WR 2000A - Hegesztőgép Weller - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen WR 2000A Weller PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről WR 2000A Weller
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hegesztőgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét WR 2000A - Weller és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. WR 2000A márka Weller.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WR 2000A Weller
HU Eredeti használati utasítás fordítása
HU Feszültségkiegyenlítő hüvely
HU Hálózati biztosíték
SK Sietová poistka
HU Aktív csatorna / Óptikai szabályozóellenőrző
HU A készülék üzembe helyezése
HU Csatorna kiválasztás
SK Zvol'te kanál
SL Izbira kanala
EE kanali valimine
LV Kanāla izvēle
HU Csatorna ki-/ bekapcsolása
HU Rögzített hömérséklet kiválasztása
SK Zvol'te do pamäte fixnú teplotu
SL Izbira stalne temperature
HU Rögzített hömérséklet beállítása / mentése
SK Nastavte a uložte do fixnú teplotu
SL Nastavitev stalne temperature in shranitev
EE Püsitemperatuuri reguleerimine / salvestamine
HU Csatorna kiválasztás
SK Zvol'te kanál
SL Izbira kanala
EE kanali valimine
LV Kanāla izvēle
HU Rögzített hömérséklet kiválasztása
Köszönjük bizalmát, hogy készülékünket választotta. A gyártás során a legszigorúbb minőségi követelményeket vettük alapul, melyek a készülék kifogástalan működését biztosítják.

Olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a mellékelt biztonsági előírásokat a készülék üzembe helyezése és
használata előtt.
Úgy őrizze meg ezt az útmutatót, hogy az minden felhasználó számára hozzáférhető legyen.
Ez az útmutató a készülék biztos és szakszerű üzembe helyezéséről, használatáról, karbantar-tásáról és az egyszerű meghibásodások önálló megszüntetetéséről tartalmaz fontos információkat.
A készülék a technika mai állásának és az elismert biztonságtechnikai szabályoknak megfelelően készült.
Ennek ellenére fennáll a személyi sérülés és az anyagi károk keletkezésének veszélye, ha nem tartja be a kezelési útmutatóban található figyelmeztetéseket, illetve a készülékhez mellékelt biztonsági füzet biztonsági utasításait.
Biztonsági utasítások
Biztonsági okokból gyermekek, 16 éven aluli fiatalkorúak, valamint a szóban forgó üzemeltetési utasítást nem ismerő személyek nem használhatják a készüléket. A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására, hogy ne játszanak a készülékkel. A szóban forgó készülék nem való arra, hogy korlátozott fizikai, érzelmi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalatlan és/vagy hiányos ismeretekkel rendelkező személyek (gyermekeket is beleértve) használják.

Vigyázat! Áramütés
A vezérlőkészülék szakszerűtlen csatlakoztatása áramütéses sérülést okozhat és károsíthatja a készüléket.
Olvassa el alaposan a mellékelt biztonsági utasításokat, ezen üzemeltetési útmutató biztonsági utasításait, valamint vezérlőkészüléke útmutatóját az üzembe helyezés előtt, és vegye figyelembe a benne leírt óvintézkedéseket.
Csak WELLER eszközöket csatlakoztasson.
A meghibásodott készülék aktiv vezetékei szabadon lehetnek, vagy a védőföld nem látja el a funkcióját.
Csak a Weller által kiképzett személyzet végezhet javításokat a készüléken.
☐ Ha sérült az elektromos szerszám csatlakozóvezetéke, akkor egy speciálisan kialakított, az ügyfélszolgálaton kapható csatlakozóvezetékkel kell pótolni.

Vigyázat! Égésveszély
A vezérlőkészülék üzemeltetése közben a forrasztópáka égési sérülést okozhat. Az eszközök a kikapcsolás után még hosszabb ideig forrók maradnak.
Ha nem használja a forrasztópákát, akkor helyezze azt mindig a biztonsági tárolóba.
A vákuumot és a forrólevegőt csak az arra tervezett csatlakozókhoz csatlakoztassa.
A forrólevegős pákát ne irányítsa emberekre vagy gyúlékony tárgyakra.

Vigyázat! Tüz- és robbanásveszély!
Tüzveszély a forró eszközök miatt
Ha nem használja a forrasztópákát, akkor helyezze azt mindig a biztonsági tárolóba.
A forrólevegős pákát ne irányítsa emberekre vagy gyúlékony tárgyakra.
Tartsa távol a robbanékony és gyúlékony tárgyakat.
Ne takarja be a készüléket.

Vigyázat! Sérülésveszély
Szállítás közben leeshet a készülék, ill. leeshetnek annak részei.
Rendeltetésszerű használat
Tápegység WELLER forrasztóeszközökhöz. A javítóállomást kizárólag az üzemeltetési utasításban megadott forrasztási és kiforrasztási célokra használja, az itt megadott feltételek mellett.

Éghető gázokat vagy folyadékokat tilos elszívni.
A készülék csak kifogástalanul behelyezett és arra tervezett szűrőkartusokkal üzemeltesse.
Cserélje ki a tele levő szűrőkartusokat.
A készüléket csak belső helyiségekben használja. Óvja nedvességtől és közvetlen napsugárzástól.
A készülék rendeltetésszerű használata magában foglalja azt is, hogy
Ön betartja az útmutatóban foglaltakat,
Ön minden további kísérő dokumentációt figyelembe vesz,
Ön betartja az alkalmazás helyén érvényes nemzeti balesetvédelmi előírásokat.
A készüléken önhatalmúlag végzett módosításokért a gyártó nem vállal felelősséget.
Felhasználói csoportok
A különböző nagyfokú kockázatok és veszélyforrások miatt egyes munkafolyamatokat csak képzett szakemberek végezhetnek.
| Munkafolyamat Felhasználói csoportok | |
| A forrasztási paraméterek előírásai Műszaki képzettségű szakszemélyzet | |
| Elektromos alkatrészek cseréje Villamos szakember | |
| A karbantartási időintervallumok előírásai Biztonsági szakember | |
| KezelésSzűrőcsere | Laikusok |
| KezelésSzűrőcsereElektromos alkatrészek cseréje | Műszaki tanulók egy képzett szakember irányítása és felügyelete mellett |
A készülék üzembe helyezése
Figyelem!
Vegye figyelembe a csatlakoztatott készülékek mindenkori üzemeltetési útmutatóját.
A készüléket az „Üzembe helyezés“ fejezetben leírtak alapján helyezze üzembe.

Ellenőrizze, hogy megegyezik-e a há- lózati feszültség a típustábla adataival.
Csak kikapcsolt állapotban csatlakoztassa a készüléket a csatlakozó aljzatba.
A készülék bekapcsolása után a mikroprocesszor öntesztet végez, ennek során rövid ideig minden szegmens üzemel.
Forrasztás és kiforrasztás
A forrasztást a csatlakoztatott forrasztópáka üzemeltetési útmutatójában leírtak szerint végezze el.
A pákahegyek kezelése
Az első felfűtéskor a szelektív és cinezhető forrasztócsúcsot nedvesítse meg forraszanyaggal. Ez eltávolítja a tárolás folyamán kialakult oxidréteget és szennyeződéseket a pákahegyről.
A forrasztás szüneteiben és a forrasztópáka letétele előtt ügyeljen arra, hogy a forrasztócsúcs jól be legyen kenvé forraszanyaggal.
Ne használjon túl agresszív folyasztószert.
Mindig ügyeljen a forrasztócsúcsok helyes illeszkedésére.
A munkahőmérsékletet a lehető legalacsonyabbra válassza.
Válassza a lehető legnagyobb pákahegyet az alkalmazáshoz.
Ökölszabály: kb. akkorát, mint a forrasztási pont
☐ Gondoskodjon a forrasztócsúcs és a forrasztási hely közötti nagy felületű hőátadásról azáltal, hogy jól beónozza a forrasztócsúcsot.
Hosszabb munkaszünetek idejére kapcsolja ki a forrasztóberendezést, vagy használja a Weller-funkciót a hőmérséklet csökkentésére.
☐ Ónozza be a forrasztócsúcsot, mielőtt a forrasztópákát hosszabb időre leteszi.
A forraszanyagot közvetlenül a forrasztási helyre adagolja, ne a forrasztócsúcsra.
A forrasztócsúcsokat a hozzá tartozó szerszámmal cserélje.
Ne fejtsen ki mechanikai erőt a forrasztócsúcsra.
Figyelmeztetés
A vezérlőkészüléket közepes méretű forrasztócsúcshoz szabályozták be. A forrasztócsúcsok cseréje vagy más csúcsformák használata eltéréseket okozhat.
Túlterhelésvédelem
Az állomás túlterhelésének elkerülése érdekében túlterheléskor a teljesítmény automatikusan csökken.
Feszültségkiegyenlítő hüvely

A 3,5 mm-es kapcsolóérintkezős hüvely különböző bekötéseivel 4 változat lehetséges:
| a Közvetlen földelés csatlakozódugó nélkül (szállítási állapot). |
| b Feszültségkiegyenlítő hüvely csatlakozódugóval, kiegyenlítő vezeték a középső érintkezőn. |
| c Potenciálmentes csatlakozódugóval |
| d Közvetlen földelés csatlakozódugóval és beforrasztott ellenállással. Földelés a választott ellenálláson keresztül. |
Firmware frissítés végrehajtása (WR 3M)
Figyelmeztetés
A vezérlőkészülék egy mini USB csatlakozóval van felszerelve. Az USB csatlakozó használatához egy Weller szoftver áll az Ön rendelkezésére, amellyel szoftverfrissítést („Firmware Updater”) végezhet a vezérlőkészülékén.
Ápolás és karbantartás

Vigyázat!
<Mielőtt bármilyen munkához kezd a gépen, áramtalanítsa (húzza ki a konnektorból)!

Vigyázat!
Csak eredeti WELLER alkatrészeket használjon.

Vigyázat! Égésveszély
A forrasztócsúcs cseréjét csak hideg állapotban végezze.
A szívófúvókák cseréjét és tisztítását csak forró állapotban végezze megfelelő szerszámmal.
A forrólevegő-fúvókákat csak megfelelő szerszámmal cserélje.
Az óngyűjtő tartályt csak hideg állapotban tisztítsa és cserélje.
Tisztítsa meg a kezelőpanelt arra alkalmas tisztítókendővel, ha az elszennyeződött.
Szüröcsere
Rendszeresen ellenőrizze a vákuum szűrőjének tisztaságát, és ha szükséges, cserélje ki.
Vigyázat!
Ha szűrő nélkül dolgozik a vákuumszivattyúval, akkor az tönkremehet.
A forrasztás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy be van-e helyezve a fő szűrő!
A szennyezett szűrőket veszélyes hulladékként kell kezelni.
A kicserélt készülékalkatrészeket, szűrőt vagy a használt készüléket az Ön országának előírásai szerint ártalmatlanítsa.
Viseljen megfelelő védőfelszerelést.
Készenléti hőfok (STANDBY)

Menü előhívása

A SETBACK funkció aktiválása után vagy az ECO gomb (WR 2) működtetése esetén a rendszer automatikusan standby (készenléti) értékre csökkenti a hőmérsékletet. A tényleges hőmérséklet villogva jelenik meg. <A kijelzőn megjelenik a „STANDBY” felirat.
Setback-idő (SETBACK)

Menü előhívása

Ha nem használja a forrasztóeszközt, akkor a beállított setback-idő elteltével a hőmérséklet a standby (készenléti) hőmérsékletre csökken le. A kijelzőn megjelenik a „SETBACK” felirat.
Az „UP / DOWN“ vagy az ECO (WR 2) gomb megnyomásával ez a standby (készenléti) állapot befejeződik.
Szerszámtól függően az ujjkapcsoló vagy a kapcsolós pákatartó deaktiválja a standby (készenléti) állapotot.
| Opció Leírás | |
| 0 min Deaktiválva (Gyári beállítás) | |
| ON A kapcsolós pákatartóval a forras-ztópáka letétele után azonnal a standby (készenléti) hőmérsékletre lehet szabályozni. | |
| 1-999 min | Setback-idő egyenként beállítható |
AUTO-KI idő (automatikus kikapcsolási idő)

Menü előhívása

Ha nem használja a forrasztóeszközt, akkor az AUTO-OFF idő elteltével a forrasztóeszköz kikapcsol.
A tényleges hömérséklet villogva kerül kijelzésre és a maradványhő kijelzésére szolgál. A kijelzőn az „OFF” felirat jelenik meg. 50 °C (122 °F) alatt egy villogó vonal jelenik meg
| Opció Leírás | |
| 0 min Deaktiválva (Gyári beállítás) | |
| 1-999 min | AUTO-OFF (automatikus kikapcso-lás) idő, egyénileg beállítható. |
Hőmérséklet-Offszet (Offszet)

Menü előhívása

A tényleges forrasztócsúcs-hőmérséklet egy hőmérséklet-eltérési érték bevitelével ± 40 °C-kal (± 72 °F) módosítható.
Hőmérsékletablak (WINDOW)

Menü előhívása

Egy beállított, reteszelt hőmérsékletből kiindulva a WINDOW funkció segítségével ± 1-99 °C (±1-180 °F) tartományú hőmérsékletablak állítható be. A WINDOW funkciók használatához a javítóállomásnak reteszelt állapotban kell lennie.
Hőmérsékleti egységek (°C/°F)

Menü előhívása

Forrólevegő max. időtartama (HAP On)
Menü előhívása ▶ - 1 -
A HAP 200 forrólevegő-áramának bekapcsolási ideje 1 másodperces lépésközzel 0 - 60 másodperc közé korlátozható. Ezután a beállított idő mind a három csatornához azonos.
A gyári beállítás másodperc („OFF“), azaz a légáram addig aktív, míg a forrólevegős páka gombját vagy az opcionális lábkapcsolót nyomva tartja.
Opció Leírás
| OFF nincs | meghatározott időtartam(Gyári beállítás) |
| 1-60 s egyenként beállítható | |
Előremenő vákuum (VAC On)
Menü előhívása ▶ - 1 -
A szivattyú idő előtti bekapcsolásának meg- akadályozására vagy a forrasztóállomás előírt előmelegítési idejének biztosítására beállítható a bekapcsolás késleltetése funkció
Opció Leírás
| 0 sec OFF: az előremenő vákuum funkció kikapcsolva (Gyári beállítás) |
| 1-9 sec ON: az előremenő vákuum ideje egyénileg |
Vákuum utánfutása (VAC Off)
Menü előhívása ▶ - 1 -
A kiforrasztópáka eltömődésének megakadályozására beállítható a vákuum utánfutási ideje. (gyári beállítás 2 s)
Opció Leírás
| 0 sec OFF: a vákuum utánfutása funkció kikapcsolva (Gyári beállítás) |
| 1- 5 sec ON: a vákuum utánfutási ideje egyé-nileg beállítható |
reteszelési funkció
Menü előhívása ▶ - 1 -
A reteszelés bekapcsolása a forrasztóállomáson csak a követező gombok működnek:
WR 2: 1 , 1 · 2 , 2 , ECO, AIR
WR 3M: ^1 , ^2 , ^3 ^1· 2· 3 , Pick Up, AIR
A többi beállítás csak a javítóállomás kireteszelése után módosítható ismét.
Figyelmeztetés
Amennyiben csak egy hőmérsékletet kíván engedélyezni, az kezelőgombokat (rögzített hőmérséklet gombok) azonos hőmérsékletértékre kell beállítani.
A forrasztóberendezés reteszelése
Válassza ki a menüpontot. A kijelzón az „OFF” felirat jelenik meg. A kulcs szimbólum villog.
Állítsa be a kívánt háromjegyű reteszelőkódot (001-999 között) az UP / DOWN gomb segítségével.
WR 2: Nyomja 5 másodpercig a 2 gombot.
WR 3M: Nyomja 5 másodpercig a 3 gombot.
A kód mentésre kerül.
Megjelenik a kulcs szimbólum.
A forrasztóberendezés reteszelésének feloldása
- Válassza ki a menüpontot. A kijelzón az „ON” felirat jelenik meg.
- Állítsa be a háromjegyű reteszelőkódot az UP / DOWN gomb segítségével.
- WR 2: Nyomja meg a 2 gombot. WR 3M: Nyomja meg a 3 gombot.
- Az állomás ki van reteszelve. A kijelző a főmenübe vált át.
Elfelejtette a kódot?
Kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz: technical-service@weller-tools.com
Nyomásmérő határérték (LEVEL)
Menü előhívása ▶ - 2 -
Ezzel a funkcióval definiálható a kiforrasztó eszköz karbantartási időintervalluma. Itt egy olyan érték kerül rögzítésre mbarban, amelynél az elektromos nyomásmérő elszennyeződött szívórendszer esetén figyelmeztető jelzést vált ki (a vákuumsziv-attyú LED-je zöldről pirosra vált). A beállított érték a használt szívófúvókáktól függ.
Beállítható -400 mbar -0 -800 mbar
gyári beállítás -600 mbar
- A rendszernek (csúcsok és szűrők) szabadnak kell lennie.
- Válassza a menüben a „Manometerschwelle“ („Nyomásmérő határérték“) menüpontot.
- Állítsa be a „Manometerschwelle“ („Nyomásmérő határérték“) nyomásértéket az UP vagy DOWN gombbal. A szabályozó-ellenőrző LED pirosról zöldre ide-oda kapcsol. Az UP gombbal növelje a vákuumot 50 - 80 mbarral, nyomja össze a vákuumtömlőt, és ellenőrizze, hogy az ellenőrzőlámpa zöldről pirosra kapcsol-e.
Állomásazonosító (Remote ID)
Menü előhívása ▶ - 2 -
WR 3M
Minden állomáshoz hozzárendelhető egy állomásazonosító (Remote ID) az USB-porton keresztül történő egyértelmű azonosításhoz.
Opció Leírás
0-999 egyenként beállítható
Kalibrálás (Factory Calibration Check FCC)
Menü előhívása ▶ - 2 -
Az FCC funkcióval ellenőrizheti a javítóállomás hőmérséklet-pontosságát és kiegyenlítheti az esetleges eltéréseket. A forrasztócsúcs hőmérsékletét külső hőmérséklet mérőkészülékkel és a forrasztószerszámhoz társított mérőheggyel kell megmérni. Kalibrálás előtt ki kell választani a megfelelő csatornát.
- Vezesse a külső hőmérséklet mérőkészülék hőmérséklet-érzékelőjét (0,5 mm) a mérőhegybe.
- Válassza a 2. menüben az FCC menüpontot.
- a) Nyomja meg a DOWN gombot. -> A készülék a 100 °C / 210 °F kalibrálási pontra áll. b) Nyomja meg az UP gombot. -> A készülék a 450 °C / 840 °F kalibrálási pontra áll.. A forrasztóhegy felforrósodik. A szabályozóellenőrző villog, amint a hőmérséklet állandó.
- Hasonlítsa össze a mérőkészülék kijelzett hőmérsékletértéket a kijelzőn látható értékkel.
-
WR 2: A módosított érték nyugtázásához nyomja meg az 1·2 (set) gombot.
WR 3M: A módosított érték nyugtázásához nyomja meg az -1·2·3 (set) gombot. A hőmérséklet-eltérés visszaállítva 0-ra. A 100°C / 210 °F / 450 °C / 840 °F hőfokon történő kalibrálás lezárva. -
Az UP vagy DOWN gombbal állítsa be a külső mérőkészüléken kijelzett érték és a javítóál-lomáson kijelzett érték közötti eltérést.
Hömérséklet-kiegyenlítés lehetséges maximális értéke: ± 40 °C (± 70 °F).
WR 2: A menüpont elhagyásához nyomja meg a 2 gombot (EXIT).
WR 3M: A menüpont elhagyásához nyomja meg a 3 gombot (EXIT). - WR 2: A 2 gomb megnyomásával hagyja el a 2. menüt.
WR 3M: A 3 gomb megnyomásával hagyja el a 2. menüt.
Kalibrálás visszaállítása a gyári beállításra
- Válassza a 2. menüben az FCC menüpontot.
- WR 2: Tartsa nyomva a 2 gombot. WR 3M: Tartsa nyomva a 3 gombot.
- Ezután nyomja meg egyszerre az UP és DOWN gombokat. A kijelzőn az „FSE” (Factory Setting Enabled) felirat jelenik meg.
Megtörtént a javítóállomás visszaállítása a kalibrálás gyári beállításra.
Aktiválás / A speciális gomb deaktiválása (SP Button)

Menü előhívása

WR 2
A speciális gomb aktiválása után ezzel gyors átlépést lehet végrehajtani az 1. menübe. A legutóbb kiválasztott funkció a speciális gombbal történő kilépéskor eltárolódik.
Opció Leírás
OFF Deaktiválva (Gyári beállítás)
ON A speciális gomb aktiválva
Aktiválás / Az ECO gomb (ECO) deaktiválása

Menü előhívása

WR 2
Az ECO gomb aktiválása után ezzel a standby (készenléti) üzemmod mindhárom csatornára kikényszeríthető. A zöld LED világít, és a csatornákat a rendszer a beállított standby (készenléti) hömérsékletre szabályozza. Kapcsolós pákatartó használata esetén ez a funkció a szerszámnak a
tartóból történő kivételekor törlödik.
Opció Leírás
OFF Deaktiválva (Gyári beállítás)
ON ECO gomb aktiválva
Billentyüzár HAP 200 (HAP LOC)

Menü előhívása

WR 3M
Ezzel a funkcióval a HAP 200 páka gyárilag beállított billentyűműködési módja módosítható. A HAP 200 az első billentyűnyomásra bekapcsol, a következő billentyűnyomásra kikapcsol.
Opció Leírás
OFF Deaktiválva (Gyári beállítás)
ON HAP LOC aktiválva
Teljesítmény

Menü előhívása

Ez a funkció meghatározza a forrasztópáka felfütési jelleggörbéjét a beállított pákahőmérséklet eléréséhez.
Opció Leírás
LO lassú felfütés
HI gyors felfütés
Visszaállítás a gyári beállításokra (FSE)
Válassza a 1. menüben az FSE menüpontot.
WR 2: Tartsa nyomva a 2 gombot.
1Nyissa meg az „1” speciális funkciómenüt (az UP & DOWN gombokat egyidejűleg tartsa lenyomva 2 másodpercig)
- Tartsa nyomva a 2 gombot.
3.Ezután nyomja meg egyszerre az UP és DOWN gombokat. A kijelzőn az „FSE” felirat jelenik meg. (Factory Setting Enabled).
Megtörtént a javítóállomás visszaállítása a gyári beállításra.
A beállítási értékek visszaállítása a gyári beállításokra
- Nyissa meg a „2” speciális funkciómenüt (az UP & DOWN gombokat egyidejűleg tartsa lenyomva 4 másodpercig)
- Válassza az „FCC” menüpontot.
- Tartsa nyomva a 2 gombot.
- Ezután nyomja meg egyszerre az UP és DOWN gombokat. A kijelzőn az „FSE” felirat jelenik meg. (Factory Setting Enabled).
Megtörtént a javítóállomás visszaállítása a gyári beállításra.
WR 3M: Tartsa nyomva a 3 gombot.
- Nyissa meg az „1” speciális funkciómenüt (az UP & DOWN gombokat egyidejűleg tartsa lenyomva 2 másodpercig)
- Nyomja meg és tartsa lenyomva a 3 gombot.
- Ezután nyomja meg egyszerre az UP és DOWN gombokat. A kijelzőn az „FSE” felirat jelenik meg. (Factory Setting Enabled).
Megtörtént a javítóállomás visszaállítása a gyári beállításra.
A beállítási értékek visszaállítása a gyári beállításokra
- Nyissa meg a „2” speciális funkciómenüt (az UP & DOWN gombokat egyidejűleg tartsa lenyomva 4 másodpercig)
- Válassza az „FCC” menüpontot.
- Nyomja meg és tartsa lenyomva a 3 gombot.
- Ezután nyomja meg egyszerre az UP és DOWN gombokat. A kijelzőn az „FSE” felirat jelenik meg. (Factory Setting Enabled).
Megtörtént a javítóállomás visszaállítása a gyári beállításra.
| Javítóállomás WR 3M WR 2 | ||
| Méretek H x Sz x M (mm) | 273 x 235 x 102 | |
| Méretek H x Sz x M (Inch) | 10.75 x 9.25 x 4.02 | |
| Hálózati feszültség 230 V ~ 50/60 Hz | | 240/120 V ~ 50/60 Hz | |
| 120 V ~ 60 Hz | 100V ~ 50/60 Hz | ||
| Teljesítményfelvétel 400 W 300 W | ||
| Érintésvédelmi osztály I, antisztatikus házIII, Forrasztószerszám | ||
| Biztosíték Túláram kioldó 230 V; 2,0 | A | 1,6 A |
| 120 V; 4,0 A | ||
| Hőmérséklet (Szerszámfüggő) °CHőmérséklet (Szerszámfüggő) °F | 50 - 450 (550)150 - 850 (999) | |
| Hőmérséklet-pontosság °CHőmérséklet-pontosság °F | ± 9± 17 | |
| Hőmérséklet-pontosság Forrólevegő °CHőmérséklet-pontosság Forrólevegő °F | ± 30± 54 | |
| Hőmérséklet-stabilitás °CHőmérséklet-stabilitás °F | ± 2± 4 | |
| Feszültségkiegyenlítő hüvely 3,5 mm | - es kapcsolókilincs-hüvelyen keresztül a készülékhátoldalán.(Kiszállítási állapot: kemény földelés, dugasz nincs bedugva) | |
| Kezelőpanel LCD | ||
| USB csatlakozó A vezérlőkészülék USB porttal van felszerelve afirmware frissítéshez, a paraméterezéshez és azellenőrzéshez. | - | |
| Szivattyú (Szakaszos üzemmód(30/30) s) | Max. vákuum 0,7 barMax. szállítási mennyiség 18 l/minForrólevegő max. 15 l/min | |
| Kiegészítő vákuumszivattyú Max. vákuum 0,5 barMax. szállítási mennyiség 1,7 l/min | - | |
Hibaüzenetek és hibaelhárítás
| Jelzés/tünet Lehetséges ok Hibaelhárító intézkedések | ||
| Kijelző „- - -“ | ☐ A szerszám nem lett felismerve ☐ A szerszám meghibásodott | ☐ Ellenőrizze a szerszám csatlakozását a készülékhez ☐ Ellenőrizze a csatlakoztatott szerszámot |
| A kijelző nem működik (a kijelző ki van kapcsolva) | ☐ Nincs hálózati feszültség | ☐ Kapcsolja be a hálózati kapcsolót ☐ Ellenőrizze a hálózati feszültséget ☐ Ellenőrizze a készülék biztosítékát |
| A kiforrasztószerszámon nincs vákuum | ☐ Vakuum nicht angeschlossen ☐ A kiforrasztófúvóka eltömödött ☐ Szivattyú meghibásodott | ☐ Csatlakoztassa a vákuumtömlőt a vákuumcsatlakozóra ☐ Tartsa karban títózt szerszámmal a kiforrasztófúvókát |
| A kiforrasztószerszámon nem elegendő a vákuum | ☐ A kiforrasztószerszám szűrőpatrona megtelt ☐ Főszűrő tele | ☐ Cserélje ki a kiforrasztószerszám szűrőpatronát ☐ Cserélje ki a forrasztóállomás főszűrőjének betétét |
| A forrólevegős pákánál nincs levegő | ☐ Levegőtömlő nincs csatla-koztatva ☐ Főszűrő tele | ☐ Csatlakoztassa vagy ellenőrizze a levegőtömlőt ☐ Cserélje ki a forrasztóállomás főszűrőjének betétét |
Szimbólumok

Figyelem!

Olvassa el a kezelési útmutatót!

A készüléken való munkavégzés elött mindig húzza ki a csatlakozó dugót a csatlakozó aljzatból.

Elektrosztatikusan veszélyeztetett alkatrészekhez alkalmas dizájn és munkahely

Feszültségkiegyenlítő hüvely

CE-jelölés

Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés

Biztosíték

Biztonsági transzformátor

Forrasztás

Kiforrasztás

Forrólevegő

Ártalmatlanítás
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait elkülönít-ve kell gyűjteni és ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás előtt távolítsa el az izzókat a berendezésekből. A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről. A helyi rendelkezésektől függően a kiskereskedők kötelesek lehetnek az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait ingyenesen visszavenni. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak újrahasználatával és újrahasznosításával járuljon hozzá a nyersanyagszükséglet csökkentéséhez. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, melyek környezetvédelmi szempontból nem megfelelő ártalmatlanítás esetén negatív hatással lehetnek a környezetre és az Ön egészségére. Ártalmatlanítás előtt törölje a használt készüléken lévő lehetséges személyes adatokat.
A szennyezett szűrőket veszélyes hulladékként kell kezelni. A kicserélt készülékalkatrészeket, szűrőt vagy a használt készüléket az Ön országának előírásai szerint ártalmatlanítsa.
Garancia
A vevő szavatossági igényei a készülék vevőhöz történt kiszállításától számított egy év után elévülnek. Ez nem vonatkozik a vevő BGB (Német Szövetségi PTK) §§ 478, 479 szerinti viszontkereseti igényére.
Az általunk rendelkezésre bocsátott garancia értelmében csak akkor állunk jót, ha a készülék tulajdonságaira és tartósságára vonatkozó garanciát írásba foglaltuk és a „Garancia“ fogalma alatt bocsátottuk ki.
A garancia érvényét veszíti szakszerűtlen használat esetén, illetve ha szakképzetlen személyek végeznek rajta módosításokat.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk!
További információkért kérjük, látogasson el a weboldalra
www.weller-tools.com.
Spájkovanie a odspájkovanie
menüüde avamine ▶ - 2 -
WR 2
menüüde avamine ▶ - 2 -
WR 2
menüüde avamine ▶ - 2 -
WR 3M
menüüde avamine ▶ - 2 -
HU EU-megfelelőségi nyilatkozat
Kijelentjük, hogy a megnevezett termékek teljesítik a következő irányelvek előírásait:
A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy.