MST1500EB - Narzędzia wielofunkcyjne EGO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MST1500EB EGO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MST1500EB EGO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Narzędzia wielofunkcyjne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MST1500EB - EGO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MST1500EB marki EGO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MST1500EB EGO
OPERATORA Ryzyko szczątkowe! Osoby z urządzeniami elektronicznymi, takimi jak rozruszniki serca, powinny przed użyciem produktu skonsultować się ze swoim(i) lekarzem/-ami. Używanie urządzeń elektrycznych blisko rozrusznika serca może spowodować zakłócenia lub uszkodzić rozrusznik. OSTRZEŻENIE: Aby zagwarantować bezpieczeństwo i niezawodność, wszystkie naprawy i wymiany części powinny być wykonywane przez wykwalikowanych techników serwisu.
SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA
Celem symboli bezpieczeństwa jest zwrócenie uwagi użyt- kownika na możliwe zagrożenia. Symbole bezpieczeństwa i objaśnienia do nich zasługują na to, by je uważnie przestudiować i zrozumieć. Symbole bezpieczeństwa nie eliminują same z siebie jakichkolwiek zagrożeń. Podawane w nich instrukcje i ostrzeżenia nie zastępują odpowiednich środków zapobiegania wypadkom. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem narzędzia prosimy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa podane w podręczniku użytkownika, łącznie z wszystkimi symbolami ostrzegawczymi takimi jak „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE” i „UWAGA”. Niestosowanie się do wszystkich podanych niżej instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. ZNACZENIE SYMBOLI SYMBOL OSTRZEGAWCZY: Oznacza NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub PRZESTROGĘ. Może być używany razem z innymi symbolami lub piktogramami. OSTRZEŻENIE: Praca elektronarzędziami może spowodować wyrzucenie ciał obcych w oczy użytkownika, co może doprowadzić do poważnych urazów oczu. Przed rozpoczęciem pracy elektronarzędziem należy zawsze założyć gogle ochronne lub okulary z osłonami bocznymi, a w stosownych przypadkach także pełną osłonę na twarz. Zalecamy nakładanie na zwykłe okulary maski zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów zabezpieczających z osłonami bocznymi.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpiec- zeństwa, które mogą występować na produkcie. Przed podjęciem próby złożenia i użycia urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące urządzenia oraz zastosować się do nich. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa Wskazuje na potenc- jalne ryzyko urazów ciała. Przeczytaj instruk- cję operatora Aby zmniejszyć ryzyko urazów, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z produktu. Noś okulary ochronne Podczas używania pro- duktu należy zawsze nosić gogle ochronne lub okulary ochronne z osłonami bocznymi, a także pełną osłonę na twarz.
Ten product jest zgodny z mającymi zastosowanie dyrekty- wami WE. WEEE Zużytych urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy je oddać do autoryzowanego punktu recyklingu. Chroń przed deszczem Nie używać w deszczu I nie zostawiać na dworze podczas deszczu.
Milimetr Długość lub rozmiar
Centymetr Długość lub rozmiarGŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E
in. Cal Długość lub rozmiar
Funt Ciężar Prąd stały Rodzaj lub charaktery- styka prądu
OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE: Prosimy przeczytać wszystkie ostrzeżenia, zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować na przyszłość. Termin „elektronarzędzie” występujący w ostrzeżeniach dotyczy narzędzia elektrycznego o zasilaniu sieciowym (przewodowego) lub akumulatorowym (bezprzewodowe- go).
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
◾ Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Bałagan i złe oświetlenie sprzyjają wypadkom. ◾ Nie należy używać elektronarzędzi w miejscach zagrożonych wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, benzyny lub pyłu. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić opary lub pył. ◾ W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z dala od dzieci i osób postronnych. Chwila nieuwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
◾ Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy w jakikolwiek sposób nie należy przerabiać wtyczki. Do elektronarzędzi wymagających uziemienia nie należy używać przejściówek. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. ◾ Należy unikać dotykania ciałem powierzchni uziemionych, takich jak np. rury, kaloryfery, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem. ◾ Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem i wilgocią. Woda dostająca się do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. ◾ Nie należy nadwyrężać przewodu. Nigdy nie należy używać przewodu do noszenia lub ciągnięcia elektronarzędzia; nie wolno chwytać za przewód, aby wyjąć wtyczkę z kontaktu. Przewód należy chronić przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i poruszającymi się częściami. Zaplątane lub uszkodzone przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. ◾ Podczas używania elektronarzędzia na dworze należy stosować przedłużacz nadający się do używania na dworze. Używanie przewodu przeznaczonego do stosowania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem. ◾ Jeżeli użycie elektronarzędzia w miejscu o dużej wilgotności jest nieuniknione, należy stosować zasilanie zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądowym. Używanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
◾ Podczas pracy narzędziem należy zachowywać czujność, patrzeć, co się robi i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy użytkownik jest zmęczony, albo pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi w czasie posługiwania się narzędziami elektrycznymi może spowodować poważne obrażenia. ◾ Należy używać środków ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Stosowanie w odpowiednich warunkach sprzętu ochronnego takiego jak np. maska przeciwpyłowa, obuwie ochronne z podeszwami antypoślizgowymi, kask lub ochronniki słuchu zmniejszy ewentualne obrażenia. ◾ Nie należy dopuszczać do przypadkowego włączenia. Należy pilnować, aby przed podłączeniem narzędzia do zasilania i/lub baterii akumulatorowej oraz przed podniesieniem i przenoszeniem przełącznik był ustawiony w pozycji „wyłączone”. Trzymanie palca na przełączniku w czasie przenoszenia narzędzi elektrycznych lub podłączanie ich do zasilania, gdy przełącznik jest ustawiony w pozycji „włączone” może doprowadzić do wypadku. ◾ Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie klucze regulacyjne i inne narzędzia. Klucz zaczepiony o obracającą się część narzędzia elektrycznego może spowodować obrażenia. ◾ Nie należy sięgać za daleko. Należy zawsze dbać o utrzymanie równowagi i pewne podparcie nóg. W nieprzewidzianych sytuacjach zapewnia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem.GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E
◾ Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice należy trzymać z dala od poruszających się części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zaczepić się o poruszające się części. ◾ Jeżeli urządzenie jest przystosowane do podłączania do odsysacza pyłu i urządzenia zbierającego, należy dopilnować, aby systemy te były podłączone i właściwie stosowane. Używanie urządzeń służących do pochłaniania pyłu może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem.
UŻYWANIE I KONSERWOWANIE
ELEKTRONARZĘDZI ◾ Elektronarzędzia nie należy forsować. Należy używać narzędzia dostosowanego do wykonywanej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne wykona pracę lepiej i bezpieczniej, gdy pozwoli mu się pracować z prędkością/obrotami do jakich zostało zaprojektowane. ◾ Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli przełącznik zasilania nie włącza go lub nie wyłącza. Narzędzie, którego nie da się kontrolować przełącznikiem, jest potencjalnie niebezpieczne i wymaga naprawy. ◾ Przed jakąkolwiek regulacją, wymianą akcesoriów lub schowaniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i/lub odłączyć od narzędzia akumulator. Tego typu zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego włączenia się elektronarzędzia. ◾ Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Osobom, które nie znają narzędzia lub nie zapoznały się z instrukcją nie należy pozwalać go używać. W rękach nieprzeszkolonych użytkowników narzędzia elektryczne mogą stanowić zagrożenie. ◾ Elektronarzędzia należy utrzymywać w dobrym stanie. Należy kontrolować, czy części ruchome nie są odchylone od osi, nie zacinają się i nie są pęknięte lub uszkodzone w inny sposób, który mógłby wpłynąć na działanie elektronarzędzia. W razie uszkodzenia, przed użyciem należy oddać narzędzie do naprawy. Wiele wypadków wynika ze złej konserwacji elektronarzędzi. ◾ Należy dbać o czystość i naostrzenie narzędzi tnących. Odpowiednio utrzymane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi są mniej narażone na zakleszczanie się i łatwiej jest je kontrolować. ◾ Elektronarzędzi, akcesoriów, wierteł, bitów, itp. należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją, z uwzględnieniem warunków i rodzaju wykonywanej pracy. Korzystanie z elektronarzędzi niezgodnie z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. ◾ Głowicy uniwersalnej 56 V PH1400E można używać wyłącznie z następującymi końcówkami EGO:
RODZAJ KOŃCÓWKI NUMER MODELU
Końcówka do brzegów EA0800 Kosa do zarośli BCA1200 Podkaszarka STA1500 Okrzesywarka na wysięgniku PSA1000 Nożyce do żywopłotu na wysięgniku HTA2000
UŻYWANIE I KONSERWOWANIE NARZĘDZI
AKUMULATOROWYCH ◾ Do ładowania należy używać wyłącznie ładowarki wskazanej przez producenta. Użycie ładowarki pochodzącej od jednego akumulatora do ładowania innego akumulatora grozi pożarem. ◾ Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z dedykowanymi do nich akumulatorami podanymi poniżej. Użycie jakichkolwiek innych akumulatorów grozi obrażeniami i pożarem. AKUMULATOR ŁADOWARKA BA1120E, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200 (Baterie BA3360 i BA4200 nie dotyczą przypad- ku, w którym urządzenie jest wyposażone w końcówkę kosa do zarośli) CH5500E, CH2100E ◾ Jeżeli akumulator nie jest używany, należy go przechowywać z dala od innych przedmiotów metalowych, np. spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie wyprowadzeń akumulatora. Zwarcie wyprowadzeń akumulatora może doprowadzić do oparzenia lub pożaru. ◾ W niesprzyjających warunkach może dojść do wycieku cieczy z akumulatora. Należy wtedy unikać wszelkiego kontaktu z tą cieczą. W razie przypadkowego kontaktu ze skórą, zabrudzone miejsce należy obcie przemyć wodą. Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należy dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienie lub oparzenia.GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E
SERWISOWANIE ◾ Serwisowanie urządzenia należy powierzyć wykwalikowanemu technikowi, a do naprawy używać wyłącznie części zamiennych identycznych z oryginalnymi. Zapewni to bezpieczeństwo eksploatacji narzędzia elektrycznego. ◾ W sytuacjach, które nie zostały przewidziane w niniejszej instrukcji należy zachować ostrożność i kierować się własnym zdrowym rozsądkiem. W celu uzyskania pomocy prosimy skontaktować się z centrum serwisowym EGO.
NAZWA CZĘŚCI ILOŚĆGłowica uniwersalna Regulowany przedni uchwyt pomocniczy Pasek na ramię Instrukcja Operatora
(Rys. A) 1. Wylot powietrza2. Wlot powietrza3. Uchwyt tylny4. Przycisk odblokowujący5. Przełącznik prędkości duża/mała6. Pierścień progowy7. Regulowany przedni uchwyt pomocniczy8. Sprzęgacz9. Przycisk odłączania wałka10. Pokrętło motylkowe11. Pręt oddzielający12. Przycisk spustowy13. Przycisk wyjmowania akumulatora14. Gumowa nakładka zabezpieczająca 15. Zatrzask16. Styki elektryczne17. Mechanizm odłączania18. Pasek na ramię (wyposażenie specjalne) MONTAŻ OSTRZEŻENIE: W przypadku braku lub uszkodzenia którejś z części nie należy uruchamiać urządzenia aż do momentu wymiany lub naprawy części. Używanie urządzenia z uszkodzonymi lub brakującymi częściami może doprowadzić do poważnych urazów ciała. OSTRZEŻENIE: Przed montażem części, regulacją i czyszczeniem oraz gdy produkt nie jest używany należy zawsze wyjąć z niego akumulator. ZAKŁADANIE KOŃCÓWKI NA GŁOWICĘ UNIWERSALNĄ OSTRZEŻENIE: Prosimy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję operatora do każdej opcjonalnej końcówki używanej z głowicą uniwersalną, należy też zastosować się do wszystkich podanych ostrzeżeń i instrukcji. Niestosowanie się do wszystkich instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE: Głowicę uniwersalną PH1400E 56 V zaprojektowano do używania tylko z końcówkami EGO i tylko z modelami podanymi w instrukcji operatora lub wprowadzonymi przez EGO w późniejszym okresie z przeznaczeniem do używania razem z tą głowicą. Używanie innych końcówek, które nie zostały zatwierdzone przez producenta może doprowadzić do poważnych urazów lub szkód materialnych. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy zakładać,zdejmować ani regulować jakichkolwiek końcówek, gdy głowica uniwersalna pracuje lub z założonym akumulatorem. Niewyłączenie silnika narzędzia i niewyjęcie akumulatora może spowodować poważne urazy ciała. NIGDY NIE NALEŻY WŁĄCZAĆ GŁOWICY BEZ ZAŁOŻONEJ KOŃCÓWKI.GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E
Końcówka jest połączona z głowicą za pomocą elementu sprzęgającego.1. Wyłączyć silnik i wyjąć akumulator.2. Odkręcić pokrętło motylkowe.3. Zdjąć z końcówki nasadkę końcową. Dopasować strzałkę na wałku końcówki do strzałki na sprzęgaczu i wsunąć wałek końcówki do sprzęgacza aż do punktu, w którym będzie słychać kliknięcie. które oznacza, że wałek końcówki został zamocowany w sprzęgaczu (Rys. B).Rys. B – opis części patrz poniżej: B-1 Wałek na końcówkę B-4 Strzałka na sprzęgaczu B-2 Strzałka na wałku na końcówkę B-5 Przycisk odłączania wałka B-3 Pokrętło motylkowe B-6 Wałek głowicy 4. Pociągnąć wałek końcówki, aby upewnić się, czy jest on dobrze zamocowany w sprzęgaczu. Jeśli nie jest, przekręcić wałek końcówki na boki w sprzęgaczu aż zablokuje się i zaskoczy.5. Mocno dokręcić pokrętło motylkowe. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem urządzenia należy dopilnować, aby pokrętło motylkowe było całkowicie dokręcone, w czasie użytkowania pokrętło należy okresowo kontrolować, aby nie dopuścić do poważnych urazów. ZDEJMOWANIE KOŃCÓWKI Z GŁOWICY UNIWERSALNEJ 1. Wyłączyć silnik i wyjąć akumulator.2. Odkręcić pokrętło motylkowe.3. Nacisnąć przycisk odłączania wałka i przy wciśniętym przycisku pociągnąć lub wykręcić końcówkę ze sprzęgacza.
MOCOWANIE I REGULACJA PRZEDNIEGO
UCHWYTU POMOCNICZEGO 1. Wyłączyć silnik i wyjąć akumulator, o ile jest założony.2. Poluzować pokrętło motylkowe, aby oddzielić regulowany przedni uchwyt pomocniczy (Rys. C). Rys. C – opis części patrz poniżej: C-1 Drążek bloku- jący C-3 Przedni uchwyt pomocniczy z prętem oddzielającym C-2 Blok zaciskowy C-4 Nakrętka motylkowa 3. Wcisnąć przedni uchwyt pomocniczy na wałek między pierścieniem progowym a sprzęgaczem (Rys. D).4. Włożyć blok zaciskowy w szczelinę uchwytu (Rys. E).5. Zamontować drążek blokujący i wstępnie dokręcić go nakrętką motylkową. Dopilnować, aby przedni uchwyt pomocniczy był skierowany do góry i w stronę górnej części uchwytu tylnego (Rys. F).6. Wyregulować przedni uchwyt pomocniczy między pierścieniem progowym a sprzęgaczem, aby przednie ramię użytkownika było proste podczas pracy (Rys. G).Rys. G – opis części patrz poniżej:G-1 Strzałka G-2 Ograniczony zakres7. Zablokować dźwignię drążka blokującego (Rys. H). OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy włączać narzędzia mocno założonego przedniego uchwytu pomocniczego. OSTRZEŻENIE: Przedni uchwyt pomocniczy należy mocować tylko między pierścieniem progowym a sprzęgaczem.
MONTAŻ PASKA NA RAMIĘ
Wcisnąć zaczep na pasek, aby go otworzyć i zaczepić go na wieszaku mocującym paska na ramię na głowicy uniwersalnej (Rys. I). UŻYTKOWANIE OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuść do tego, aby znajomość narzędzia doprowadziła do nieuwagi. Należy pamiętać, że do spowodowania poważnych obrażeń wystarczy zaledwie chwila nieuwagi. OSTRZEŻENIE: Należy zawsze nosić okulary ochronne. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do poważnych obrażeń oczu odłamkiem lub skrawkiem materiału wyrzuconym przez pracujące narzędzie, a także grozi innymi możliwymi urazami. OSTRZEŻENIE: Nie należy używać końcówek lub akcesoriów innych niż zalecane przez producenta produktu. Używanie końcówek lub akcesoriów innych niż zalecane może doprowadzić do poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE: NIGDY NIE NALEŻY WŁĄCZAĆ GŁOWICY BEZ ZAŁOŻONEJ KOŃCÓWKI.
ZAKŁADANIE/WYJMOWANIE AKUMULATORA
UWAGA: Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator.GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E
Instalacja Należy wyrównać żeberka akumulatora względem szczelin mocujących i wsunąć akumulator do ładowarki aż da się słyszeć kliknięcie (Rys. J).Rys. J – opis części patrz poniżej: J-1 Szczelina mocująca J-2 Żebro Wyjmowanie Należy wcisnąć przycisk wyjmowania akumulatora i wysunąć akumulator (Rys. K). OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała, na czas przenoszenia i transportowania narzędzia należy zawsze wyjmować akumulator. Ręce należy trzymać z dala od przycisku odblokowującego i spustu.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE GŁOWICY
UNIWERSALNEJ (Rys. L) Włączanie Należy wcisnąć i przytrzymać przycisk odblokowujący. Wcisnąć spust, aby włączyć głowicę. Zmiana siły nacisku na spust powoduje zmianę obrotów wałka głowicy. Im silniej naciskany jest spust, tym większa prędkość. Wyłączanie Puścić przycisk spustowy.UWAGA: Silnik będzie pracował tylko pod warunkiem wciśnięcia zarówno dźwigni odblokowującej jak i spustu. Funkcja regulacji prędkości (Rys. L) Głowica ma dwa ustawienia prędkości. Pozycja „1” oznacza małą prędkość, pozycja „2” – dużą prędkość. Aby wybrać odpowiednie ustawienie prędkości, w czasie pracy wystarczy przestawić przełącznik prędkości w odpowiednią pozycję.Rys. L – opis części patrz poniżej: L-1 Przełącznik prędkości duża/mała L-2 Przycisk odblokowujący L-3 Spust KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Przed kontrolą, czyszczeniem lub serwisowaniem urządzenia należy wyłączyć silnik, odczekać aż wszystkie poruszające części zatrzymają się i wyjąć akumulator. Niezastosowanie się do powyższych instrukcji może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub do uszkodzenia mienia. OSTRZEŻENIE: Podczas serwisowania należy używać wyłącznie części zamiennych identycznych z oryginalnymi. Maszynę należy regularnie kontrolować i konserwować. Aby zagwarantować bezpieczeństwo i niezawodność, wszystkie naprawy powinny być wykonywane przez wykwalikowanych techników serwisu. UWAGA: Przed każdym użyciem należy skontrolować cały produkt pod kątem ewentualnych uszkodzeń, brakujących lub poluzowanych części takich jak śruby, nakrętki, kołpaki i korki itp. Wszystkie elementy mocujące i kołpaki należy mocno dokręcić. Produktu nie należy włączać do czasu aż wszystkie brakujące lub uszkodzone części nie zostaną wymienione. Prosimy skontaktować się z działem obsługi klienta lub wykwalikowanym technikiem serwisu.
Podczas czyszczenia części plastikowych należy unikać używania rozpuszczalników. Pod wpływem kontaktu z różnego rodzaju rozpuszczalnikami dostępnymi w handlu większość tworzyw może ulec uszkodzeniu. Do usuwania zabrudzeń, kurzu, oleju, smaru itp. należy używać czystych ściereczek.
CZYSZCZENIE GŁOWICY UNIWERSALNEJ
1. Wyłączyć silnik i wyjąć akumulator.2. Usunąć ziemię i zanieczyszczenia z głowicy wilgotną ściereczką z delikatnym detergentem. UWAGA: Do czyszczenia części plastikowych lub uchwytu nie należy używać jakichkolwiek silnych detergentów. Elementy te mogą zostać uszkodzone przez niektóre olejki aromatyczne, takie jak olejek sosnowy i cytrynowy.
PRZECHOWYWANIE GŁOWICY UNIWERSALNEJ
1. Przed schowaniem z głowicy należy wyjąć akumulator.2. Oczyścić głowicę z wszystkich zanieczyszczeń. 3. Wyrób należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 4. Wyrób należy chronić przed żrącymi substancjami takimi jak chemia ogrodnicza i sól do usuwania lodu.GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E
Ochrona środowiska Urządzeń elektrycznych, ładowarki do akumulatorów oraz akumulatorów/baterii akumulatorowych nie należy wyrzucać do zwykłych zmieszanych śmieci domowych! Zgodnie z dyrektywami Wspólnoty Europejskiej, odpowiednio nr 2012/19/ WE i 2006/66/WE, urządzenia elektryczne i elektroniczne nienadające się dłużej do użycia oraz uszkodzone lub zużyte aku- mulatory/baterie trzeba zbierać oddzielnie. Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiec- znych substancji do wód gruntowych i przedostaniem się ich do łańcucha pokarmowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Patrz instrukcja obsługi do odpowiednich końcówek. GWARANCJA
POLITYKA GWARANCYJNA EGO
W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopower- plus.com. 01/12/2016POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1400E 85
Ryzyko szczątkowe! Osoby z urządzeniami elektronicznymi, takimi jak rozruszniki serca, powinny przed użyciem produktu skonsultować się ze swoim(i) lekarzem/-ami. Używanie urządzeń elektrycznych blisko rozrusznika serca może spowodować zakłócenia lub uszkodzić rozrusznik. OSTRZEŻENIE: Aby zagwarantować bezpieczeństwo i niezawodność, wszystkie naprawy i wymiany części powinny być wykonywane przez wykwalikowanych techników serwisu.
SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA
Celem symboli bezpieczeństwa jest zwrócenie uwagi użytkownika na możliwe zagrożenia. Symbole bezpieczeń- stwa i objaśnienia do nich zasługują na to, by je uważnie przestudiować i zrozumieć. Symbole bezpieczeństwa nie eliminują same z siebie jakichkolwiek zagrożeń. Podawane w nich instrukcje i ostrzeżenia nie zastępują odpowiednich środków zapobiegania wypadkom. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem narzędzia prosimy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa podane w podręczniku użytkownika, łącznie z wszystkimi symbolami ostrzegawczymi takimi jak „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE” i „UWAGA”. Niestosowanie się do wszystkich podanych niżej instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. ZNACZENIE SYMBOLI SYMBOL OSTRZEGAWCZY: Oznacza NIEBEZPIE- CZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub PRZESTROGĘ. Może być używany razem z innymi symbolami lub piktogramami. OSTRZEŻENIE: Praca elektrona- rzędziami może spowodować wyrzucenie ciał obcych w oczy użytkownika, co może doprowadzić do poważnych urazów oczu. Przed rozpoczęciem pracy elektrona- rzędziem należy zawsze założyć gogle ochronne lub okulary z osłonami bocznymi, a w stosownych przypadkach także pełną osłonę na twarz. Zalecamy nakładanie na zwykłe okulary maski zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów zabezpieczających z osłonami bocznymi.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpieczeń- stwa, które mogą występować na produkcie. Przed podję- ciem próby złożenia i użycia urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące urządzenia oraz zastosować się do nich. Ostrzeżenie dotyczące bez- pieczeństwa Wskazuje na potenc- jalne ryzyko urazów ciała. Przeczytaj instrukcję operatora Aby zmniejszyć ryzyko urazów, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć instrukcję przed rozpo- częciem korzystania z produktu. Noś okulary ochronne Podczas używania produktu należy zawsze nosić gogle ochronne lub okulary ochronne z osłonami bocznymi, a także pełną osłonę na twarz. Noś nauszniki ochronne Podczas pracy urzą- dzeniem należy zawsze nosić ochronniki słuchu. 38cm Szerokość koszenia Maks. szerokość kosze- nia podkaszarką 2.4mm Średnica żyłki Średnica żyłki nylonowej Nie ostrzem tnącym Nie należy instalować ostrze tnące metalowe lub z tworzyw sztuc- znych Osoby postron- ne trzymaj z daleka Należy zawsze pilnować, aby inni ludzie i zwierzęta domowe pozostawali w odległości co najmniej 15 m od pracującej podkaszarki.KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1500
15m Osoby postron-ne trzymaj z dalekaNależy zawsze pilnować, aby inni ludzie i zwierzęta domowe pozostawali w odległości co najmniej 15 m od pracującej podkaszarki.Chroń przed deszczemNie używać w deszczu i nie zostawiać na dworze podczas deszczu.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrekty-wami WE.
WEEE Zużytych urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy je oddać do autoryzowane-go punktu recyklingu.
HałasGwarantowany poziom mocy akustycznej. Emis-ja hałasu do środowiska zgodnie z dyrektywą Wspólnoty Europejskiej. Wolt Napięcie Milimetr Długość lub rozmiar Centymetr Długość lub rozmiar in. Cal Długość lub rozmiar Kilogram CiężarWAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Podczas używania podkaszarek elektrycznych, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym m.in. zaleceń podanych poniżej.PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEMZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO: W odniesieniu do ochrony przed porażeniem prądem nie należy polegać tylko i wyłącznie na izolacji narzędzia. Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, nigdy nie należy używać narzędzia w pobliżu jakichkolwiek przewodów lub kabli (zasilanie, itp.), które mogą być pod napięciem. OSTROŻNIE: Podczas użytkowania należy nosić odpowiednie indywidualne środki ochrony słuchu. W niektórych sytuacjach i przy długotrwałym użytkowaniu hałas generowany przez narzędzie może przyczynić się do utraty słuchu.SZKOLENIE ◾ Prosimy uważnie przeczytać instrukcję. Należy zapoznać się z elementami sterującymi i metodami poprawnej obsługi urządzenia. ◾ Nigdy nie należy pozwalać używać urządzenia osobom nieobeznanym z niniejszą instrukcją lub dzieciom. Przepisy lokalne mogą nakładać ograniczenia dotyczące wieku operatora. ◾ Należy pamiętać, że operator lub użytkownik ponosi odpowiedzialność za wypadki lub zagrożenia dotyczące osób trzecich lub ich własności.PRZYGOTOWANIE ◾ Nigdy nie należy używać urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się ludzie (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta domowe. ◾ W czasie używania urządzenia należy nosić okulary i solidne buty. ◾ Odległość między maszyną a osobami postronnymi musi wynosić co najmniej 15 metrów.UŻYTKOWANIE ◾ Urządzenia należy używać tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. ◾ Urządzenia nie należy nigdy używać z uszkodzonymi osłonami lub bez założonych osłon. ◾ Silnik wolno włączyć dopiero wtedy, gdy ręce i stopy znajdują się z dala od urządzenia tnącego. ◾ W następujących sytuacjach urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania (tj. wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć starter): ◾ za każdym razem, gdy urządzenie zostaje pozostawione bez nadzoru; ◾ przed odblokowaniem zablokowanego mechanizmu;KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1500124
◾ przed kontrolą, czyszczeniem lub wykonywaniem prac przy urządzeniu; ◾ po uderzeniu w dowolny przedmiot; ◾ za każdym razem, gdy urządzenie wpada w nietypowe wibracje. ◾ Należy uważać na ryzyko skaleczenia stóp i rąk elementem tnącym. ◾ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze drożne.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
◾ Przed przystąpieniem do czyszczenia lub prac konserwacyjnych urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania (tj. wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć starter). ◾ Należy używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta. ◾ Urządzenie należy regularnie kontrolować i konserwować. Naprawy urządzenia powinien wykonywać wyłącznie serwisant z odpowiednimi uprawnieniami. ◾ Gdy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. INNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ◾ Należy unikać pracy w niebezpiecznych warunkach – Nie używać podkaszarek w miejscach mokrych i zawilgoconych. ◾ Gdy podkaszarka zostaje pozostawiona bez nadzoru, należy ją zawsze wyłączać i wyjmować z niej akumulator. ◾ Nie używać w czasie deszczu. ◾ Należy pracować z dala od dzieci – Wszystkie osoby postronne muszą znajdować się poza strefą pracy. ◾ Należy dbać o właściwy ubiór – Nie nosić luźnych ubrań ani biżuterii. Mogłyby one zahaczyć o poruszające się części. Do pracy na dworze zaleca się zakładanie gumowych rękawic i solidnego obuwia. Aby zabezpieczyć długie włosy, należy nosić okrycie głowy. ◾ Należy nosić okulary ochronne – W przypadku pracy powodującej pylenie należy zawsze nosić maskę przeciwpyłową lub maskę na twarz. ◾ Należy używać właściwego narzędzia – Nie używać narzędzia do celów, do których nie jest ono przeznaczone. ◾ Podkaszarki nie wolno forsować – Narzędzie pracujące z prędkością, do której zostało zaprojektowane, wykona pracę lepiej i z mniejszym ryzykiem obrażeń. ◾ Nie należy sięgać za daleko – Zawsze należy dbać o utrzymanie równowagi i pewne podparcie nóg. ◾ Należy być czujnym – Należy patrzeć, co się robi i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie używać podkaszarki, kiedy jest się zmęczonym. ◾ Nie używać podkaszarki, gdy jest się pod wpływem alkoholu lub narkotyków. ◾ Osłony zabezpieczające muszą być zawsze założone i sprawne. ◾ Podkaszarkę należy przechowywać w zamkniętym pomieszczeniu – Na czas, gdy podkaszarka nie jest używana, należy ją przechowywać w suchym pomieszczeniu, pod zamknięciem lub na wysokiej półce, z wyjętym akumulatorem – w miejscu niedostępnym dla dzieci. ◾ O podkaszarkę należy starannie dbać – Aby uzyskać maksymalną wydajność i zapobiec ryzyku powstania urazów, element tnący musi być czysty. Należy przestrzegać instrukcji dotyczących wymiany akcesoriów. Należy dbać o to, aby uchwyty były suche, czyste i niezaplamione olejem lub smarem. ◾ Uszkodzone części należy skontrolować – Przed ponownym użyciem uszkodzonej podkaszarki, osłony lub części, należy dokładnie sprawdzić, czy narzędzie lub element będą działały właściwie i zgodnie z przeznaczeniem. Należy kontrolować, czy części ruchome są dobrze do siebie dopasowane, czy swobodnie się poruszają, czy nie są pęknięte lub uszkodzone i czy są właściwie zamontowane. Należy też kontrolować wszystkie inne czynniki, które mogłyby wpływać na ich działanie. O ile w instrukcji nie zastrzeżono inaczej, uszkodzona osłona lub inna część musi zostać odpowiednio naprawiona lub wymieniona przez autoryzowane centrum serwisowe. ◾ Przed każdym użyciem narzędzia należy uprzątnąć teren pracy. Należy usunąć wszystkie przedmioty takie jak kamienie, potłuczone szkło, gwoździe, kawałki drutu lub sznurka itp., które mogą zostać wyrzucone w powietrze lub mogą zaplątać się w końcówkę tnącą. Osoby postronne i zwierzęta domowe muszą znajdować się w odległości co najmniej 15 m. ◾ Przed rozpoczęciem pracy urządzeniem oraz po każdym uderzeniu w przeszkodę, urządzenie należy sprawdzić pod kątem oznak uszkodzeń, a w razie potrzeby naprawić. ◾ W czasie pracy podkaszarkę należy zawsze mocno trzymać oburącz. Palce i kciuki należy zaciskać na uchwytach. ◾ Należy unikać przypadkowego włączania – Nie należy nosić narzędzia z palcem na przełączniku wł./wył. ◾ Nie należy używać podkaszarki w strefach zagrożenia wybuchem lub w miejscach, w których występują opary benzyny. Silniki w tego typu urządzeniach zazwyczaj generują iskry, od których mogą się zapalić opary.KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1500
◾ Uszkodzenie podkaszarki – Jeśli urządzenie uderzy w jakąś przeszkodę lub żyłka podkaszarki zaplącze się w coś, należy natychmiast wyłączyć narzędzie, wyjąć z niego akumulator, sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń, a jeśli są, wówczas naprawić je przed podjęciem próby dalszego użytkowania. Nie należy używać urządzenia z uszkodzoną osłoną lub szpulą. ◾ Jeśli urządzenie zacznie nienormalnie wibrować, należy wyłączyć silnik, wyjąć akumulator z podkaszarki i natychmiast sprawdzić, co jest przyczyną. Wibracje są na ogół sygnałem ostrzegającym o problemach. Poluzowana głowica może wibrować, pęknąć, rozlecieć się lub odpaść z podkaszarki, co może doprowadzić do poważnych lub śmiertelnych obrażeń. Należy upewnić się, że końcówka tnąca jest poprawnie zamocowana. Jeżeli po zamocowaniu głowica tnąca obluzuje się, należy ją natychmiast wymienić. Nigdy nie należy używać podkaszarki z poluzowaną głowicą tnącą. ◾ Pękniętą, uszkodzoną i zużytą głowicę tnącą należy natychmiast wymienić, nawet jeśli uszkodzenie polega tylko na spękaniu powierzchni elementu. Tego typu końcówki mogą rozpaść się przy dużej prędkości i spowodować poważne obrażenia lub śmierć. ◾ W czasie użytkowania końcówkę tnącą należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu. W przypadku zauważalnej zmiany w sposobie koszenia kontrolę należy przeprowadzić natychmiast. ◾ Do używania w tym narzędziu przeznaczone są wyłącznie polimerowe żyłki do podkaszarek i akcesoria EGO
. Chociaż niektóre akcesoria innych producentów da się zamontować w podkaszarce EGO
, to jednak ich używanie może być bardzo niebezpieczne i/lub może doprowadzić do uszkodzenia narzędzia. ◾ Aby ograniczyć ryzyko ciężkich urazów ciała, nigdy nie należy używać w miejsce żyłek nylonowych żyłek wzmocnionych metalem lub drutem lub innymi materiałami. Kawałki drutu mogą odpaść i zostać wyrzucone z dużą prędkością w stronę operatora lub osób postronnych. ◾ Aby ograniczyć ryzyko urazów spowodowanych utratą kontroli, nigdy nie należy pracować na drabinie lub innych niebezpiecznych podporach. Końcówki tnącej nie wolno nigdy trzymać powyżej pasa. ◾ W sytuacjach, które nie zostały przewidziane w niniejszej instrukcji należy zachować ostrożność i kierować się własnym zdrowym rozsądkiem. W celu uzyskania pomocy prosimy skontaktować się z centrum serwisowym EGO. ◾ Akumulatora nie należy ładować na deszczu i miejscach wilgotnych. ◾ W urządzeniu należy używać wyłącznie ładowarek i akumulatorów wymienionych poniżej: AKUMULATOR ŁADOWARKA BA1120E, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200 CH5500E, CH2100E ◾ Przed utylizacją akumulator należy wyjąć z urządzenia. ◾ Akumulator należy zutylizować w sposób bezpieczny. ◾ Akumulatorów nie należy wrzucać do ognia. Ogniwa mogą wybuchnąć. Należy zapoznać się z przepisami lokalnymi pod kątem ewentualnych instrukcji w sprawie ich utylizacji. ◾ Akumulatora nie należy otwierać ani uszkadzać. Uwolniony elektrolit jest żrący i może uszkodzić oczy i skórę. W przypadku połknięcia może być toksyczny. ◾ Z akumulatorami należy obchodzić się ostrożnie. Należy uważać, aby nie zewrzeć wyprowadzeń materiałami przewodzącymi takimi jak pierścionki, bransoletki i klucze. Akumulator lub przewodnik mogą się przegrzać i spowodować oparzenia. ◾ Podczas serwisowania należy używać wyłącznie części zamiennych EGO
identycznych z oryginalnymi. Użycie jakichkolwiek innych akcesoriów lub elementów dodatkowych zwiększa ryzyko urazów. ◾ Narzędzia akumulatorowe nie wymagają podłączenia do kontaktu elektrycznego i dlatego są zawsze gotowe do pracy. Należy więc mieć świadomość możliwych zagrożeń, występujących nawet wtedy, gdy narzędzie nie jest używane. Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych lub serwisowych należy zachować ostrożność. ◾ Nie należy czyścić urządzenia wężem; należy unikać zachlapywania wodą silnika i połączeń elektrycznych. ◾ W czasie używania maszyny należy nosić solidne obuwie i długie spodnie. ◾ Na pochyłościach należy zawsze dbać o zachowanie równowagi; należy chodzić, a nie biegać. ◾ Prosimy zachować instrukcję. Zachęcamy do częstego korzystania z niej. Instrukcja może też posłużyć do przeszkolenia innych osób, które będą używały narzędzia. Jeśli narzędzie zostanie komuś pożyczone, osobie tej należy również udostępnić niniejszą instrukcję, aby zapobiec niewłaściwemu użytkowaniu i możliwym urazom.
SPECYFIKACJA Mechanizm tnący Głowica-uderzakŚrednica żyłkiŻyłka nylonowa 2,4 mmSzerokość koszenia 38 cmPrędkość bez obciążenia 5000/6000 min Waga (bez akumulatora) 1,59 kgZmierzony poziom mocy akustycznej
(zmierzony zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE)94,6 dB(A) K=1,80 dB(A)Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora L 83,2 dB(A) K=3 dB(A)Gwarantowany poziom mocy akustycznej L (zmierzony zgodnie z dyrektywą96 dB(A)2000/14/WE)Przedni uchwyt pomocniczy1,1 m/s
◾ Powyższe parametry są testowane i mierzone na głowicy uniwersalnej PH1400E. ◾ Deklarowana całkowita wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardowymi metodami testowania i może służyć do porównywania różnych narzędzi. ◾ Deklarowana całkowita wartość drgań może również służyć do wstępnej oceny narażenia na drgania.UWAGA: W zależności od sposobu eksploatacji, emisja wibracji podczas faktycznego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od wartości deklarowanej. Aby chronić operatora, w rzeczywistych warunkach użytkowania użytkownik powinien nosić rękawice i nauszniki ochronne.
LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU
NAZWA CZĘŚCI ILOŚĆKońcówka-podkaszarka na żyłkę 1Osłona 1Klucz imbusowy 1Klucz wielofunkcyjny 1Instrukcja operatora 1Informacje nt. zalecanej długości żyłki znaleźć można na stronie egopowerplus.com lub w katalogu produktów EGO. OPIS POZNAJ KOŃCÓWKĘ-PODKASZARKĘ NA ŻYŁKĘ1. Zaślepka2. Wałek podkaszarki 3. Żyłka tnąca4. Głowica podkaszarki (głowica-uderzak)5. Zaczep odblokowujący6. Ostrze d cięcia żyłki7. Osłona8. Klucz imbusowy9. Klucz wielofunkcyjny OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy włączać narzędzia bez mocno założonej osłony. Aby chronić użytkownika, osłona musi być zawsze założona na narzędzie! MONTAŻ OSTRZEŻENIE: W przypadku braku lub uszkodzenia którejś z części nie należy uruchamiać urządzenia aż do momentu wymiany lub naprawy części. Używanie urządzenia z uszkodzonymi lub brakującymi częściami może doprowadzić do poważnych urazów ciała. OSTRZEŻENIE: Nie należy próbować przerabiać urządzenia lub tworzyć akcesoriów, które nie są zalecane do używania w podkaszarce. Wszelkie tego typu zmiany lub modykacje są niedozwolone i mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji oraz poważnych urazów ciała. OSTRZEŻENIE: Przed całkowitym złożeniem urzą-dzenia nie należy podłączać zasilania. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do przypadkowego włączenia się narzędzia, co może spowodować poważne urazy ciała.MONTAŻ OSŁONY OSTRZEŻENIE: Podczas zakładania lub wymie- niania osłony należy zawsze mieć założone rękawice. Należy uważać na ostrze na osłonie i chronić dłonie przed skaleczeniem ostrzem.1. Podnieść głowicę podkaszarki i skierować ją w dół; dopasować do siebie dwa otwory montażowe w osłonie z dwiema śrubami u podstawy trzonka. Upewnić się, że powierzchnia wewnętrzna osłony jest skierowana w stronę głowicy podkaszarki (Rys. C).2. Zamocować osłonę na miejscu śrubami – użyć dostarczonego klucza imbusowego (Rys. D).KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1500
Ta końcówka-podkaszarka na żyłkę została zaprojekto-wana do używania z głowicą uniwersalną EGO model PH1400E.Więcej informacji – patrz część „ZAKŁADANIE KOŃCÓW-KI NA GŁOWICĘ UNIWERSALNĄ” w instrukcji do głowicy uniwersalnej PH1400E. UŻYTKOWANIE OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuść do tego, aby znajomość narzędzia doprowadziła do nieuwagi. Należy pamiętać, że do spowodowania poważnych obrażeń wystarczy zaledwie chwila nieuwagi. OSTRZEŻENIE: Należy zawsze nosić środki ochrony oczu i uszu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do poważnych obrażeń oczu odłamkiem lub skrawkiem materiału wyrzuconym przez pracujące narzędzie, a także grozi innymi możliwymi urazami. ZASTOSOWANIA Urządzenia można używać wyłącznie do celów podanych poniżej: ◾ przycinanie trawy i chwastów przy gankach, płotach i podestach. UWAGA: Narzędzia należy używać tylko do celów zgodnych z przeznaczeniem. Wszelkie inne zastosowania uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy jakieś części nie są uszkodzone/zużyte Należy skontrolować głowicę podkaszarki, osłonę i przedni uchwyt pomocniczy oraz wymienić części pęknięte, wypac-zone, skrzywione lub uszkodzone w jakikolwiek sposób.Ostrze do żyłki tnącej na krawędzi osłony może się z czasem stępić. Zaleca się je okresowo ostrzyć pilnikiem lub wymieniać na nowe. OSTRZEŻENIE: Na czas mocowania lub zdejmowa- nia osłony lub ostrzenia lub wymieniania ostrza należy zawsze zakładać rękawice. Należy zwrócić uwagę na położenie ostrza na osłonie i chronić rękę przed skalecze-niem ostrzem. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała, przed serwisowaniem, czyszczeniem, wymianą osprzętu dodatkowego (końcówki) oraz usuwaniem materiału, z głowicy uniwersalnej należy zawsze wyjmować akumulator. UŻYWANIE PODKASZARKI ZAŁOŻONEJ NA
OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko obrażeń, podczas pracy narzędziem należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnych ubrań ani biżuterii. Należy nosić środki ochrony oczu i ochronniki słuchu. Należy nosić ciężkie długie spodnie, solidne buty i rękawice. Nie należy nosić krótkich spodni lub sandałów ani używać narzędzia na boso. OSTRZEŻENIE: Przed każdym użyciem narzędzia należy uprzątnąć teren pracy. Usunąć wszystkie przedmi-oty takie jak kamienie, potłuczone szkło, gwoździe, kawałki drutu lub sznurka itp., które mogą zostać wyrzucone w powietrze lub mogą zaplątać się w końcówkę tnącą. Z terenu, który ma zostać skoszony wyprosić dzieci i osoby postronne oraz wygonić zwierzęta. Jako minimum dzieci i osoby postronne oraz zwierzęta muszą znajdować się w odległości 15 m, jednak taka odległość nadal nie eliminuje całkowicie ryzyka traenia wyrzuconymi w powietrze przed-miotami. Osoby postronne należy zachęcać do noszenia okularów ochronnych. Jeśli do użytkownika zbliży się jakaś osoba, należy natychmiast wyłączyć silnik i zatrzymać końcówkę tnącą.Aby bezpieczniej i lepiej pracować narzędziem, należy przełożyć przez ramię pasek na ramię. Pasek wyreg-ulować w taki sposób, aby zagwarantować wygodną pozycję pracy. Podkaszarkę należy trzymać jedną ręką na uchwycie tylnym, a drugą na przednim uchwycie pomocniczym. Podczas pracy narzędziem należy mocno trzymać uchwyty obiema rękoma. Podkaszarkę należy trzy-mać wygodnie z tylnym uchwytem znajdującym się mniej więcej na wysokości bioder. Głowica podkaszarki powinna być ustawiona równolegle do ziemi, tak aby łatwo mogła dotknąć przecinanego materiału bez potrzeby schylania się operatora (Rys. B). OSTRZEŻENIE: Pasek na ramię jest także mecha- nizmem szybkiego odczepiania w niebezpiecznych sytu-acjach. W sytuacji awaryjnej należy go natychmiast zdjąć z ramienia, niezależnie od sposobu założenia paska. Po każdym użyciu należy wyczyścić podkaszarkę. Instrukcje dotyczące czyszczenia – patrz część zatytułowa-na KONSERWACJA.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE NARZĘDZIA
Więcej informacji – patrz część „WŁĄCZANIE/WYŁĄCZA-NIE GŁOWICY UNIWERSALNEJ” w instrukcji do głowicy uniwersalnej PH1400E.KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1500128
REGULACJA DŁUGOŚCI ŻYŁKI TNĄCEJ Głowica-uderzak pozwala operatorowi wysuwać więcej żyłki tnącej bez wyłączania silnika. W miarę jak żyłka strzępi się i zużywa, dodatkową żyłkę można wysunąć lekkim uderzeniem głowicą podkaszarki w ziemię w czasie, gdy podkaszarka pracuje (Rys. E). UWAGA: Im krótsza żyłka, tym trudniejsze staje się jej wysuwanie. OSTRZEŻENIE: Nie należy demontować lub przera- biać zespołu ostrza do żyłki. Zbyt długa żyłka prowadzi do przegrzewania się silnika i może spowodować poważne urazy ciała.
UWAGA: Należy zawsze używać nylonowej żyłki tnącej zalecanego typu, o średnicy nieprzekraczającej 2,4 mm. Używanie żyłki innego typu może prowadzić do prze-grzewania się podkaszarki i spowodować jej uszkodzenie. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy używać żyłek wzmocnionych metalem, drutów, sznurków itp. Mogą się one ułamać i zmienić w niebezpieczne pociski.1. Wyjąć akumulator2. Jeśli jest to konieczne, wyjąć pozostałą żyłkę tnącą. Wystarczy po prostu pociągnąć ją ręką.3. Obrócić osłonę mocującą szpuli w kierunku zaznaczonym strzałką, odpowiednio do potrzeb, tak aby dopasować założoną w osłonie szpuli żyłkę (LOAD) do przelotek (otworów) w podstawie szpuli (Rys. F). 4. Przyciąć żyłkę na długość 5 m, tj. około 5-krotność długości aluminiowego trzonka podkaszarki. Włożyć żyłkę do otworu mocującego w środku przelotki (Rys. G). Wcisnąć żyłkę i wyciągnąć ją z drugiej strony, tak aby po obu stronach szpulki znajdowało się tyle samo żyłki.5. Obracać osłonę mocującą szpuli w kierunku zaznaczonym strzałką i nacisnąć ją, aby nawinąć żyłkę na szpulę tak, aby po obu stronach widać było około 14 cm żyłki (Rys. H).6. Nacisnąć osłonę mocującą szpuli w dół i jednocześnie pociągnąć żyłki, aby je ręcznie wysunąć, sprawdzić prawidłowe złożenie głowicy podkaszarki.Gdy żyłka tnąca urwie się na wylocie żyłki lub gdy żyłka tnąca nie wysuwa się z głowicy podkaszarki pod wpływem uderzenia głowicą w podłoże, należy wykonać następujące kroki: 1. Wyjąć akumulator.2. Wcisnąć zaczepy odblokowujące w osłonie mocującej szpuli i zdjąć osłonę (Rys. I i J).3. Wyjąć żyłkę tnącą z osłony mocującej szpuli.4. Jedną ręką przytrzymać podstawę szpuli, a drugą chwycić osłonę mocującą szpuli i dopasować zaczepy w osłonie szpuli do otworów w podstawie szpuli (Rys. K). Środkiem dłoni docisnąć i obrócić osłonę mocującą szpuli w lewo i w prawo, aż zaczepy zablokują się w podstawie szpuli (Rys. L). 5. Wykonać instrukcje podane w części „WYMIANA ŻYŁKI”, aby ponownie założyć żyłkę tnącą.Jeśli urządzenie ma służyć jako kosa do zarośli, należy wykonać kroki pokazane na Rys. M i N w celu zdemontow-ania głowicy podkaszarki. KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Przed kontrolą, czyszczeniem lub serwisowaniem urządzenia należy wyłączyć silnik, odczekać aż wszystkie poruszające części zatrzymają się i wyjąć akumulator. Niezastosowanie się do powyższych instrukcji może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub do uszkodzenia mienia. OSTRZEŻENIE: Podczas serwisowania należy używać wyłącznie części zamiennych identycznych z oryginalnymi. Używanie jakichkolwiek innych części stwarza ryzyko i może spowodować usterkę produktu. Aby zagwarantować bezpieczeństwo i niezawodność, wszystkie naprawy części innych niż wymienione w niniejszej instrukcji powinny być wykonywane przez wykwalikowanych techników serwisu.
Podczas czyszczenia części plastikowych należy unikać używania rozpuszczalników. Pod wpływem kontaktu z różnego rodzaju rozpuszczalnikami dostępnymi w handlu większość tworzyw może ulec uszkodzeniu. Do usuwania zabrudzeń, kurzu, oleju, smaru itp. należy używać czystych ściereczek.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
◾ Usunąć trawę, która mogła się owinąć wokół wałka silnika lub wokół głowicy podkaszarki. ◾ Do czyszczenia otworów wentylacyjnych z tylnej części obudowy należy używać małej szczoteczki lub małego odkurzacza. ◾ Wyrób należy czyścić wilgotną ściereczką i łagodnym detergentem.KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1500
◾ Do czyszczenia części plastikowych lub uchwytu nie należy używać jakichkolwiek silnych detergentów. Mogą one zostać uszkodzone przez niektóre olejki aromatyczne, takie jak olejek sosnowy i cytrynowy oraz przez rozpuszczalniki takie jak nafta. Wilgoć może także spowodować porażenie prądem. Wszelką wilgoć należy wycierać miękką suchą ściereczką.
SMAROWANIE PRZEKŁADNI TRANSMISYJNEJ
Przekładnia transmisyjna wymaga okresowego smarow-ania smarem do przekładni. Co 50 godzin pracy, należy kontrolować stan smaru w obudowie przekładni: w tym celu należy zdjąć śrubę uszczelniającą z boku obudowy. Jeśli po bokach przekładni nie widać w ogól smaru, należy wykonać kroki podane poniżej w celu napełnienia obudowy smarem do 3/4 pojemności.Przekładni transmisyjnej nie należy całkowicie napełniać.1. Położyć podkaszarkę na boku tak, aby śruba uszczelniająca była skierowana do góry (Rys. O).2. Kluczem wielofunkcyjnym odkręcić i zdjąć śrubę uszczelniającą.3. Użyć strzykawki olejowej (do dokupienia osobno), aby wstrzyknąć odrobinę smaru w otwór na śrubę; nie przekraczać 3/4 pojemności.4. Po wstrzyknięciu smaru dokręcić śrubę uszczelniającą.PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA ◾ Wyjąć akumulator z podkaszarki. ◾ Przed schowaniem narzędzie należy dokładnie wyczyścić. ◾ Jeśli końcówka-podkaszarka na żyłkę ma być wyjęta z głowicy uniwersalnej i przechowywana osobno, należy założyć zaślepkę na wałek końcówki, aby nie dopuścić do zbierania się na łączówce brudu. ◾ Urządzenie należy przechowywać w suchym i przewiewnym miejscu niedostępnym dla dzieci: albo pod kluczem, albo wystarczająco wysoko. Urządzenia nie należy używać na nawozach lub w ich pobliżu, to samo dotyczy podłoży zanieczyszczonych benzyną i substancjami chemicznymi. Ochrona środowiska Urządzeń elektrycznych, ładowarki do akumulatorów oraz akumulatorów/baterii akumulatorowych nie należy wyrzucać do zwykłych zmieszanych śmieci domowych!Zgodnie z dyrektywami Wspólnoty Europejskiej, odpowiednio nr 2012/19/WE i 2006/66/WE, urządzenia elektryczne i elektroniczne nienadające się dłużej do użycia oraz uszkodzone lub zużyte aku-mulatory/baterie trzeba zbierać oddzielnie.Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiecz-nych substancji do wód gruntowych i przedostaniem się ich do łańcucha pokarmowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Producent, EGO EUROPE GMBH Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr DeutschlandOświadcza, że produkt bezprzewodowa końcówka--podkaszarka na żyłkę STA1500 z akumulatorem litowo-jonowym 56 V, wyposażona w głowicę uniwersalną PH1400E.Spełnia istotne wymagania BHP oraz wymogi wprowad-zone następującymi dyrektywami:2006/42/WE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2000/14/WENormy i specykacje techniczne, do których występują odwołania:EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 11806-1, EN ISO 12100, EN ISO 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2Zmierzony poziom mocy akustycznej: 94,6 dB(A). Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB(A).Procedura oceny zgodności z załącznika VI została prze-prowadzona zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE.Powiadomiony organ: Société Nationale de Certication et d’HomologationNumer powiadomionego organu: 0036 Peter Melrose Dong Jianxun Dyrektor zarządzający Dyrektor ds Jakości w Chevron EGO Europe GmbH*(upoważniony przedstawiciel CHEVRON i kierownik ds. technicznych)01/12/2016KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1500130
Podkaszarka nie włącza się. ◾ Akumulator nie jest podłączony do głowicy. ◾ Włożyć akumulator do głowicy. ◾ Głowica uniwersalna i akumulator nie kontaktują. ◾ Wyjąć akumulator, sprawdzić styki i założyć akumulator z powrotem aż do oporu. ◾ Akumulator jest rozładowany. ◾ Naładować akumulator jedną z ładowarek EGO podanych w niniejszym podręczniku. ◾ Dźwignia odblokowująca i przełącznik spustowy nie zostały wciśnięte jednocześnie. ◾ Aby włączyć podkaszarkę, należy wcisnąć i przytrzymać dźwignię odblokowującą, a następnie nacisnąć przełącznik spustowy.Podkaszarka wyłącza się podczas koszenia. ◾ Na podkaszarce nie ma zamontowanej osłony, przez co żyłka jest za długa i dochodzi do przeciążenia silnika. ◾ Wyjąć akumulator i zamocować osłonę w podkaszarce. ◾ Używana jest ciężka żyłka. ◾ Używać zalecanej nylonowej żyłki tnącej o średnicy nie większej niż 2,4 mm (0,095 in). ◾ Wałek silnika lub głowica podkaszarki są zapchane trawą. ◾ Zatrzymać podkaszarkę, wyjąć akumulator i usunąć trawę z wałka silnika i głowicy podkaszarki. ◾ Silnik jest przeciążony. ◾ Wyjąć głowicę podkaszarki z trawy. Gdy tylko obciążenie zostanie usunięte, silnik wznowi pracę. Podczas koszenia przesuwać głowicę podkaszarki w koszoną trawę i wysuwać ją z niej, nie więcej niż o 20 cm długości w jednym cięciu. ◾ Akumulator lub podkaszarka jest zbyt gorący/-a. ◾ Pozwolić, aby akumulator lub podkaszarka ostygły do temperatury poniżej 67°C. ◾ Akumulator jest odłączony od narzędzia. ◾ Ponownie założyć akumulator. ◾ Akumulator jest rozładowany. ◾ Naładować akumulator jedną z ładowarek EGO podanych w niniejszym podręczniku.KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1500
Głowica podkaszarki nie wysuwa żyłki. ◾ Wałek silnika lub głowica podkaszarki są zapchane trawą. ◾ Zatrzymać podkaszarkę, wyjąć akumulator i usunąć trawę z wałka silnika i głowicy podkaszarki. ◾ W szpuli jest za mało żyłki. ◾ Wyjąć akumulator i wymienić żyłkę tnącą; patrz część „WYMIANA ŻYŁKI” w niniejszej instrukcji. ◾ Głowica podkaszarki jest zabrudzona. ◾ Wyjąć akumulator i wyczyścić szpulę, osłonę mocującą szpuli i podstawę szpuli. ◾ Żyłka w osłonie mocującej szpuli poplątała się. ◾ Wyjąć akumulator, wyjąć żyłkę ze szpuli i przewinąć; patrz część „WYMIANA ŻYŁKI” w niniejszej instrukcji. ◾ Żyłka jest za krótka. ◾ Wyjąć akumulator i pociągnąć żyłki, a jednocześnie na przemian wciskać i puszczać uderzak.Trawa owija się wokół głowicy pod-kaszarki i obudowy silnika. ◾ Koszenie wysokiej trawy tuż przy ziemi. ◾ Wysoką trawę kosić od góry ku dołowi, za jednym razem skracać źdźbła nie więcej niż o 20 cm (8 cali), aby nie dopuścić do owijania się trawy wokół głowicy.Ostrze nie docina żyłki tnącej. ◾ Ostrze do żyłki tnącej na krawędzi osłony stępiło się. ◾ Naostrzyć pilnikiem ostrze do przycinania żyłki tnącej lub wymienić je na nowe.e.Pęknięcia na głowicy podkaszarki lub osłona mocująca szpuli odczepia się od podstawy szpuli. ◾ Głowica podkaszarki jest zużyta. ◾ Natychmiast wymienić głowicę podkaszarki; postępować zgodnie z częścią „WYMIANA GŁOWICY PODKASZARKI” w niniejszej instrukcji.W czasie wymiany żyłki nie da się prawidłowo włożyć żyłki do głowicy podkaszarki. ◾ Żyłki założone do osłony mocującej szpuli nie pasują do oczek w podstawie szpuli. ◾ Obrócić osłonę mocującą szpuli w kierunku zaznaczonym strzałką, tak aby dopasować założone w osłonie szpuli żyłki (LOAD) do otworów w podstawie szpuli. ◾ Żyłka nie jest prawidłowo włożona do otworu mocującego w oczku. ◾ Najpierw dopasować założone żyłki do oczek, a potem włożyć żyłkę do otworu mocującego w środku oczka. GWARANCJA
POLITYKA GWARANCYJNA EGO
W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com.NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1500132
ProstaInstrukcja