TSS Handbrake+ Sparco Mod - Kontroler THRUSTMASTER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TSS Handbrake+ Sparco Mod THRUSTMASTER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TSS Handbrake+ Sparco Mod THRUSTMASTER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kontroler w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TSS Handbrake+ Sparco Mod - THRUSTMASTER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TSS Handbrake+ Sparco Mod marki THRUSTMASTER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TSS Handbrake+ Sparco Mod THRUSTMASTER
1 Demontowana dzwignia (fabrycznie niezamontowana)
2 Ramiona do mocowania dzwigni
3 Wybierak HAMULEC REÇZNY / DžWIGNIA SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÖW
4 Mechanizny uklad przystawiania (do zmiany między trybami HAMULCA RECZNEGIO DZWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGOW)
5 Kabel DIN ze zączem zeńskim w podstawie
6 Odłuczany kabel DIN (zlącze męskie) / USB
7 Kucz maszynowy 13 mm
8 Klucz imbusowy 3 mm
9 Klucz imbusowy 6 mm
10 2sruby BTR M8 + 2nakretki M8
11 Oclaczany kabel mini-DIN/DIN
OSTRZEŽENIE
Zanim Rozpocznych zorkystanie z urzadzenia, szczegółowo zapoznaj z niniejsza instrukcja, a nastepnie zachowaj ja do wglady.

Ostrzeżenie — ryzyko porazenia pradem elektrycznym
- Przechowuj urzadzenie w suchym.), iie wystawiaj go na dzialanie kurzu ani swiatla snonecznego.
- Przestrzejag wlasciwo go kierunku podlaczania zlokzy.
- Nie skrekaj ani nie naciagaj złaczy ani kabli.
- Nie wylewaj cieczny na urzadzenie ani seinem zącze.
- Nie zwieraj urzadzenia.
- Nie demontuj urzadzenia (poza dopuszczalnymi przypadkami regulacji opisanymi w instrukcj), nie probuj go palić ani nie narażaj na dzialanie wysokich temperatur.

Ostrzeżenie — ryzyko obrażćciała spowodowanych powtarzajacymi sie ruchami
Korzystanie z dzwigni zmiany biegow lub hamulca ręczné goze doprowadzic do bólu mięsni i stawów. W celu unikniecia problemów:
- Unikaj grania przyez dlugu czas.
- Po kazdej godzinie gry rob 10-15 minut przyerwy.
- Jesli odczuwasz zmieczenie lub ból dłoni, nadgarstków albo ramion, przyworij gre, a przyded jej wznowieniem opdocznych kila godzin.
- Jesli po wznowieniu Gry opisane powyzej objawy lub ból powróca, przyzewij gre i poradź sie lekarza.
- Sprawdź,czy podstawa urzadzenia TSS HANDBRAKE jest wąsciwie zamontowana zgodnia zewskażówki podanymi w tej instrukcj.

Ostrzeżenie — ryzyko przytrzasność w otworach nakladki
- Trzymaj urzadzenie z dati od daneci.
- Podczas Gry nigdy nie wiktadaj palcow (ani innych czeci ciala) w otwory nakladki skrzyni biegow wchodzacej w sklad urzadzenia TSS HANDBRAKE.

MONTOWANIE DZWIGNI (1) NA RAMIONACH DO MOCOWANIA (2)
- Wsuń demontowan zdwignie (1) między ramiona do mocowania (2).
- Ustaw dzwignie na zadanej wysokosci.
Całkowita wysokosci dzwigni (łacznie z galka) sąna regulować w zakresie od 21 cm do 30 cm.

- Zamocuj dzwignie do ramion przy uzyciu 2 srub BTR M8 (10), 2 nakrtek M8 (10) i klucza imbusowej 6 mm (9).

KONFIGUROWANIE TRYBU HAMULCA RECZNEG
Domyślnie (po rozpakowaniu) urzadzenia TSS HANDBRAKE jest skonfigurowane w trybie HAMULCA REÇZNEGÖ.
- Wybierak HAMULEC REÇZNY / DžWIGNIA ZMIANY BIEGÖW (3) znajduje sie w dolnym połozeniu trybu HAMULCA REÇZNEGÖ.

- Uklass mechanizcny umozliwajacy przystawienie trybu HAMULCA RECZNEG O na tryb DzWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGOW (4) jest ustawiony w połozeniu HAMULCA RECZNEG O.


KONFIGUROWANIE TRYBU DZWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGOW
- Prestaw wybierak HAMULEC REÇZNY / DžWIGNIA ZMIANY BIEGÖW (3) do góry w połozenia trybu DžWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÖW.

- Aby zmienc tryb HAMULCA REÇZNEG O na tryb DZWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGOW (4), przy uzyciu klucza imbusowego 3 mm (8)lekko odkreć s Ruby ukladu mechanicznego (po 2 s Ruby znajdujace sie na kazdym boku podstawy).
- Przesun te 4 s Ruby (po 2 s ruby znajdujace sie na kaźdym boku podstawy) w połozenia SEQ.


- Sprawdz,czy połozenia tych 4 srub (po 2 na kaźdym boku podstawy) zostano calkowiciezmienione,a nastepnie dokrEc je kluczem imbusowym 3 mm (8).
INSTALOWANIE URZADZENIA TSS HANDBRAKE
Urzadzenie TSS HANDBRAKEdoğanz przymocowac do wielu zgodnych z nim wsporników i podporek (do nabycia osobno), korzystajc z otworow z gwintem M6 znajdujacych sie na obu bokach urzadzenia i pod是我的o podstawa:
3 gwintowane otwory znajduja sie na kaźdym boku podstawy.


8 gwintowanych otworowznajduje sie na spodzie podstawy.

Szablon instalacji urzadzenia TSS HANDBRAKE w kokpicie jest dostepny na stronie https://support.thrustmaster.com. Wybierz Racing Wheels / TSS HANDBRAKE, a nastepnie Template - Cockpit Setup.

Z wyjatkiem szrub zwiazanych zukladem mechanicznym sLUzacym dozmiany trybu HAMULCA RECZNEGOna tryb DZWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGOW (4) nie wolno dokrecac ani odkrecac zadnych szrub znajdujacych sie na podstawie urzadzenia TSS HANDBRAKE.
Lewy bok podstawy — nigdy nie dokrecaj ani nie odkrecaj tych srb:

Prawy bok podstawy — nigdy nie dokrecaj ani nie odkrecaj tych srb:

Przód i tyl podstawy — nigdy nie dokrecaj aniNie odkreçaj tych srb:


INSTRUKCJA INSTALLACJNA KOMPUTERZE PC
- Wejdź na strone https://support.thrustmaster.com w celu podbrania sterowników do komputera PC.
Wybierz Racing Wheels / TSS HANDBRAKE, a nastepnie Drivers. - Po zakończeniu pobierania uruchom program instalacyjny i wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
- Gdy program instalacyjny o to poprosi, podlacz urzadzenia TSS HANDBRAKE do jegno go z portow USB komputera za pomocag odlaczanego kabla DIN (zlokne męskie) / USB (6) i dokoncz instalawanie sterownikia.
- Po zakończeniu instalacji kliknij Finish (Zakoncz) i uruchom ponownie komputer.
- Wybierz Start / All Programs / Thrustmaster / TH8 Shifter / Control Panel (Start / Wszystkie programy / Thrustmaster / TH8 Shifter / Panel sterowania), aby otworzyc okno Game Controllers (Kontrolery gier). W oknie Game Controllers (Kontrolery gier) zestanie wyświetlona nazwa TSS HANDBRAKE Sparco® Mod ze statusem OK.
- Kliknj Properties (Własciwość), aby wyświetić urzadzenia TSS HANDBRAKE w Panelu sterowania systemu Windows:

Na komputerze PC, gdy urzadzenie TSS HANDBRAKE jest podlaczone do portu USB za pomocą odłaczanego kabla DIN (zwadc zęskie) / USB (6), urzadzenia to jest zgodne:
—z trybem HAMULCA RECZNEG [progresynym] i trybem DZWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGOW [+ / - ]
— ze wzystkimi grami obslugujacymi funkcje multi-USB oraz osobne hamulce reczne i dzwignie zmiany biegów;
— ze wszystkimi kierownicami wyscigowymi dostepnymi na rynku.
Na komputerze PC, gdy urzadzenie TSS HANDBRAKE jest podlaczone z tylu zgodnej podstawy kierownicy wyscigowej Thrustmaster za pomocą odłuczaneano kabla mini-DIN / DIN (11), urzadzenia to jest zgodne:
—wyłacznie z trybeb DZWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGOW [+/-]
— ze wzystkimi grami (ponieważ urzadzenia TSS HANDBRAKE jest powiazane z lopatkami zmiany biegów UP i DOWN dostepnymi w kierownicy);
— wylacznie ze zgodnymi podstawami kierownic Thrustmaster (TS-PC Racer, T-GT, T300, TS-XW Racer i TX).

UWAGA: aby umożliwo podlącenie urzadzenia TSS HANDBRAKE do
podstawy kierownicy TS-PC Racer, T-GT, T300, TS-XW Racer lub TX, oprogramowanie spreztowe podstawy naleź y zaktualizowej do najnowszej wersji dostepnej na stronie https://support.thrustmaster.com/.
Ogólne uwagi dotyczę komputera PC:
- Zawsze pamiętaj, aby przyd uruchomieniem gry calkowicie zamknąc okno Game Controllers (Kontrolery gier), klikȩjac OK.
- Wersja oprogramowania sprętowego urzadzenia TSS HANDBRAKE jest wyświetlana w sprawej górnej czeci kart Panelu sterOWANIA.
-
Jesli zdecydujesz sie uzyc polaczenia USB, zalecamy podlaczenia kierownicy wyscigowej urzadzenia TSS HANDBRAKE bezposrednio do portów USB 2.0 (nie USB 3.0) w komputerze, bez korzystania z koncentratora.
-
Niektoré gry umozliwiaja jegnoczesne korzystanie z 2 urzadzen TSS HANDBRAKE:
1 urzadzenia TSS HANDBRAKE w trybie HAMULCA RECZNEG,
1 urzadzenia TSS HANDBRAKE w trybie DZWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGOW.
INSTALACJA W PRZYPADKU KONSOL PS4™ I XBOX ONE®
W przypadku konsol PS4™ i Xbox One® urzadzenia TSS HANDBRAKE jest zgodne z nastepujacymi podstawami kierownic wyscigowych:
Thrustmaster T-GT i T300 w przypadku konsoli PS4TM
Thrustmaster TS-XW Racer i TX w przypadku konsoli Xbox One®

UWAGA: aby zapewnić optymalne dzialanie urzadzenia TSS
HANDBRAKE z konsola PS4™ lub Xbox One®, naleź y zaktualizacja oprogramowania spreȩtowe podstawy kierownicy (T-GT, T300, TS-XW Racer lub TX) do najnowszej wersji dostępanej na stronie https://support.thrustmaster.com/.
Instalacja:
- Za pomocag odaczanego kabla mini-DIN / DIN (11) podacz urzadzenie TSS HANDBRAKE bezposrednio do zlacza zejskiego mini-DIN umieszczonego z tytu podstawy kierownicy.

- Podlacz kierownik do konsoli.
TERAZ MOZESZ ZACZÁC GRAÇI
Ogólne uwagi dotyczé konsol PS4™ i Xbox One®:
— W przypadku korzystania z konsol PS4™ i Xbox One® nigdy nie uzywaj aniNie podlączaj kabla DIN (zlęcze męskie) / USB (6). Urzadzenia TSS HANDBRAKE musi byc zawsze podlączone do zgodnej podstawy kierownikicy wysciqowej Thrustmaster, aNie do konsoli.
Gdy urzadzenie TSS HANDBRAKE jest podlaczone do zgodnej podstawy kierownicy Thrustmaster:
Tryb DZWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGOW [+/-] dzila we wzystkich grach, ponieważ jest powiazany z dostepnymi w hierownicy lopatkami zmiany biegów UP i DOWN.
Tryb HAMULCA RECZNEG [progreswy] dzia w grach, ktoe obsluguj fukcje hamulca recznego
- Lista gier na PS4™ iXbox One® zgodnych zhamulcami recznych jest dostepna na stronie https://support.thrustmaster.com/. W sekci Racing Wheels (Kierownice wysciigowe) wybierz TM SIM HUB lub TSS Handbrake Sparco® Mod.
PODLACZANIE URZADZENIA TSS HANDBRAKE W ZALEZNOSCI OD UZYWANEJ PLATFORMY — PODSUMOWANIE
| Sposób podłaczenia urzadzenia TSS HANDBRAKE | |
| PC (tryb HAMULCA RECZNEGÖ i tryb DZWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW) | Do komputera za pomocamy odłacznego kabla DIN (zwęcie męska) / USB (6). Urzadzenia jest zgodne ze wszystkimi kierownicami wyścigowymi dostepnymi na rynku. |
| PC (wyȩcznie tryb DZWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW) | Z twу zgodnej podstawy kierownicy wyȩcigowej Thrustmaster za pomocamy odłacznego kabla mini-DIN / DIN (11). |
| PS4TM (tryb HAMULCA RECZNEGÖ i tryb DZWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW) | Z twу zgodnej podstawy kierownicy wyȩcigowej Thrustmaster za pomocamy odłacznego kabla mini-DIN / DIN (11). |
| XBOX ONE® (tryb HAMULCA RECZNEGÖ i tryb DZWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW) | Z twу zgodnej podstawy kierownicy wyȩcigowej Thrustmaster za pomocamy odłacznego kabla mini-DIN / DIN (11). |
AKTUALIZOWANIE OPROGRAMOWANIA SPRZETOWEGO URZADZENIA TSS HANDBRAKE
Oprogramowanie zawarte w podstawie urzadzenia TSS HANDBRAKE möglich zaktualizowac do nowszej versji zawierajućej rożne udoskonalenia.
Aby wyświetcie wiersje oprogramwomania sprzȩtość urzadzenia TSS HANDBRAKE i w razie potrzeby je zaktualizowej, na komputerze wejdź na strone https://support.thrustmaster.com, wybierz Racing wheels / TSS HANDBRAKE, wybierz Firmware, a nastepnie pos三点puj zgodnia z instruktacja podierania i instalacji.
ZAAWANSOWANY PROGRAM DO KALIBRACJI
Kalibracja urzadzenia TSS HANDBRAKE jest wykonywana automatycznie.
Ponadto na stronie https://support.thrustmaster.com jest dostepny zaawansowany program do kalibraci na komputer PC: wybierz Racing Wheels / TSS HANDBRAKE, a nastepnie Software.
Program ten umožliwa regulowanie:
- zakresu ruchu w trybie HAMULCA RECZNEG,
zakresu ruchu w trybie DZWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGOW.
Wprowadzone ustawienia sa natychmiast zapisywane w pamieci wewnetrznej urzadzenia TSS HANDBRAKE, besteht ki czemu obowiazuju we wszystkich grach, niezaleznie od unto,czy korzystasz z komputera PC,czy z konsoli PS4^TM lub Xbox One®.
PORADY I WSKAZÖWKI (niewymienione w tej instrukcji)
Róźne porady iwskazówki są dostepné w witrynie https://support.thrustmaster.com — wybierz Racing Wheels / TSS HANDBRAKE.
KOMPLEKSOWY SYSTEM
Urzadzenie TSS HANDBRAKE jest ronneniez zgodne z innymi kobno sprzemawanyi akcesoriami:
- TM RACING CLAMP — solidny wspornik umozliwajcy bezpieczne zamocowanie urzadzenia TSS Handbrake i skrzyni biegów TH8A bezposrednio na stole lub biurku, bez korzystania z kokpitu.

- TM SIM HUB — koncentrator umozliwajacy jegnoczesne podlącenie nawet czterech akcesoriów bezposrednio do złacza mini-DIN znajdujacego są z tymu zgodnej podstawy kierownicy wyscigowej Thrustmaster.

INFORMACJE DOTYCZACE GWARANCJI DLA KCLIENTA
Firma Guillemot Corporation S.A. z siedziba pod adresem Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francja ("Guillemot") udziela clientow obowiazujucej na calym swiecie gwarancji, ze niniejszy produkt Thrustmaster bedzie wolny od wad materiaływoych i produkty jnych przyez okres gwarancji równy limitowy czasu, w ktorym klien maybe wystepowa z roszczeneni z tytu wad niniejszego produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwoch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest rowny limitowy czasu, w ktorym klien maybe wystepowa z roszczeneni z tytu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przyepsami obowiazujuacymi w kraju, w ktorym klien mieszkal w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jesli przyopsis danego kraju nie przywiduja wystepowania z takimi roszczeneni, okres gwarancji bedziewynosic jeder (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster).
Jesli w okresie gwarancji wystapi objawy mogace swiadczyc o wadzie produktu, nalezy niedzwocznie skontaktowac sie z dzialem pomocy technicznej, ktory wskaze dalszy sposob postepowania. W razie potwierdzenia wady produkt nalezy zwrocić w punkcie zakupu (lub innym.), mistrys wskazanym przydzem potemcy technicznaj).
W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie wymieniony lub przywrocony do stanu sprawnosci uzytkowej, zgodnie z decyzja dziau pomocy technicznej. Jesli w okresie gwarancji produit Thrustmaster zostanie poddany czynnosciom majacym na celu przywrocenie go do stanu uzytkowo, dowolny okres co najmiej siedmiu (7) dni, podczas kórych produit nie jest uzytkowy, zostanie dodany do pozostalego okresu gwarancji (okres ten liczy sie od dnia, w którym klien poprosi o interwencje, lub od dnia, w kórym dany produit zostanie udostepnionicy celem przywrocenia do stanu uzytkowo, jesti data udostepnienia celem przywrocenia do stanu uzytkowo nastepuje po dacie prosby o interwencje). Jesli zezwala na to obowiazujuce prawo, calkowita odpowiedzialnosć firmy Guillemot i jej podmiotówazolechnych (łacznie z odpowiedzialnoscia za szkody wtorne)ogranicza sie do przywrocenia do stanu uzytkowo lub wymiany produktu Thrustmaster. Jesli zezwala na to obowiazujuce prawo, firma Guillemot wylącza wszelkie gwarancje pokupnosci i przydatnosci do okreslonego celu.
Niniejsza gwarancja nie obowiazuje: (1) w przypadku, gdy produkt zostalzmodyfikowy, otwarty, zmieiony albo uszkodzony na skutek niedopowieidniego lub nadmierngo uzytkowania, niedbañosci, wypadku, normalneo zuzyma lub z innego powodu niezwiazanego z wada materiałowa ani produktyina (w tym między innymi z powodu połaczenia produktu Thrustmaster zNieodpowieidnim elementem, w tym w szczególnosci z zasilaczem, akumulatorem, ladowarka lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przyze firme Guillemot dla untoktu); (2) w przypadku uzywnia produktu w sposob innny nit uzytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do prowadzenia szkolen lub zwodów); (3) w razieNieprzestręgania instrukcji podanych przyez;dziel pomocy technicznej; (4) w odniesieniu do oprogramowania, jak ze oprogramowanie to jest objete odrebna szczególowa gwarancja; (5) w odniesieniu do materiałow eksploatacyjnych (elementów wymienianych w czasie eksploatacji produktu, na przykład baterii Jednorazowych, muszli/nakladek na uszy do zestawów sluchawkowych lub sluchawek); (6) w odniesieniu do akcesiorów (na przykład kabli, Pokrowcow, etui, torek, pasków na reke); (7) w przypadku sprezdania produktu na aukcj publicznej.
Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu.
Niniejsza gwarancja nie wplywa na prawa klien tawynikajace z przyepisow dotyczych sprezedzy dobr konsumenckich w kraju klienta.
Dodatkowe postanowienia gwarancyjne
W okresie gwarancji firma Guillemot zasadniczo nie udostepnia jakichkolwiek czosci zamiennych, ponieważ Jedynym podmiotem upowaźnionym do otwarcia jakiegokolwiek produktu Thrustmaster i/lub przywoćenia go do stanu uzytkowyego jest dzial pomocy technicznej (oprocz ewentualnych); procedur przywracania produktu do stanu uzytkowyego, o wykonanie krórych;dziel pomocy technicznej要去 poprosić klienca przyzekazanie pisemnych instrukcji — np. ze wźgliwu na prostote i jawnosć procesu przywracania do stanu uzytkowyego — oraz, w razie potrzeby, przyzudostepnienie klienwi wymaganych czosci zamiennych).
Ze wźględu na realizowane cykle innovacje oraz koniecznosć zapewnienia ochrony swojej spezialistycznej wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostepnia powiadomien dotycznych przywracania do stanu uzytkowyego ani czeci zamiennych w przyypadku produktów Thrustmaster, krórych okres gwarancji uplyną.
Odpowiedzialnosc
Jesli zezwala na to obowiazujuce prawo,irma Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") i jej podmioty zalegne nie ponesza zaadnej odomiedzialnosci za szkody spowodowane przyze co najmiej jedem z nastepujacych czyników: (1) modyfikacja lub otwarcie produktu badź wprovadzenie w nim zmian; (2)Nieprzestrzeganie instrukcji montazu; (3)nieodpowiednie lub nadmierne uzytkowanie, niedbałosć, wypadek (na przyklassud oderzenia); (4) normalne zużycie; (5) uzywanie produktu w sposob inny nied uzytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjniych (na przyklassud w salonach gier albo do prowadzenia szkolen lub zwodów). Jesli zezwala na to obowiazujuce prawo,irma Guillemot i jej podmioty zalegne nie ponesza zaadnej odomiedzialnosci za szkody niedzwiazane z wada materiałow lub produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub posrednio przyzekolwiek oprogramowanie lub na skutek polączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególnosci z zasilaczem, akumulatorem, ladowarka lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przyze firmę Guillemot dla tego produktu).
THRUSTMASTER
WSPARCIE TECHNICZNE
© 2021 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzejone. Thrustmaster® jest zastrzejonym znakiem towardwym firmy Guillemot Corporation S.A. PlayStation® jest zastrzejonym znakiem towardwym firmy Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® jest zastrzejonym znakiem towardwym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Sparco est zastrzejonym znakiem towardwym firmy Sparco S.p.A. Wszystkie innne znaki towardowe stanowia wąsność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wȩage prawnie. Tresć, wzory i dane techniczne przystawione w instrukcjimoga ulec zmieanie bez powiadomienia i moga rożnić są w zaleźnosci od kraju. Wyprodukowano w Chinach.
ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA

Na terenie Unii Europejskiej: gdy okres przydatnosci produktu do eksploatacji dobiegnie konca, produktu nie nalezy pozbywac sie wraz ze zwykflammatory opadami z gospodarstwa domowego, ale oddac do recyklingu w punkcie zbiórk zuzytego spreztu elektrycznego i elektronicznego. Potwierdza to symbol znajdujacy sie naprodukcie, w instrukcji obslugi lub na opakowaniu.
Zależnie od swoich wąsciwość materialy zawarte w produktie moga nadawać są do recyklingu. Dzięki recyklingowy i innym formom utylizacja zuzytych urzadzen elektrycznych i elektronicznych klien要去 wnacznym stopniu przyczynic są do
ochrony srodowiska. Aby uzyskać informacja o najbliższych punktach zbiórki opadowsk, naleź skont⁺tata⁻c z sąjeścwymi wędzami.
We wzystkich innych krajach: nalezy przystrzegać mistryscowych przyepisów dotycznych recycklinger sprzȩtu elektrycznych i elektronicznego.
Niniejsze informacja naleź zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne moga rożnic są od przyxDawionych.
Przed korzystaniem z produktu nalezy zdjec z niego plastikowe elementy mocujuce oraz naklejki.
*Dotyczy wylucznie UE, Wielkiej Brytanii i Turcji

C
警告
Procedura kalibración TSS HANDBRAKE je automatická.