR 2: Nacisnąć przycisk 2, aby wyjść z punktu menu (EXIT).
WR 3M: Nacisnąć przycisk 3 , aby wyjść z punktu menu (EXIT).
- WR 2: Za pomocą przycisku 2 opuścić menu 2.
WR 3M: Za pomocą przycisku 3 opuścić menu 2.
Resetowanie kalibracji do nastawy fabrycznej
- Wybrać punkt menu FCC w menu 2.
-
WR 2: Przytrzymać wciśnięty przycisk 2 . WR 3M: Przytrzymać wciśnięty przycisk 3 .
-
Następnie równocześnie nacisnąć przyciski UP i DOWN. Na wyświetlaczu pojawi się „FSE” (Factory Setting Enabled). Stacja naprawcza jest teraz zresetowana do nastawy kalibracji fabrycznej.
Aktywacja / Dezaktywacja przycisku specjalnego (SP Button) - 2 -

Wywoływanie menu

WR 2
Po uaktywnieniu przycisku specjalnego można wykonywać za pomocą tego przycisku szybki przeskok do menu 1. Wybrana ostatnio funkcja zostanie zapisana przy opuszczaniu menu za pomocą przycisku specjalnego.
Opcja Opis
OFF Deaktywacja (Ustawienie fabryczne)
ON Przycisk specjalny aktywowany
Aktywacja / Deaktywacja przycisku ECO (ECO)

Wywoływanie menu

-2-
WR 2
Po uaktywnieniu przycisku ECO można wymusić przy jego pomocy stan Standby dla wszystkich kanałów. Zielona dioda LED świeci się a temperatura kanałów wyregulowana zostanie na ustawioną temperaturę Standby. Przy korzystaniu z podstawki ta funkcja zostanie wyłączona po
podniesieniu narzędzia z podstawki.
Opcja Opis
OFF Deaktywacja (Ustawienie fabryczne)
ON Przycisk ECO aktywowany
Blokada przycisków HAP 200 (HAP LOC)

Wywoływanie menu

-2-
WR 3M
Za pomocą tej funkcji można zmieniać ustawione fabrycznie działanie przycisków kolby HAP 200. Kolba HAP 200 włączana jest pierwszym naciśnięciem na przycisk i wyłączana kolejnym naciśnięciem.
Opcja Opis
OFF Deaktywacja (Ustawienie fabryczne)
ON Funkcja HAP LOC aktywna
Tryb perform.

Wywoływanie menu

-2-
Funkcja określa sposób nagrzewania się narzędzia lutowniczego w celu osiągnięcia ustawionej temperatury narzędzia.
Opcja Opis
LO powolne rozgrzewanie
HI szybkie rozgrzewanie
Resetowanie do nastawy fabrycznej (FSE)
Wybrać punkt FSE w menu 1.
WR 2: Przytrzymać wciśnięty przycisk 2 .
1Otworzyć menu funkcji specjalnych „1” (nacisnąć jednocześnie przycisk UP & DOWN i przytrzymać przez 2 s)
-
Przytrzymać wciśnięty przycisk 2 .
-
Następnie równocześnie nacisnąć przyciski UP i DOWN. Na wyświetlaczu pojawi się „FSE“. (Factory Setting Enabled).
Stacja naprawcza jest teraz zresetowana do nastawy fabrycznej.
Resetowanie wartości nastawczych do ustawień fabrycznych
- Otworzyć menu funkcji specjalnych „2” (nacisnąć jednocześnie przycisk UP & DOWN i przytrzymać przez 4 s)
- Wybrać punkt menu „FCC”.
- Przytrzymać wciśnięty przycisk 2 .
- Następnie równocześnie nacisnąć przyciski UP i DOWN. Na wyświetlaczu pojawi się „FSE“. (Factory Setting Enabled).
Stacja naprawcza jest teraz zresetowana do nastawy fabrycznej.
WR 3M: Przytrzymać wciśnięty przycisk ^3 .
- Otworzyć menu funkcji specjalnych „1” (nacisnąć jednocześnie przycisk UP & DOWN i przytrzymać przez 2 s)
- Nacisnąć przycisk 3 i przytrzymać.
- Następnie równocześnie nacisnąć przyciski UP i DOWN. Na wyświetlaczu pojawi się „FSE“. (Factory Setting Enabled).
Stacja naprawcza jest teraz zresetowana do nastawy fabrycznej.
Resetowanie wartości nastawczych do ustawień fabrycznych
- Otworzyć menu funkcji specjalnych „2” (nacisnąć jednocześnie przycisk UP & DOWN i przytrzymać przez 4 s)
- Wybrać punkt menu „FCC”.
- Nacisnąć przycisk 3 i przytrzymać.
- Następnie równocześnie nacisnąć przyciski UP i DOWN. Na wyświetlaczu pojawi się „FSE“. (Factory Setting Enabled).
Stacja naprawcza jest teraz zresetowana do nastawy fabrycznej.
| Stacja naprawcza WR 3M WR 2 | ||
| Wymiary dl. x szer. x wys. (mm) | 273 x 235 x 102 | |
| Wymiary dl. x szer. x wys. (Inch) | 10.75 x 9.25 x 4.02 | |
| Napięcie sieciowe 230 V ~ 50/60 Hz | | 240/120 V ~ 50/60 Hz | |
| 120 V ~ 60 Hz | 100V ~ 50/60 Hz | ||
| Pobór mocy 400 W 300 W | ||
| Klasa bezpieczeństwa I, obudowa antystatycznaIII, Narzędzie do lutowania | ||
| Bezpiecznik Wyzwalacz nadmiarowo-prądowy 230 V; 2,0 A120 V; 4,0 A | 1,6 A | |
| Temperaturowe (Zależnie od narzędzia) °CTemperaturowe (Zależnie od narzędzia) °F | 50 - 450 (550)150 - 850 (999) | |
| Dokładność temperatur °CDokładność temperatur °F | ± 9± 17 | |
| Dokładność temperatur Gorące powietrze °CDokładność temperatur Gorące powietrze °F | ± 30± 54 | |
| Stabilność temperatury °CStabilność temperatury °F | ± 2± 4 | |
| Wyrównanie potencjału Přes zdířku s pomocnym kontaktem 3,5 mm na zadní straně přístroje.(stan fabryczny z uziemieniem bezpośrednim, wtyczka zapad-kowa nie podłączona) | ||
| Wyświetlacz LCD | ||
| Złącze USB Sterownik jest wyposażony w umieszczone napłycie czołowej złącze USB do aktualizacji oprogramowania układowego, ustawiania parametrów i monitorowania. | - | |
| Pompa (Praca przerywana (30/30)s) | Maks. podciśnienie 0,7 barmaksymalna dostarczana ilość 18 l/minGorące powietrze maks. 15 l/min | |
| Dodatkowa pompa próżniowa Maks. | podciśnienie 0,5 barmaksymalna dostarczana ilość 1,7 l/min | - |
Komunikaty o błędach i usuwanie błędów
| Komunikat/Oznaka Możliwa przyczyna Środki zaradcze | ||
| Wskazanie „- - -“ | Narzędzie nie zostałorozpoznaneNarzędzie uszkodzone | Sprawdź podłączenienarzędzia do urządzeniaSprawdź podłączone narzędzie |
| Wyświetlacz nie działa(Wyświetlacz wyłączony) | brak napięcia sieciowego | Włącz włącznik sieciowySprawdź napięcie siecioweSprawdź zabezpieczenieurządzenia |
| Brak próżni na narzędziuodlutowującym | Vakuum nicht angeschlossenDysza odlutowująca zapchanaPompa uszkodzona | Podłączyć wąż próżniowy doprzyłącza próżniPrzeprowadź czyszczeniedyszy odlutowującej zapomocą narzędzia doczyszczenia |
| Niewystarczająca próżnia nanarzędziu odlutowującym | Pełny nabój filtra narzędziaodlutowującegoFiltr główny pełny | Wymienić nabój filtra narzędziaodlutowującegoWymienić wkład filtra głównegostacji lutowniczej |
| Brak powietrza przy kolbie nagorące powietrze | Wąż powietrza nie jestpodłączonyFiltr główny pełny | Podłączyć lub skontrolowaćwąż powietrznyWymienić wkład filtra głównegostacji lutowniczej |
PL
Symbole

Uwaga!

Przeczytać instrukcję obsługi!

Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

Wzornictwo i miejsce pracy spełniające wymogi ESD

Wyrównanie potencjału

Znak CE

Brytyjski Certyfikat Zgodności

Bezpiecznik

Transformator bezpieczeństwa

Lutowanie

Rozlutowywanie

Gorące powietrze

Utylizacja
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy gromadzić i usuwać oddzielnie. Przed utylizacją należy usunąć źródła światła z urządzeń. Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy. W zależności od lokalnych przepisów, sprzedawcy detaliczni mogą być zobowiązani do bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Poprzez ponowne wykorzystanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego pomagamy zmniejszać zapotrzebowanie na surowce. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera cenne materiały nadające się do recyklingu, które mogą mieć negatywny wpływ na środowisko naturalne i zdrowie użytkownika, jeśli nie zostaną zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska. Przed utylizacją zużytego sprzętu należy usunąć wszelkie zamieszczone na nim dane osobowe.
Zanieczyszczone filtry należy traktować jako odpady specjalne. Wymienione elementy urządzenia, filtry lub zużyte urządzenia należy usuwać zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Gwarancja
Roszczenia nabywcy z tytułu wad produktu wygasają po roku od dostarczenia produktu. Nie dotyczy to roszczeń zwrotnych wg §§ 478 i 479 BGB (kodeksu cywilnego).
Na podstawie wydanej przez nas gwarancji odpowiadamy tylko wówczas, jeśli wydana została przez nas pisemna gwarancja jakości lub trwałości z użyciem pojęcia „Gwarancja”.
Gwarancja wygasa w przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem i po dokonaniu jakichkolwiek modyfikacji przez osoby do tego nie powołane.
Producent zastrzega prawo do wprowadzenia zmian technicznych!
Więcej informacji uzyskają Państwo na stronie www.weller-tools.com.
zablokovanie spájkovacej stanice
Zvolte položku menu. Na displeji sa zobrazí nápis „OFF“. Bliká symbol zámku.
Dizajn a pracovisko v súlade s ESD

PL Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że wymienione produkty spełniają poniższe wytyczne:
Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej.