EGO MST1500EB - Multifunktionswerkzeuge

MST1500EB - Multifunktionswerkzeuge EGO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MST1500EB EGO als PDF.

📄 380 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice EGO MST1500EB - page 10
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Akku-Mehrzweckwerkzeug
Marke EGO
Modell MST1500EB (Motorgerät PH1400E + Zubehör)
Spannung 56 V (Gleichstrom)
Gewicht des Motorgeräts (ohne Akku) 2,73 kg
Gewicht des Rasentrimmer-Verlängerungsstücks (ohne Akku) 1,59 kg
Schnittbreite (Rasentrimmer) 38 cm
Schnittfadendurchmesser 2,4 mm (verdrillter Nylonfaden)
Leerlaufdrehzahl (Rasentrimmer) 5000 / 6000 min⁻¹ (2 Geschwindigkeiten)
Garantierter Schallleistungspegel 96 dB(A)
Schalldruckpegel am Ohr 83,2 dB(A) (K=3 dB(A))
Vibration (vorderer Griff) 1,1 m/s² (K=1,5 m/s²)
Vibration (hinterer Griff) 1,4 m/s² (K=1,5 m/s²)
Lieferumfang Motorgerät, verstellbarer Zusatzhandgriff, Schultergurt, Bedienungsanleitung, Rasentrimmer-Verlängerung, Schutzhaube, Inbusschlüssel, Mehrzweckschlüssel
Hauptfunktionen Verwendbar mit EGO-Zubehör: Rasentrimmer (EA0800), Freischneider (BCA1200), Kantenschneider (STA1500), Verlängerungssäge (PSA1000), Verlängerungs-Heckenschere (HTA2000)
Wartung und Reinigung Mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen. Getriebe alle 50 h mit Getriebefett schmieren. Keine Lösungsmittel verwenden.
Sicherheit Augen- und Gehörschutz tragen. Personen und Tiere mindestens 15 m fernhalten. Schultergurt verwenden. Nicht dem Regen aussetzen.
Ersatzteile Kompatible Akkus: BA1120E, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200. Ladegeräte: CH5500E, CH2100E.
Reparierbarkeit Reparaturen einem qualifizierten Fachmann überlassen. Nur identische EGO-Ersatzteile verwenden.
Garantie Vollständige Bedingungen auf egopowerplus.com.

Häufig gestellte Fragen - MST1500EB EGO

Wie installiere ich den Akku am Motorgerät?
Richten Sie die Rippen des Akkus an den Montagenuten am Werkzeug aus und drücken Sie, bis ein Klick zu hören ist. Zum Entfernen drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie den Akku ab.
Wie schalte ich das Werkzeug ein und aus?
Drücken und halten Sie die Entriegelungstaste, dann drücken Sie den Schalter am Griff. Lassen Sie den Schalter los, um zu stoppen. Der Motor läuft nur, wenn beide betätigt werden.
Wie stelle ich die Drehzahl ein?
Verwenden Sie den Schalter für niedrige/hohe Geschwindigkeit (Positionen 1 und 2) am hinteren Griff. Position 1 = niedrige Geschwindigkeit, Position 2 = hohe Geschwindigkeit.
Wie montiere ich ein Zubehör am Motorgerät?
Schalten Sie den Motor aus und entfernen Sie den Akku. Lösen Sie den Flügelknopf der Kupplung. Richten Sie die Pfeile an der Welle des Zubehörs und der Kupplung aus, schieben Sie es bis zum Klick ein und ziehen Sie dann den Flügelknopf fest an.
Wie stelle ich die Fadenlänge am Rasentrimmer ein?
Während das Werkzeug läuft, tippen Sie den Schneidkopf leicht auf den Boden. Der Faden wird automatisch nachgeführt. Achten Sie darauf, nicht zu stark zu tippen, um den Kopf nicht zu beschädigen.
Wie wechsle ich den Schneidfaden?
Entfernen Sie den Akku. Drehen Sie das Spulengehäuse, bis die Markierungen LOAD mit den Ösen übereinstimmen. Führen Sie 5 m Faden (2,4 mm) in die Löcher ein und drehen Sie dann das Gehäuse, um aufzuwickeln, bis auf jeder Seite 14 cm herausragen.
Wie befestige ich den Schultergurt?
Öffnen Sie den Haken des Gurtes und hängen Sie ihn in die Aufhängeschlaufe am Motorblock ein. Stellen Sie die Länge für einen bequemen Gebrauch ein. In Notsituationen nehmen Sie ihn schnell von der Schulter.
Welche Sicherheitsvorkehrungen sollte ich vor der Nutzung treffen?
Tragen Sie stets eine Schutzbrille und einen Gehörschutz. Tragen Sie keine lockere Kleidung. Halten Sie Personen und Tiere mindestens 15 m fern. Nicht bei Regen verwenden.
Wie pflege ich den Rasentrimmer?
Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die um die Welle und den Kopf gewickelten Gräser. Alle 50 Stunden die Getriebe mit Fett schmieren. Die Lüftungsschlitze mit einer Bürste reinigen.
Was tun, wenn der Schneidkopf den Faden nicht nachführt?
Überprüfen Sie, ob der Kopf nicht durch Gras verstopft ist. Wenn die Spule leer ist, wechseln Sie den Faden. Reinigen Sie Spule und Gehäuse. Wenn der Faden zu kurz ist, ziehen Sie die Enden manuell heraus.

Benutzerfragen zu MST1500EB EGO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multifunktionswerkzeuge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MST1500EB - EGO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MST1500EB von der Marke EGO.

BEDIENUNGSANLEITUNG MST1500EB EGO

DE 56 volt multi tool antriebseinheit 10

FR Tete alimentee au lithium 56 volts 16

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN!

DE

EGO MST1500EB - DE - 1

LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG

A Restrisiko! Menschen mit elektronischen Geräten, wie z.B. Herzschrittmachern, sollenen ihren Arzt konsultieren, bevorsie dieser Gesät verwenden. Die Bedienung von Elektrogeräten in unmittelbarer Höhe zu Herzschrittmachem kann zu Interferenzen und Störungen des Schrittmachers führen.
WARNING: Um die Sicherheit und Zuverlüssigkeit zu gewährleisten, sollenn alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.

SICHERHEITSSYMBOLE

Der Zweck von Sicherheitssymbolen besteht darin, ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die Sicherheitssymbole und deren Erklärungen verdienen ihre vollste Aufmerksamkeit und Ihr Verständnis. Die Warnsymbole beseitigen nicht von sich aus die Gefahren. Ihr Anweisungen und Warnungen sind kein Einsatz für angemessene Unfallverhütungsmaßnahmen.

WARNING: Achten sie darauf, dass sie, bevor Sie das Gerät benutzten, alle Sicherheitsanweisungen dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, einschließlich aller Gefahrenzeichen wie „VORSICHT“, „WARNUNG“ und „ACHTUNG“. Die Nichtbeachtung der unten angeführten Anweisungen kann zu Stromschlagen, Feuer und/oder schweren Personenschäden führen.

SYMBOLBEDEUTUNG

A SYMBOL FÜR SICHERHEITSWARNUNGEN:

Weist auf GEFAHR, eine WARNING oder VORSICHT hin. Kann zusammen mit anderen Symbolen oder Bildern verwendet werden.

EGO MST1500EB - A SYMBOL FÜR SICHERHEITSWARNUNGEN: - 1

AWNUNG: Die Bedienung von Elektrogeräten kann dazu führen, dass Fremdkörper in ihre Augen geschleudert werden und Sie dadurch schwerwiegende Augenschäden davontragen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn möglich mit Seitenenschutz, oder, falls notig, einen vollen Geschitsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Ohnen, einen Geschitsschutz über ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenenschutz zu,tragen.

SICHERHEITSHINWEISE

Thesee Seite zeigt und beschreiben die Sicherheitssymbole, die auf thisem Produkt erscheinen konnen. Lesen, verstehen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedieren.

SicherheitswannungWeist auf mögliche Verletzungsgefahr hin.
Lesen Sie die BedienungsanleitungUm das Verletzungsrisiko zu verringn, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Gerätes gegeben und verstanden haben.
AugenschutzlagenTragen Sie immer eine Schutzbrille, möglichst mit Seitenchutz, und einen Geschäftsschutz, wenn Sie das Gerät bedieten.
CECEDieses Produkt erfüllt die anwendbaren EG-Richtlinien.
WEEEElektro- und Elektronik-Alt-geräte)dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Recyclunghof.
Vor RegenschützenNicht im Regen verwenden oder bei Regen im Freien liegen halten.
V VoltSpannung
mm Millimeter Längeoder Höhe
cm Zentimeter Längeoder Höhe
in. ZollLänge oder Höhe
kg Kilogramm GewichtGewicht
lb PfundGewicht
GleichstromStromart oder Merkmal des Stroms

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUE ELEKTROWERKZEUGEN

WARNING: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anleitungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anleitungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für Nachschlagezwecke auf.

Unter den Begriff „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen fallen ihre netzbetriebenen (d.h. schnurgebundenen) oder akkubetriebenen (d.h. schnurlosen) Elektrowerkzeuge.

SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH

  • Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber und gut beleuchtet. Nicht aufgeräumte oder dunkle Bereiche können Unfälle provozieren.
  • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeten Umgebungen, wie z.B. in Gegenwart von entzündlichen Flüssigkeiten, Benzin oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dampfe entzünden können.
  • Halten Sie Schaulustige und Kinder beim Arbeitsen mit dem Elektrowerkzeug fern. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Die Netzstecker von Elektrowerkzeugen mussen zur Steckdose passen. Der Netzstecker dar unter keinen Umständen verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker an geerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr.
- Vermeiden Sie den Körperkontakt zu geerdeten Flächen wie zum Beispiel Rohrleitungen, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht bei Regen oder unter anderen feuchten Bedingungen ein. Wenn Wasser in das Elektrowerkzeug eindringt, besteht erhöhte Stromschlaggefahren.
Das Kabelarfichtzweckentfremdetwerden. DasNetzkabeldarfnotzumTragen,Ziehen oder HerausziehendesElektrowerkzeugsausder Steckdose verwendetwerden.DasNetzkabelmussvor Hitze,Ol,scharfenKantenoderbeweglichen Teilen ferngehaltenwerden.Durch beschadigteoder verknotteteKabelbestehterhohteStromschlaggefahr.
- Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den Gebrauch im Freien geeignet ist. Die Stromschlaggefahr verringiert sich bei Gebrauch eines Netzkabels, das für den Einsatz im Freien geeignet ist.
- Wenn sich der Einsatz des Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort nicht vermeiden lasst, benutzen Sie eine Steckdose, die mit einem FI-Schalter geschichert ist. Die Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung reduziert die Stromschlaggefahr.

PERSONENSICHERHEIT

Seien Sie wachsam, geben Sie darauf Acht, was Sie tun, und benutzen Sie ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Elektrowerkzeug verwenden. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Bedienung von Elektrowerkzeugen kann zu ersthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Durch eine für die jeweiligen Bedingungen geeignete Schutzausrüstung wie etwa eine Staubschutzmaske, rutschfeste Schuhe, Helm oder Gehorschutz lasst sich die Verletzungsgefahr verringern.
- Ungewonnen Motorstart verhindern. Vor dem Anschlieben an eine Steckdose und/oder einen Akku und vor dem Aufheben oder Transportieren des Werkzeugs immer kontrollieren, ob der Betriebsschalter ausgestellt ist. Unfälle sind vorprogrammiert, wenn Sie Elektrowerkzeuge mit einem Finger am Netzschalter tragen oder Elektrowerkzeuge mit eingeschalteten Netzschalter an eine Steckdose anschließen.
Entfermen Sie alle Einstellschluss oder Schraubenschluss, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Schraubenschluss oder ein Schlüssel, der noch an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeuges befestigt ist, kann zu Verletzungen führen.
- Nicht überstrecken. Achten Sie stets auf einen festen Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen.
Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihr Haar, ihre Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder langes Haar können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
- Wenn Komponenten zum Anschluss an eine Absauganlage und an Aufgangvorrichtungen mitgeliefert werden, achten Sie darauf, dass diese ordnungsgemäß befestigt und benutzt werden. Durch eine Staubabsaugvorrichtungleen sich Gefahrenquellen durch Staub ausschalten.

GEBRAUCH UND PFLEGE DES ELEKTROWERKZEUGS

  • Üben Sie keinen übermöbigen Druck auf das Elektrowerkzeug aus. Verwenden Sie geeignetes Elektrowerkzeug für die jeweiligen Arbeiten. Durch das passende Elektrowerkzeug setzen sich die Arbeiten better und)sicherer in dem jeweils vorgesehenen Tempo erledigen.

  • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lasst.

Ein Elektrowerkzeug, das sich über den Schalter nicht betätigten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.

  • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bzw. gehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug ab, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Zubehor wechseln oder das Elektrowerkzeug verstauen.

Solche vorsorglichen Sicherheitsmaßnahmen verringern die Gefahr, dass sich das Elektrowerkzeug unbeabsichtigt einschaltet.

Bewahren Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf und verbieten Sie Personen die Gerätebenutzung, die das Elektrowerkzeug oder diese Anweisungen nicht kennen. In den Handen ungebürger Benutzer stellen Elektrowerkzeuge eine große Gefahr dar.

Elektrowerkzeuge müssen gewartet werden. Achten Sie auf falsch ausgerichtete oder fest sitzende Bauteile, Bruchstellen und sonstige Umstände, die die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigen können. Lassen Sie beschädigte Elektrowerkzeuge reparieren, bevor Sie sie wieder einsetzen. Viele Unfälle entstehen durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge.

  • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sachgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneiden neigen weniger zum Festfahren und sind leichter zu kontrollieren.

Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, Zubehor, Werkzeugteile usw. gemäß diesen Anweisungen und berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für Aufgaben, die von seinem bestimmungsgemäßen Zweck abweichen, kann zu gefährlichen Situationen führen.

  • Dieser 56V-Kombimotor PH1400Earfur mit nachstehenden EGO-Anbauwerkzeugen verwendet werden:
ANBAUWERKZEUG MODELLNUMMER
Kantenschneider EA0800
Gestruppschneider BCA1200
Rasentrimmer STA1500
Hoch-Entaster PSA1000
Heckenschneider HTA2000

BENUTZUNG UND PFLEGE VON AKKUWERKZEUGEN

Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei der Benutzung eines anderen Akkus zu einer Brandgefahr werden.
Benutzen Sie für die Elektrowerkzeuge nur die jeweils zugehörigen Akkus. Durch die Verwendung anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr.

AKKULADEGERÄT
BA1120E, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200 (BA3360 und BA4200 sind nicht anwendbar, wenn das Gerät mit dem Gestruppschneider-Anbau-erkzeug versehen ist.)CH5500E, CH2100E
  • Wenn der Akku nicht benutzt wird, halten Sieihn von anderen metallischen Objekten fern, wie Buroklammern, Münzen, Schlüssel, Nagel, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Verbindung zwischen den Batteriekontakten herstellen können. Das Kurzschlieben der Batteriekontakte kann Verbrennungen oder Brände verursachen.
  • Bei unsachgemäß Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; Kontakt vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt sofort mit Wasser spilen. Falls Flüssigkeit in die Augen geraten ist,uchen Sie außerdem einen Arzt auf. Aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.

REPARATUR

  • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer qualifizierten Fachkraft und nur unter Verwendung identischer Ersatzteile reparieren. Nur so kann für die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gesorgt werden.
  • Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie vorsichtig undURNfugv. Reparaturanfragen richten Sieitte an das EGO-Servicezentrum.

HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FINDEN SIE IN DER BETRIEBSANLEITUNG DES JEWEILIGEN ANBAUWERKZEUGS

TECHNISCHE DATEN

Spannung56 V=
Gewicht (ohne Akku) 2,73 kg

PACKLISTE

TEILEBEZEICHNUNG MENGE
Kombimotor 1
Verstellbarer vorderer Haltegriff 1
Schultergurt 1
Bedienungsanleitung 1

BESCHREIBUNG

LERNEN SIE IHREN KOMBIMOTOR KENNEN (Abb. A)

  1. Luftastrittsöffnung
  2. Luftansaugung
  3. Hinterer Griff
  4. Feststelltaste
  5. Drehzahlschalter Hoch/Niedrig
  6. Anschlagring
  7. Verstellbarer vorderer Haltegriff
  8. Kupplung
  9. Schafftreigabetaste
  10. Knebelschraube
  11. Schrittbegrenzer
  12. Ausloser
  13. Akku-Freigabeknopf
  14. Gummischutzpolster
  15. Verschluss
  16. Elektrische Kontakte
  17. Ausstobmechanismus
  18. Schuttergurt (Sonderzubehör)

MONTAGE

WARNING: Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, darfas Gerät erst in Betrieb genommen werden, wenn alle Teile vollständig angebracht sind. Die Verwendung des Gerats mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.

WARNING: Der Akku muss immer aus dem Gerät genommen werden, wenn Teile montiert, Einstellungen vorgenommen, Teile gereinigt werden oder das Gerät außer Betrieb genommen wird.

INSTALLATION EINES ANBAUWERKZEUGS AN DEN KOMBIMOTOR

WARNING: Lesen Sie für jedem mit diesen Kombimotor verwendete optionale Anbauwerkzeug dessen Betriebsanleitung vollständig durch und befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

WARNING: Dieser 56V-Kombimotor PH1400E ist ausschließlich für die Anbauwerkzeuge konzipiert, die in dieser Betriebsanleitung aufgeführrt sind oder die in Zukunft von EGO zur Verwendung mit thisem Kombimotor eingeführt werden. Die Verwendung anderer nicht zuge-lassener Anbauwerkzeuge kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.

WARNING: Anbauwerkzeuge)dürfen in keinem Fall bei laufendem Kombimotor oder mit eingesetztem Akku installiert, abgenommen oder eingestellt werden. Der Motor muss ausgeschaltet und der Akku abgenommen werden, da sonst die Gefahr schwerer Verletzungen besteht. KOMBIMOTOR IN KEINEM FALL OHNE ANBAUWERKZEUG BETREIBEN.

Das Anbauwerkzeug wird über eine Kupplung mit dem Kombimotor verbunden.

  1. Schalten Sie den Motor aus undnehmen Sie den Akku ab.
  2. Lockern Sie die Knebelschraube.
  3. Nehmen Sie die Abdeckung vom Anbauwerkzeug ab. Richten Sie den Pfeil auf dem Schaft des Anbauwerkzeugs und den Pfeil auf der Kupplung aufeinander aus und schieben Sie das Anbauwerkzeug in die Kupplung, bis der Schaft des Anbauwerkzeugs hörbar einrastet (Abb. B).

Teilebezeichnung der Abb. B:

B-1Schaft des Anbauwerkzeugs
B-2Pfeil auf dem Schaff des Anbauwerkzeugs
B-3Knebelschraube
B-4Pfeil auf der Kupplung
B-5Schafffreigabetaste
B-6Schaft des Kombimotors
  1. Ziehen Sie am Schäft des Anbauwerkzeugs, um zu überprüfen, dass er sicher in der Kupplung eingerastet ist. Falls nicht, drehen Sie den Schäft des Anbauwerkzeugs in der Kupplung, bis er einrastet.
  2. Ziehen Sie die Knebelschraube gut fest.

WARNING: Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb des Gerats, dass die Knebelschraube gut festgezogen ist. Überprüfen Sie die Schraube während des Gebrauchs regelmäßig, um schweren Verletzungen vorzubeugen.

ABNEHMEN DES ANBAUWERKZEUGS VOM KOMBIMOTOR

  1. Schalten Sie den Motor aus undnehmen Sie den Akku ab.
  2. Lockern Sie die Knebelschraube.
  3. Halten Sie die Schafftreigabetaste gedrückt undziehen oder drehen Sie das Anbauwerkzeug aus derKupplung.

MONTAGE UND EINSTELLUNG DES VORDEREN HALTEGRIFFS

  1. Schalten Sie den Motor aus undnehmen Sie den Akku ab, sofern er eingesetzt ist.
  2. Lockem Sie die Flügelmutter, um den vorderen Haltegriff zu zerlegen (Abb. C).

Teilebezeichnung der Abb. C:

C-1ArretierungsstiftC-3Vorderer Haltegriff mit Schrittbegrenzer
C-2KlemmstückC-4Flügelmutter
  1. Drücken Sie den vorderen Haltegriff zwischen dem Anschlagring und der Kupplung auf den Schaft (Abb. D).
  2. Schieberen Sie das Klemmstück in die Aufnahme am Griff (Abb. E).
  3. Stecken Sie den Arretierungsstift ein und spannen Sie hin mit der Flügelmutter vor. Vergewissem Sie sich, dass der vordere Haltegriff nach oben und zur Oberseite des hinteren Griffs zeigt (Abb. F).
  4. Verschieben Sie den vorderen Haltegriff so zwischen dem Anschlagring und der Kupplung, dass Ihr Arm beim Arbeiten gestreckt ist (Abb. G).

Teilebezeichnung der Abb. G:

G-1Pfeil G-2Begrenzungsberecht

  1. Und drücken Sie dann den Hebel des Arretierungsstifts nach unten (Abb. H).
    WARNUNG: Verwenden Sie das Werkzeug nur mit fest montiertem vorderem Haltegriff.
    A WARNUNG:Befestigen Sie den vorderen Haltegriff nur im Bereich zwischen Anschlagring und Kupplung.

MONTAGE DES SCHULTERGURTS

Drucken Sie auf den Gurthaken, umihn zu offnen, und befestigen Sieihn auf dem Montagehalter auf dem Kombimotor (Abb. I).

BEDIENUNG

WARNING: Vermeiden Sie es, dass die Vertrautheit mit dem Produkt zu Nachlüssigkeit führt. Denken Sie daran, dass ein kurzer Moment der Unachtsamkeit zu ernsthaften Verletzungen führen kann.
A. WARNUNG: Tragen Sie immer einen Augenschutz. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Gegenstände in ihre Augen geschleudert oder andere schwere Verletzungen hervorgerufen werden.
A WARNUNG: Verwenden Sie keine Anbauwerkzeuge oder Zubehörteile, die nicht vom Hersteller dieseres Produkte empfohlen worden sind. Die Verwendung von anderen nicht empfohlenen Anbauwerkzeugen oder Zubehörteilen kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNING: KOMBIMOTOR IN KEINEM FALL OHNE ANBAUWERKZEUG BETREIBEN.

EINSETZEN/ABNEHMEN DES AKKUS

ANMERKUNG: Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch voll auf.

Einsetzen

Lassen Sie die Rippen am Akkugehause mit den Offnun-gen am Gerat fluchten und schieben Sie den Akku bis zum hörbaren Einrasten in das Gerat (Abb. J).

Teilebezeichnung der Abb. J:

J-1Montagekerbe
J-2Rippe

Abnehmen

Drucken Sie den Akku-Freigabeknopf undziehen Sie den Akku hersus (Abb. K).

WARNING: Nehmen Sie beim Tragen oder

Transportieren des Werkzeugs immer zuvor den Akku ab und nehmen Sie die Höhe von der Feststelltaste und dem Auslöser, um schwere Verletzungen zu vermeiden.

START/STOPP DES KOMBIMOTORS (Abb. L)

Einschalten

Drucken Sie die Feststelltaste und halten Sie sie gedrückt. Drucken Sie den Auslöser, um den Kombimotor einzuschalten. Durch Ändern des Drucks auf den Auslöser wird die Drehzahl des Kombimotors geregelt. Je mehr Druck,esto higher die Drehzahl.

Ausschalten

Lassen Sie den Auslöser los.

HINWEIS: Der Motor lauft nur, wenn der Taste zum Entriegeln und der Auslöser gleichzeitig gedrückt werden.

Drehzahlverstellung (Abb. L)

Der Kombimotor hat zwei Drehzahlen. Position „1" entspricht der niedrigen Drehzahl und Position „2" der hohen Drehzahl. Drücken oder ziehen Sie den Drehzahlschalter Hoch/Niedrig, um während des Betriebs die geeignete Drehzahl auszuwahlen.

Teilebezeichnung der Abb. L:

L-1Drehzahlschalter Hoch/Niedrig
L-2Feststelltaste
L-3Auslöser

WARTUNG

WARNING: Vor Überprüfung, Reinigung oder Reparatur des Geräts den Motor ausschalten, warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, und Akku abnehmer. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es zu schweren Verletzungen oder Sachschaenenkommen.

WARNING: Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ersatzteile. Prüfen und warten Sie das Gerät regelmäßig. Um die Sicherheit und Zuverlösigkeit zu gewährleisten, sollen den alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.

HINWEIS: Inspizieren Sie das gesamte Produkt vor jeder Benutzung auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie z. B. Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. Ziehen Sie alle Befestigungsteile an und bedienen Sie das Produkt nicht, solange nicht alle beschädigten oder fehlenden Teile ersetzt worden sind.itte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen qualifizierten Techniker.

ALLGEMEINE WARTUNG

Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen von Kunststoffeilen. Die meisten Kunststoffe reagieren emphfindlich auf die verschiedene Arten von handelsüblichen Lösungsmitteln und können durch deren Benutzung beschädigt werden. Verwenden Sie saubere Lappen zum Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw.

REINIGUNG DES KOMBIMOTORS

  1. Schalten Sie den Motor aus undnehmen Sie den Akku ab.

  2. Reinigen Sie den Kombimotor mit einem feuchten Lappen und Spülmittel von Schmutz und Ablagerungen.

HINWEIS: Benutzen Sie keine starken Reiniger am Kunststoffgehäuse oder am Griff. Die Teile konnen von ätherischen Ölen wie z. B. Kiefer- oder Zitronenöl angegriffen werden.

LAGERUNG DES KOMBIMOTORS

  1. Nehmen Sie vor der Lagerung den Akku vom Kombimotor ab.
  2. Reinigen Sie den Kombimotor von Fremdkörpern.
  3. Lagern Sie das Gerät an einem Ort, der für Kinder nicht erreichen ist.
  4. Halten Sie es von korrosiven Mitteln wie Gartenchemikalien oder Tausalzen fern.

Schützen Sie die Umwelt

EGO MST1500EB - Schützen Sie die Umwelt - 1

Entsorgen Sie elektronische Geräte, Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht im Hausmüll!

Gemäß der europäischen Rechtsnorm 2012/19/EU mussen elektrische und elektronische Geräte, die nicht mehr benutzt werden, separat gesammelt werden. Dasselse trifft gemäß der europäischen Rechtsnorm 2006/66/EC auch auf defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus zu.

Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, dann können gefährliche Substanzen ins Grundwasser sickern und in die Nahrungskette übergeben, was ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen kann.

FEHLERBEHEBUNG

Siehe Betriebsanleitung des jeweiligen Anbauwerkzeugs.

GARANTIE

EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE

Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen.

01/12/2016

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!

EGO MST1500EB - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! - 1

LISEZ LE MANUEL D'UTILISATION

ELEKTRISCHE VEILIGHEID

B-1Tillbehörets axelB-4Arrow on the Coupler
B-2På tilbehörets axelB-5Frigöringsknapp für axeln
B-3VingmutterB-6Motorenhetens axel

DE Rasentrimmer-Anbauwerkzeug 14

FR Extension Taille-bordure 24

SE Tillbehör für kanttrimmer 85

ET Murutrimmeri tarvik 221

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 1

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 2

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 3

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 4

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 5

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 6

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 7

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 8

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 9

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 10

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 11

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 12

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 13

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 14

EGO MST1500EB - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 15

READ ALL INSTRUCTIONS!

EGO MST1500EB - READ ALL INSTRUCTIONS! - 1

READ OPERATOR'S MANUAL

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim and der Murn Deutschland

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN!

EGO MST1500EB - LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! - 1

LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG

A Restrisiko! Menschen mit elektronischen

Geräten, wie z.B. Herzschrittmachern, sollenen ihren Arzt konsultieren, bevör sie diese Gerät verwenden. Die Bedienung von Elektrogeräten in unmittelbarer Höhe zu Herzschrittmachern kann zu Interferenzen und Störungen des Schrittmachers führen.

WARNING: Um die Sicherheit und Zuverlüssigkeit

zu gewährleisten, sollen alle Reparaturen und der Austausch von Teilen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.

SICHERHEITSSYMBOLE

Der Zweck von Warnsymbolen besteht darin, ihre Aufmerksamkeit auf möglichche Gefahren zu lenken. Die Warnsymbole und deren Erklarungen verdienen ihre vollste Aufmerksamkeit und Beachtung. Durch die Warnsymbole allein sind die Gefahren noch nicht ausgeschaltet. Die Anweisungen und Warnhinweise stellen keinen Ersatz für angemessene Unfallverhütungsmaßnahmen dar.

A WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Sie, bevor Sie das Gerät benutzen, alle Sicherheitsanweisungen dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, einschließlich aller Gefahrenzeichen wie „VORSICH”,

"WARNING" und "ACHTUNG". Die Nichtbeachtung der unten angeführten Anweisungen kann zu Stromschlagen, Feuer und/oder schweren Personenschäden führen.

SYMBOLBEDEUTUNG

SYMBOL FÜR SICHERHEITSWARNUNGEN: Weist auf GEFAHR, eine WARNING oder VORSICHT hin. Kann zusammen mit anderen Symbolen oder Bildern verwendet werden.

EGO MST1500EB - SYMBOL FÜR SICHERHEITSWARNUNGEN: Weist auf GEFAHR, eine WARNING oder VORSICHT hin. Kann zusammen mit anderen Symbolen oder Bildern verwendet werden. - 1

WARNING: Die Bedienung von Elektrogeräten kann dazu führen, dass Fremdkörper in ihre Augen geschleudert werden und Sie dadurch schwerwiegende Augenschäden davontragen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn möglich mit Seitenenschutz, oder, falls notig, einen vollen Geschäftsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Ohnen, einen Geschäftsschutz über ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenenschutz zu,tragen.

SICHERHEITSHINWEISE

Thesee Seite zeigt und beschreiben die Sicherheitssymbole, die auf thisem Produkt erscheinen konnen. Lesen, verstehen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedieren.

SicherheitswannungWeist auf mögliche Ver-letzungsgefahr hin.
Lesen Sie die Bedienung-sanleitungUm das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedi-enungsanleitung vor der Benutzung des Gerätes gelesen und verstanden haben.
AugenschutztragenTragen Sie immer eine Schutzbrille, möglichst mit Seitenchutz, und einen Gesichtsschutz, wenn Sie das Gerät bedieren.
Tragen Sie einen Gehörschutz.Tragen Sie immer einen Gehörschutz, wenn Sie das Gerät bedieren.
38cmSchnittbreiteDie max. Schnittbreite des Rasentrimmers
Fadendurch-messerDer Durchmesser des Nylonfaders
Keine Schneid-messerInstallieren Sie nicht Metall oder Kunststoff Schneid-messer.
Unbefugte Personen fernhaltenStellen Sie bei Betrieb si-cher, dass andere Personen und Haustiere mindestens 15 m vom Rasentrimmer entfernt sind.
Unbefugte Personen fernhaltenStellen Sie bei Betrieb si-cher, dass andere Personen und Haustiere mindestens 15 m vom Rasentrimmer entfernt sind.
Vor Regen schützenNicht im Regen verwenden oder bei Regen im Freien liegen halten.
CECEDieses Produkt erfüllt die anwendbaren EG-Richt-linien.

14 RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG -STA1500

WEEEElektro- und Elektron-ik-Altgeräte)dürfen nichtim Hausmüll entsorgtwerden. Bringen Sie dasGerät zu einem zugellass-enen Recyclinghof.
XXLärmGarantieter Schalleistungspegel. Geräuschemissionan die Umgebung gemäßRichtlinie der EuropäischenGemeinschaft.
V Volt Spannung
mm Millimeter Länge oderGröBe
cm Zentimeter Länge oderGröBe
in. Zoll Länge oder Grüne
kg Kilogram Gewicht

WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE

A WARNUNG: Beim Gebrauch von elektrischen Schneidegeräten sollenn stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um das Risiko eines Brandes, Stromschlags und von Verletzungen zu reduzieren, darunter die folgenden:

AUFMERKSAM VOR DEM GEBRAUCH LESEN ZUM

NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN

A VORSICHT: Verlassen Sie sich nicht auf die Isolierung des Werkzeugs gegen Stromschlag. Zur Vermeidung des Stromschlagrisikos darfas Gerät nicht in unmittelbarer Nähve von Leitungen oder Kabeln (Strom etc.) eingesetzt werden, die Strom führen.
A VORSICHT: Tragen Sie während des Gebrauchs einen angemessenen Gehorschutz. Unter bestimmten Bedingungen und bei längerem Gebrauch kann der Larm, den diesen Gerät erzeugt, zum Gehörverlust beitragen.

SCHULUNG

  • Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen Handhabung des Gerätes vertraut.
  • Lassen sie niemals Personen, die mit diesen Anleitungen nicht vertraut sind, oder Kinder das Gerät benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Alter des Benutzers einschränken.
  • Lassen sie niemals Personen, die mit diesen Anleitungen nicht vertraut sind, oder Kinder das Gerät benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Alter des Benutzers einschranken.

VORBEREITUNG

Benutzen Sie die Maschine niemals, wenn sich Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe befinden.
Tragen Sie immer einen Augenschutz und robustes Schuhwerk, während Sie das Gerät benutzen.
Zwischen dem Gerät und Passanten muss ein Sicherheitsabstand von Mindestens 15 m eingehalten werden.

DE

BEDIENUNG

Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder unter gutem künstlichen Licht.
Bedienen Sie das Gerät auf keinen Fall mit beschädigten Schutzvorrichtungen oder Abdeckungen oder ohne Schutzvorrichtungen oder Abdeckungen.
Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Hände und FüBe nicht in der Nähe der Schneidwerkzeuge sind.
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung (d.h.,ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder entfern Sie die Deaktivierungsvorrichtung),

  • wann immer Sie das Gerät unbeaufsichtigt setzen;
    bevor sie eine Sicherung entfernen;
    bevor sie am Gerat arbeiten,deses saubern oder kontrollieren;
  • nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben;
  • wann immer das Gerät beginnt,ungewöhnlich zu vibrieren.

Schützen Sie sich vor Verletzungen an Händen und Fußen durch das Schnittgut.
- Stellen sie immer sicher, dass die Luftungsöffnungen frei von Schmutz bleiben.

WARTUNG UND LAGERUNG

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (d.h.,ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder entfernen Sie die Deaktivierungsvorrichtung),bevor Sie das Gerät warten oder saubern.
- Verwenden sie nur vom Hersteller Original Ersatzteile und Zubehor.
- Prufen und warten Sie das Gerät regelmäßig.
Lassen Sie das Gerät nur von einer autorisierten Serviceworkstatt reparieren.
- Wenn das Gerät nicht benutzt wird, lagern Sie es außer Reichweite von Kindern.

SONSTIGESICHERHEITSHINWEISE

  • Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen - Benutzten Sie den Rasentrimmer nicht an feuchten oder nassen Stellen.

DE

Schalten Sie den Fadenmacher immer aus oder entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt setzen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Regen.
- Halten sie Kinder fern - Anwesende Personen sollenn auf Abstand zum Arbeitsbereich gehalten werden.
Tragen Sie geeignete Kleidung - Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Diese können sich in den beweglichen Teilen verfangen. Bei Arbeiten im Freien werden Gummihandschuhe und festes Schuhwerk empfohlen. Tragen Sie eine Schutzhaube, um lange Haare zurückzuhalten.
Tragen Sie eine Schutzbrille - Tragen Sie stets eine Gesichts- oder Staubmaske, wenn die Arbeit staubig ist.
- Verwenden Sie das richtige Werkzeug - Verwenden Sie das Werkzeug zu keinem anderen Zweck als den, für den es vorgesehen ist.
- Üben Sie keinen Druck auf den Fadenmáher aus - Er wird better und mit geringerem Verletzungsrisiko Funktionieren, wenn er im Rahmen des Wirkungsgrades benutzt wird, für den er entwickelt wurde.
Strecken Sie sich nicht zuweit vor - Achten Sie stets auf einen festen Stand und halten Sie das Gleichgewicht.
- Bleiben Sie wachsam - Achten Sie auf das, was Sie tun. Seien Sie vernünftig. Benutzen Sie den Fadenmacher nicht, wenn Sie mäde sind.
Benutzen Sie den Fadenmacher nicht, wenn Sie unter dem Einflvon Alkohol oder Drogen stehen.
- Lassen Sie die Schutzabdeckungen an ihren Platz und halten Sie diese in gutem Zustand.
Lagern Sie den Fadenmacher drinnen - Wenn der Fadenmacher nicht benutzt wird, sollte der Akku entfernt werden und das Gerat drinnen an einem trockenen und hohen oder abgeschlossenen Platz aufbewahrt werden - außer Reichweite von Kindern.
Warten Sie den Fadenmacher sorgfältig - Halten Sie das Schneidwerkzeug sauber, um die Beste Leistung zu erzielen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren. Folgen Sie den Anleitungen zum Auswechseln des Zubehörns. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl oder Fett.
Untersuchen Sie beschädigte Teile - Bevor Sie den Fadenmacher weiter benutzten, muss eine Schutzabdeckung oder ein andere Teil, das beschädigt ist, sorgfältig untersucht werden, um zu bestimmen, ob es ordnungsgemäß Funktionieren und seine bestimmungsgemäß Aufgabe erfüllen wird. Achten Sie auf die Ausrichtung oder Behinderung beweglicher Teile, auf Bruchstellen, Befestigungen und

alle anderen Umstände, die die Funktion des Gerätes beeinträchtigen konnten. Eine Schutzabdeckung oder ein anderes Teil, das beschädigt ist, sollte von einer autorisierten Servicewerkstatt sachgemäß repariert oder ersetzt werden, sofern es nicht anders in dieser Bedienungsanleitung angegeben ist.

Räumen Sie den Arbeitsbereich vor jedem Gebrauch auf. Entfernen Sie alle Objekte, wie z. B. Steine, zerbrochenes Glas, Nagel, Kabel oder Faden, die durch die Maschine herumgeschleudert oder sich im Schneidwerkzeug verfangen konnten. Stellen Sie safer, dass Sie einen Abstand von mindestens 15 m zu anderen Personen und Haustiere halten.
Prufen Sie die Maschine vor dem Gebrauch und nach jedem Stoß auf Anzeichen von Verschleiber oder Beschädigungen und reparieren Sie den Schaden, sofern erforderlich.
- Halten Sie den Fadenmaher stets mit beiden Händen an den Griffen fest, wenn Sie die Maschine benutzen. Umfassen Sie mit ihren Fingern und den Daumen die Griffe.
- Vermeiden Sie versehentliches Starten - Tragen Sieden Fadenmaher nicht mit ihrem Finger am Auslöser.
Benutzen Sie den Fadenmaher nicht in explosionsgeführlichen Bereichen oder Dort, wo Benzin gelagert wird. Motoren in diesen Geräten sprehen normalerweise Funken und die Funken können Dampfe entzünden
Schaden am Fadenmacher - Wenn Sie mit dem Fadenmacher einen Fremdkörper treffen oder er verfüngt sich, halten Sie das Werkzeug sofort an, entfern den Sie den Akku aus dem Fadenmacher, prüfen Sieihn auf Beschädigungen und setzen Sie eventuelle Beschädigungen reparieren, bevor Sie den Betrieb fortsetzen. Benutzten Sie die Maschine nicht mit einer defekten Schutzabdeckung oder Spule.
Falls das Gerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt, schalten Sie den Motor aus, entfern den Sie den Akku aus dem Fadenmáher und suchen Sie sofort nach der Ursache. Vibrationen weisen im Allgemeinen auf Probleme hin. Ein gellocker Kopf kann vibrieren, zerspringen, brechen oder sich vom Fadenmáher lose, wodurch schwere oder tõdliche Verletzungen verursicht werden können. Stellen Sie sicher, dass das Schneidwerkzeug korrekt an seinem Platz befestigt ist. Falls sich der Kopf lost, nachdem er an seinem Platz befestigt wurde, ersetzen Sieihnitte sofort. Verwenden Sie niemals einen Fadenmáher mit locker sitzendem Schneidwerkzeug.

  • Ersetzen Sie einen gerissenen, beschädigten oder abgenutzten Mähkopf(sofort, selbst wenn die Beschädigung sich ledigious auf oberflächliche Risse beschränkt. These Art Werkzeug kann bei hoher Drehzahl zerspringen und schwere oder tõdliche Verletzungen verursachen.
  • Überprüfen Sie das Schneidwerkzeug in regelmäßigen Abständen während des Betriebs oder sofort, wenn Sie eine Veränderung im Schnittverhalten bemerken.
    Benutzen Sie nur von Egelassenes PolymerMahfadenzubehor (2,0 mm) und Mahfaden, die für die Benutzung mit thisem Werkzeug entwickelt sind. Selfst wenn bestimmte nicht zugelassene Werkzeuge an dem EGO™ Fadenmaher befestigt werden können, kann ihre Verwendung außerst gefährlich sein und/oder die Werkzeuge beschädigen.
    Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu reduzieren, verwenden Sie niemals Draht oder mit Metall verständerten Faden oder andere Material anstatt der Nylon-Mahfaden. Drahtstücke können abbrechen und mit hoher Geschwindigkeit in Richtung des Benutzers oder Umstehender geschleudert werden
    Um das Verletzungsrisiko durch Kontrollverlust zu reduzieren, arbeiten Sie nie auf einer Leiter oder einer anderen unsicheren Unterlage stehend. Halten Sie den Schneidaufssatz niemals über Taillenhöhe.
    Falls Situationen aufreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie vorsichtig und vermünftig vor. Kontaktieren Sie das EGO-Servicezentrum für eine Reparatur.
    Laden Sie den Akkusatz nicht im Regen oder an nassen Orten auf.
  • Verwenden Sie nur die Akkusätze und Ladegeräte, dieBETRIEBSANLEITUNG IHRES KOMBIMOTORS. hier aufgelistet sind.
  • Lassen Sie beim Umgang mit dem Akku Vorsicht walten, um den Akku nicht mit leitenden Materialien wie Ringen, Armbändern und Schlüsseln kurzzuschlieben. Der Akku oder der Leiter können sich überhitzen und Verbrennungen verursachen.
  • Verwenden Sie für die Wartung nur identische EGO-Ersatzteile. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Werkzeuge kann die Verletzungsgefahr erhöhen.
  • Akkuwerkzeuge müssen nicht mit einer Steckdose verbunden werden; davon sind sie stets einsatzbereit. Seien Sie sich möglicher Gefahren bewusst, selbst wenn das Werkzeug nicht eingeschaltet ist. Lassen Sie bei Wartungsarbeiten oder Reparaturen Vorsicht walten.
    Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie sie, um Andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen. Wenn Sie das Gerät an andere verleihen, dann verleihen Sie auch diese Anleitung, um der falschen Handhabung und damit möglichen Verletzungen vorzubeugen.
    Tragen Sie immer robustes Schuhwerk und lange Hosen, wenn Sie das Gerät benutzen.
    Achten Sie stets auf einen sicheren Stand an Hangen. Gehen Sie, laufen Sie niemals beim Betrieb des Gerätes.
    BETRIEBSANLEITUNG IHRES KOMBIMOTORS.
AKKULADEGERÄT
BA1120E, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200CH5500E, CH2100E

Der Akkusatz muss aus dem Gerät entfernt werden, wenn es ausrangiert wird.
Der Akku muss sicher entsorgt werden.
- Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. Die Zellen können explodieren. Ziehen Sie die örtlichen Vorschriften zurate, um mehr über mögliche Sondervorschriften der Entsorgung zu erfahren.
- Öffnen oder zerstoren Sie den Akku nicht. Auslaufender Elektrolyt ist atzend und kann die Augen oder Haut schädigen. Es kann bei Verschlucken gifting sein.

DE

  • Waschen Sie das Gerät nicht mit dem Wasserschlauch; lessen Sie kein Wasser in den Motor und die elektrischen Verbindungen gelangen.

HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF

ANMERKUNG: WEITERERE SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE FINDEN SIE IN DER

TECHNISCHE DATEN

Schneidmechanismus Fadenkopf
Fadendurchmesser2,4mm Nylon- Trimmerschnur
Schnittbreite 38 cm
Leerlaufdrehzahl 5000/6000 min-1
Gewicht (ohne Akku) 1,59 kg
Gemessener Schalleistungspegel LwA94,6 dB(A) K=1,80 dB(A)
Schaldruckpegel am Ohr des Bedieners LPA83,2 dB(A) K=3 dB(A)
Garantierter Schalleistungspegel LwA (nach 2000/14/EG gemessen)96 dB(A)
Vibration anVorderer Haltegriff1,1 m/s2K=1.5 m/s2
Hinterer Griff1,4 m/s2K=1,5 m/s2

BESCHREIBUNG

AUFBAU (Abb. A)

  1. Schutzkappe
  2. Rasentrimmerstiel
  3. Mähfaden
  4. Schneidkopf (Fadenkop)
  5. Freigabelasche
  6. Fadenmesser
  7. Fadenschutz
  8. Inbusschlüssel
  9. Multifunktionsschlüssel

WARNING: Setzen Sie das Werkzeug nur in Betrieb, wenn der Fadenschutz fest angebracht ist. Der Fadenschutz muss zum dauerhaften Schutz des Benutzers immer am Werkzeug befestigt sein!

MONTAGE

WARNING: Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, darf das Gerät erst in Betrieb genommen werden, wenn alle Teile vollständig angebracht sind. Die Verwendung des Gerats mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNING: Versuchen Sie nicht, diese Produkt zu verändern oder Zubehörteile zu verwenden, die für den Einsatz des Rasentrimmers nicht empfehlen werden. Derartige Änderungen oder Umbauten stellen eine Zweckentfremdung dar und können gefährliche Arbeitsbedingungen hervorrufen, bei denen eine schwere Verletzungsgefahr besteht.
WARNING: Verbinden Sie das Anbauwerkzeug erst mit dem Kombimotor, wenn es vollständig montiert ist. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu ungewolltem Start und schweren Verletzungen führen.

MONTIEREN DES FADENSCHUTZES

WARNING: Tragen Sie beim Anbringen oder Auswechseln des Fadenschutzes immer Handschuhe.. Achten Sie auf das Messer am Fadenschutz und passen Sie auf, dass Sie sich nicht verletzen.

  1. Heben Sie den Mähkopf an, sodass er nach unter gezit; richten Sie die zwei Befestigungslöcher in der Schutzabdeckung auf die zwei voreingesetzten Schrauben in der Basis des Stiens aus. Achten Sie darauf, dass die Innenfläche des Fadenschutzes in Richtung Mähkopf gezigt (Abb. C).

  2. Oben genanzierte Parameter wurden mit dem Kombimotor PH1400E getestet und gemessen.
    Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert wurde in Übereinstimmung mit einer Standard-Testmethode gemessen und kann verwendet werden, um Werkzeuge miteinander zu vergleichen.

  3. Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert kann auch als einleitende Feststellung der Belastung verwendet werden.

HINWEIS: Die beim Einsatz des Elektrowerkzeugs entstehenden Istvibrationen können von dem angegebenen Wert abweichen. Zum Schutz des Benutzers sollen Handschuhe und ein Gehorschutz während des Geräteinsatzes getragen werden.

PACKLISTE

TEILEBEZEICHNUNG Menge
Fadenmáher 1
Schutzabdeckung 1
Sechskantschlüssel 1
Multifunktionsschlüssel 1
Bedienungsanleitung 1

Empfehlungen zum Mahfaden finden Sie auf der Website egopowerplus.com oder im EGO-Produktkatalog.

  1. Fixieren Sie die Schutzabdeckung mit den Schrauben und dem im Lieferumfang enthaltenen Inbusschluss (Abb. D).

INSTALLATION DES RASENTRIMMERANBAUWERKZEUGS AM KOMBIMOTOR

Dieses Rasentrimmer-Anbauwerkzeug ist zur Verwendung mit dem EGO Kombimotor PH1400E bestimmt.

Siehe Abschnitt, INSTALLATION EINES ANBAUWERKZEUGS AN DEN KOMBIMOTOR in der Betriebsanleitung des Kombimotors PH1400E.

BEDIENUNG

WARNING: Vermeiden Sie es, dass die Vertrautheit mit dem Produkt zu Nachlüssigkeit führt. Denken Sie daran, dass ein kurzer Moment der Unachtsamkeit zu ernsthaften Verletzungen führen kann.
WARNING: Tragen Sie immer einen Augenschutz und einen Gehorschutz. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Gegenstände in ihre Augen geschleudert oder andere schwere Verletzungen hervorgerufen werden.

ANWENDUNGEN

Sie können these Produkt für den unter aufgeführten Zweck einsetzen:

Mahren von Gras und Unkraut rund um Veranden, Zäune und Terrassen

HINWEIS: Das Gerätarf nur für seinen vorgeschrieben Zweck verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als Missbrauch.

Prufen Sie vor jedem Gebrauch auf beschädigte/ abgenutzte Teile

Prufen Sie den Mähkopf, den Fadenschutz und den vorderen Haltegriff und ersetzen Sie gerissene, verzogene, verbogene oder anders beschädigte Teile.

Das Fadenmesser am Fadenschutzrand wird im Laufe der Zeit stumpf. Es sollte davon regelmäß mit einer Feile nachgeschlagen oder durch ein neuen Messer ersetzt werden.

WARNING: Tragen Sie immer Handschuhe, wenn Sie den Fadenschutz montieren oder auswechseln oder das Messer nachschleifen bzw. auswechseln. Achten Sie auf das Messer am Fadenschutz und passen Sie auf, dass Sie sich nicht verletzen.
A WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu verhindern, nehemen Sie den Akku vom Kombimotor ab, bevor Sie das Gerät warten, reinigen, Anbauwerkzeuge auswechseln oder Schnittgut aus dem Gerät halten.

VERWENDUNG DES RASENTRIMMERS MIT DEM KOMBIMOTOR

WARNING: Tragen Sie geeignete Kleidung, um das Verletzungsrisiko bei der Benutzung these Gerats zu reduzieren. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Tragen Sie einen Augen- und Gehorschutz. Tragen Sie eine robuste lange Hose, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine kurze Hose oder Sandalen und gehen Sie nicht barfuß.
WARNING: Räumen Sie den Arbeitsbereich vor jeder Einsatz auf. Entfern Sie alle Objekte, wie z. B. Steine, zerbrochenes Glas, Nagel, Drahte oder Schnüre, die aus dem Gerät herausgeschleudert werden oder sich in der Schneidvorrichtung verfangen konnten. Halten Sie den Bereich von Kindern, Passanten und Haustieren frei. Halten Sie einen Mindestabstand von 15 m zu Kindern, Passanten und Haustieren ein; auch dann besteht Gefahr durch umhergeschleuderte Gegenstände. Umstehende sollenn gebeten werden, Schutzbrillen aufzusetzen. Wenn jemand auf Sie zukommen, stellen Sie den Motor und das Schneidwerkzeug sofort ab.

Legen Sie zum sicheren und einfacheren Arbeiten den Schultergurt an. Stellen Sie den Schultergurt so ein, dass die Arbeitsposition bequem ist. Halten Sie den Rasentrimmer mit einer Hand am hinteren Griff und und mit der anderen Hand am vorderen Haltegriff. Halten Sie das Werkzeug beim Betrieb mit beiden Händen gut fest. Der Rasentrimmer ist in einer bequemen Position zu halten, der hintere Griff befindet sich damit etwa in Hüfthöhe. Der Mähkopf soll parallel zum Boden stehen und das Material, das gemaht werden soll, problemlos berühren, ohne dass sich der Benutzer nach vorn beugen muss (Abb. B).

WARNING: Nehmen Sie den Schultergurt in Gefahrensituationen oder Notfallen unverzüglich von der Schulter.

Reinigen Sie den Rasentrimmer nach jedem Gebrauch.

Siehe dazu die Reinigungsanweisungen im Abschnitt WARTUNG.

START/STOPP DES WERKZEUGS

Siehe Abschnitt, START/STOPP DES KOMBIMOTORS in der Betriebsanleitung des Kombimotors PH1400E.

EINSTELLLEN DER FADENLANGE

Der Mähkopf erhögt dem Benutzer, den Mähfaden zu verlangern, ohne den Motor anzuhalten. Wenn der Faden ausgefranst oder abgenutz ist, kann mehr Faden freiagegeben werden, indem Sie mit dem Mähkopfleitung auf den Boden klopfen, während Sie den Trimmer benutzen (Abb. E).

HINWEIS: Das Nachführren des Fadens wird umso schwerer, je kürzer der Faden wird.

DE

WARNING: Der Faden- und Messer-Mechanismus dar nicht verändert oder beseitigt werden. Zu viel Faden-länge führt zu einer Überhitzung des Motors und kann schwere Verletzungen nach sichziehen.

FADENWECHSEL

HINWEIS: Verwenden Sie immer den empfohlenen Nylon-Mahfaden mit hochstens 2,4 mm Durchmesser. Bei Verwendung eines anderen Fadens kann sich der Trimmer überhitzen oder beschädigt werden.

WARNING: Verwenden Sie niemals mit Draht oder Metall verstärkte Faden o.ä. Diese können abbrechen und zu gefährlichen Geschossen werden.

  1. Entfernen Sie den Akkusatz.
  2. Entfernen Sie den restlichen Mahfaden, falls erforderlich. Ziehen Sie den Faden einfach mit der Hand heraus.
  3. Drehen Sie die Spulenhalterung in Pfeilrichtung, bis der Strich "LOAD" auf der Spulenhalterung mit den Ösen in der Spulenbasis übereinstimmt (Abb. F).
  4. Schneiden Sie einen 5 m langen Mähfaden ab (etwa die 5-fache Länge des Aluminiumstiels des Trimmers). Führten Sie den Faden in die Montageöffnung in der Ose ein (Abb. G). Schieben Sie den Faden durch undziehen Sie von der anderen Seite weiter, bis die Fadenstücke auf beiden Seiten der Spule gleich groß sind.
  5. Drucken Sie auf die Spulenhalterung und wickeln Sie durch Drehen in Pfeilrichtung den Faden auf die Spule, bis auf beiden Seiten etwa 14 cm Faden überstehen (Abb. H).
  6. Schieben Sie die Spulenhalterung nach unten undziehen Sie darauf an den Faden, um den Faden von Hand vorwarts zu bewegen und die richtige Montagedes Mahrkopfs zu überprüfen.

Wenn der Mahfaden vom Fadenauslass abreiBt oder der Mahfaden beim Klopfen des Makhopfs nicht freiigegeben wird, ist wie folgt vorzugehen:

  1. Entfernen Sie den Akkusatz.
  2. Drucken Sie die Freigabelaschen an der Spulenhalterung und entnehmer Sie die Spulenhalterung, indem Sie diese gereade herausziehen (Abb. I und J).
  3. Entfernen Sie den Mähfaden aus der Spulenhalterung.

  4. Halten Sie mit der einen Hand die Spulenbasis, gehmen Sie mit der anderen Hand die Spulenhalterung und richten Sie die Laschen auf der Spulenhalterung auf die Locher in der Spulenbasis aus (Abb. K). Drücken Sie die Spulenhalterung mit der Handflache nach unten und drehen Sie sie nach links und rechts, bis die Laschen in die Spulenbasis einrasten (Abb. L).

  5. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt "FADENWECHSEL", um den Mahfaden neu einzusetzen.

Wenn das Werkzeug als ein Gestrüppschneider benutzt werden soll, folgen Sie den Schritten zum Demontierend des Trimmerkopfes, wie in Abb. M und N gezeigt.

WARTUNG

WARNING: Vor Überprüfung, Reinigung oder Reparatur des Geräts den Motor ausschalten, warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, und Akku abnehmer. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es zu schweren Verletzungen oder Sachschaenenkommen.
WARNING: Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Gerats zu gewährleisten, sind alle nicht in dieser Wartungsanleitung genommen Reparaturen von einem qualifizierten Kundendiensttechniker vornehmen zu halten.

ALLGEMEINE WARTUNG

Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen von Kunststoffteilen. Die verschiedene handelsüblichen Lösungsmittel greifen die meisten Kunststoffe an. Verwenden Sie saubere Lappen zum Entfernern von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw.

REINIGUNG DES GERÄTES

Entfernen Sie eventuell um die Motorwelle oder den Mähkopf gewickeltes Gras.
Reinigen Sie die Lufungsschlitze am hinteren Gehäuse mit einer klinen Bürste oder einem klinen Staubsauger.
Reinigen Sie das Gerat mithilfe eines feuchten Tuchs mit einem milden Reinigungsmittel.
Benutzen Sie keine starken Reiniger am Kunststoffgehause oder am Griff. Die Teile konnen von bestimmen atherischen Olen, wie z. B. Kiefern- oder Zitronenöl, und von Lösungsmitteln wie Petroleum angegriffen werden. Feuchtigkeit stellt zudem eine Stromschlaggefahr dar. Wischen Sie feuchte Stellen mit einem weichen trockenen Tuch ab.

SCHMIERUNG DES GETRIEBES

Das Getriebe im Getriebegehause muss regelmäß mit Getriebefett geschmiert werden. Entfern den Sie etwa alle 50 Betriebsstunden die Dichtungsschraube auf der Gehäuseseite und überprüfen Sie den Schmiermittelstand im Getriebegehause.

Ist auf den Seiten des Getriebes kein Fett zu sehen, fullen Sie das Getriebe gemäß unterstehenden Schritten zu 3/4 mit Getriebefett.

Getriebe nicht vollständig befüllen.

  1. Halten Sie den Rasentrimmer seitlich, so dass die Dichtungsschraube nach oben zeigt (Abb. 0).
  2. Lockern Sie die Dichtungsschraube mit dem im Lieferumfang enthaltenen Multifunktionsschlüssel undnehmen Sie sie ab.
  3. Befüllen Sie das Gehäuse durch das Schraubenloch mit einer Fettspritze (nicht enthalten) bis zu hochstens 3/4 mit Getriebefett.
  4. Ziehen Sie die Dichtungsschraube nach dem Feteinspritzen wieder fest.

AUFBEWAHREN DES GERÄTES

  • Nehmen Sie den Akkusatz vom Rasentrimmer ab.
  • Reinigen Sie das Werkzeug gründlich, bevor Sie es verstauen.
    Falls das Rasentrimmer-Anbauwerkzeug vom Kombimotor abgenommen und getrennt gelagert wird, setzen Sie die Schutzkappe auf den Schaft des Anbauwerkzeugs, damit kein Schmutz in die Kupplung gelangt.
    Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut belufteten Ort, der sich abschreiben lasst oder hoch gelegen und für Kinder unerreichbar ist. Lagern Sie das Gerät nicht auf oder besoin Düngemitteln, Benzin oder anderen Chemikalien.

Schützen Sie die Umwelt

EGO MST1500EB - Schützen Sie die Umwelt - 1

Entsorgen Sie elektronische Geräte, Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht im Hausmüll!

Gemäß der europäischen Rechtsnorm 2012/19/EU mussen elektrische und elektronische Geräte, die nicht mehr benutzt werden, separat gesammelt werden. Dasselse trifft gemäß der europäischen Rechtsnorm 2006/66/EC auch auf defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus zu.

Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, dann konnen gefährliche Substanzen ins Grundwasser sickern und in die Nahrungskette übergeben, was ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen kann.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

EGO MST1500EB - EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

Wir, EGO EUROPE GMBH

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Erklaren, dass das Produkt Kabelloses Rasentrimmer-Anbauwerkzeug STA1500 mit 56V Lithium-Ionen-Akku und Kombimotor PH1400E

Die einschlagigen Gesundheits- und Sicherheitsforderungen der nachstehenden Richtlinien erfüllt: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EG

Zugeordnete Normen und technische Bestimmungen: EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 11806-1, EN ISO 12100, EN ISO 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2

Gemessener Schalleistungspegel: 94,6 dB(A). Gewährleisteter Schalleistungspegel: 96 dB(A).

Das Konformitätsbewertungsverfahren von Anhang VIRCTET sich nach 2000/14/EG.

Benannte Stelle: Société Nationale de Certification et d'Homologation

Nummer der Benannten Stelle: 0036

EGO MST1500EB - EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 2

Dongjun kuo

Peter Melrose Dong Jianxun
Geschäftsführer der EGO
Europe GmbH

Qualitatsmanager Chervon

^ (Verantwortlicher Vertreiter von CHERVON und technischer Dokumentationsverantwortlicher)

01/12/2016

FEHLERBEHEBUNG

DE

PROBLEM ursache Lösung
Rasentrimmer lässt sich nicht starten.■ Der Akku ist nicht am Kombimotor angebracht. ■ Kein elektrischer Kontakt zwischen Kombimotor und Akku. ■ Der Akku ist leer. ■ Der Hebel zum Entriegeln und der Auslöser werden nicht gleichzeitig gratrucht.■ Akku in den Kombimotor einsetzen. ■ Akku abnehmer, Kontakte überprüfen und wieder eingestehen, bis er einrastet. ■ Akku mit den in dieser Anleitung aufgeführten EGO-Ladegeräten aufladen. ■ Halten Sie den Hebel zum Entriegeln gratrucht und drücken Sie dann den Auslöser, um den Fadenmäher einzuschalten.
Fadenmäher stoppt während des Mahens.■ Die Schutzabdeckung ist nicht am Fadenmäher montiert, was einen zu langen Faden und Motorüberlastung zu Folge hat. ■ Es wird ein schwerer Mähfaden verwendet. ■ Die Motorwelle oder der Mähkopf wird durch Gras blockiert. ■ Der Motor ist überlastet. ■ Der Akkusatz oder der Fadenmäher ist zu kein. ■ Der Akkusatz ist nicht mit dem Werkzeug verbunden. ■ Der Akkusatz ist leer.■ Entfermen Sie die Akkusatz und befestigen Sie die Schutzabdeckung am Fadenmäher. ■ Verwenden Sie den empfohlenen Nylonmähfaden mit hochstens 2,4 mm Durchmesser. ■ Halten Sie den Fadenmäher an, entfernen Sie den Akku und entfernen Sie das Gras von der Motorwelle und Mähkopf. ■ Nehmen Sie den Mähkopf vom Rasen. Der Motor ist wieder einsatzbereit, sobald die Last entfernrt wurde. Bewegen Sie beim Schneiden den Mähkopf in und aus dem Gras hereaus und entfernen Sie nicht mehr als 20 cmlange mit einem einzeln Schnitt. ■ Lassen Sie den Akkusatz abkühlen, bis die Temperatur unter 67°C fällt. ■ Setzen Sie den Akkusatz wieder ein. ■ Akku mit den in dieser Anleitung aufgeführten EGO-Ladegeräten aufladen.
PROBLEM ursacheLösung
Mähkopf verlangert den Faden nicht.Die Motorwelle oder der Mähkopf wird durch Gras blockiert. Es ist nicht mehr genüglich Faden in der Spule. Der Mähkopf ist verschmutzt. Faden hat sich in der Spulenhalterung verheddert. Der Faden ist zu kurz.Halten Sie den Fadenmaher an, entfernen Sie den Akku und entfernen Sie das Gras von der Motorwelle und Mähkopf. Ersetzen Sie sofort den Trimmerkopf. Folgen Sie dem Abschnitt „AUSWECHSELN DES TRIMMERKOPFES" in dieser Bedienungsanleitung. Entfernen Sie den Akku und reinigen Sie die Spule, die Spulenhalterung und die Spulenbasis. Entfernen Sie den Akku,nehmen Sie den Faden aus der Spule und wickeln Sie ihn wieder auf; folgen Sie hierzu dem Abschnitt „AUSWECHSELN DES FADENS" in dieser Bedienungsanleitung. Entfernen Sie den Akku undziehen Sie die Faden, während Sie abwechselnd den Auftippknopf drücken und loslassen.
Gras wickelt sich um den Mähkopf und das Motergehause.Hohes Gras wird auf Bodenebene geschritten.Mähen Sie hohes Gras,indem Sie von oben nach unten mühen. Schneiden Sie damit nicht mehr als 20 cm bei jedem Durchgang,um zu vermeiden, dass sich das Gras um das Gerät wickeln kann.
Klinge schneidet den Faden nicht.Das Messer zum Abschreibenden des Fadens am Rand der Schutzabdeckung ist stumpf geworden.Scharfen Sie das Messer mit einer Feile oder wechseln Sie es durch eine neue Klinge aus.
Risse auf dem Mähkopf oder Spulenhalterung lockert sich von der Spulenbasis.Der Mähkopf ist abgenutzt.Entfernen Sie den Akku,nehmen Sie den Faden aus der Spule und wickeln Sie ihn wieder auf; folgen Sie hierzu dem Abschnitt „AUSWECHSELN DES FADENS" in dieser Bedienungsanleitung.
Beim Fadenwechsel kann der Faden nicht richtig in den Mähkopf eingezogen werden.Die Striche „LOAD" der Spulenhalterung stimmen nicht mit den Ösen in der Spulenbasis überein. Der Faden ist nicht richtig in die Montageöffnung in der Öse eingesetzt.Drehen Sie die Spulenhalterung in Pfeilrichtung, bis die Striche „LOAD" auf der Spulenhalterung mit den Ösen in der Spulenbasis übereinstimmen. Richten Sie zuerst die Striche „LOAD" auf die Ösen aus und führen Sie dann den Faden in die Montageöffnung in der Öse ein.

GARANTIE

EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE

Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!

EGO MST1500EB - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! - 1

LIRE LE MANUEL D'UTILISATION

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Declara que o produit acessosó da roçadora sem fios de ião e Itio de 56V STA1500, equipo com a cabeca motora PH1400E.

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Forsakrar att Produkten tillbehör für STA1500 für tradlös kantrimmer med 56 volts litium-jon-batteri, utrustad med motorenhet PH1400E.

TARKEITATURVALLISUUSOHJEITA

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Herved erklæres atprodukter STA1500,tradlost til kantklipper med 56 V litium-ion-batteri,og utstyrt med verktuyhodet PH1400E,

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

3aBnem,TO hacaKa TpmmMepa C neckoI dna 6ecnpoBODHoro npBODHoro 6Ioka C nHTn-HOHbIM aKKyIyIaTOPom 56 B STA1500, npedHa3NaeHHa IINcNoIb3OBAHnC npBODhIM 6JOKOM PH1400E,

COOTBETCTBYET OCHOBHbIM npaBnIam TexHNI 6e3Onac-HOCTN INPON3BOJCTBEHHO CaHHTAPIN CneDyHOxN DupeKTIVB:

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC

CTaHdaptbI INTexnueckne Tpe6oBaHH,OTHOcAunecK: EN 60335-1,EN 50636-2-91,EN ISO 11806-1,EN ISO 12100,EN ISO 60745-1,EN 55014-1,EN 55014-2

I3MepeHHbI yPoBeH 3ByKOBOrO daBHeHn: 94,6 d5 (A).
TapaHTnpoBaHHb I yPoBeHb 3ByKOBo MOuHOCTn: 96 d5 (A).
MeTOd OueHKn COOTBeTCTBnIe COrNaCHO PpUIOKeHHIO VI
DInpeKTNBBI 2000/14/EC.

YonHOMOeHbI opraH: Societe Nationale de Certification et d'Homologation

Homep yonlHoomoehHoro opraHa: 0036

EGO MST1500EB - TARKEITATURVALLISUUSOHJEITA - 1

Dongjun kuo

Peter Melrose Dong Jianxun Дмейков EGO Europe GmbH

PykoBouTeIb otTena texHmueckoro KOHTpona Chervon

*yINIOHMOOCHHHb npedctaantb CHERVON Hmio, OtaeCTBHeHO 3a TeHNHEcXyo DOxymHTaHNO

01/12/2016

YCTPAHEHME HENCINPABHOCTEIM

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Prohlasujeme, ze vyrobek 56 V lithium-ionovy akumulatorovy nastavec strunove sekacky vyaveny pohonnou hlavou PH1400E

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Vyhalasujeme, ze vyrobok 56 V litium-ionovy

akumulatorovy nastavec strunovej kosacky vybaveny pohonnou hlavou PH1400E

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Declaram că produsul Accesori trimmer cu fir 56V cu accumulator de litiu-ion STA1500, echipat cu cap de alimentare PH1400E.

Corespunde cerintelor esentiae de sanatate si securitate stipulate in urmatoarele Directive:

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

izjavljamo, da je izdelek 56-voltni litij-ionski brezzični priključek za kosilnico z nitko STA1500, opremljen s pogonsko enoto PH1400E,

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Deklaruoja, kad gaminys 56 V licio jonu belaidis
zoliapjovses itaisas STA1500 su elektrine galvute
PH1400E

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Apliecinam, ka sis izstradajums, 56 V litija-jonu bezvadu auklas trimera pierice STA1500, kas aprikota ar instrumentgalvu PH1400E,

atbilst butiskajam veselibas un drošibas prasibam, kas noraditas šadās direktīvas:

2006/42/EK, 2014/30/ES, 2011/65/ES, 2000/14/EK,

Atsaucs uz šadiem standartiem un tehniskajiem datiem:

LVS EN 60335-1, LVS EN 50636-2-91, LVS EN ISO 11806-1, LVS EN ISO 12100, LVS EN ISO 60745-1, LVS EN 55014-1, LVS EN 55014-2.

Izmiraitais skanas jaudas limenis: 94,6 dB(A).

Garantéais skanas jaudas limenis: 96 dB(A).

VI pielikuma mineta atbilstibas novertesanas procedura atbilst 2000/14 /EK.

Pazinotā institūcija: „Société Nationale de Certification et d'Homologation"

Pazinotas institucijas numurs: 0036

EGO MST1500EB - YCTPAHEHME HENCINPABHOCTEIM - 1

EGO MST1500EB - YCTPAHEHME HENCINPABHOCTEIM - 2

Peter Melrose Dong Jianxun
"EGO Europe GmbH"
generaldirectors

Chervon kvalitates nodalias vaditajs

  • (pilinvarotais CHERVON pärstävis un atbilidigais par tehnisko dokumentäciju)

01/12/2016

LV

KLUMJUNOVERSANA

Wahlwiesenstrass1e 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Anwoume otto piov Oopnto pooaptna
Xookotikoue vma 56V Aoiu -ovtwv STA1500,
EOTIAIEVO eAekptpiK eepaH PH1400E.

oumuopowvotai me tis ouoiwdei npoiaypaqcs uyeiac kai aaoaaleia nou nepiaauabovtai otic akoloueos odnyies: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC

PpOttua kai TeXVIKc TPOBiaypaepc Ota oToia yivetai avapopa:

EN60335-1,EN50636-2-91,ENISO11806-1,ENISO 12100,ENISO60745-1,EN55014-1,EN55014-2

Metpnévn oTaθn Ioxuoc nou: 94,6 dB(A).

Eyyunpev nOaθμn nyntikns IOxuoc: 96 dB(A).

Hdiadikaia aiaoloyonc uupoppwong Napapntmuos VI dieayetai oupwva me m diataqn 2000/14/EC.

Wahlwiesenstrasse 1, D-7171 Steinheim an der Murr

Deutschland

Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EGO

Modell : MST1500EB

Kategorie : Multifunktionswerkzeuge