TSS Handbrake+ Sparco Mod - Kontroler THRUSTMASTER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TSS Handbrake+ Sparco Mod THRUSTMASTER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kontroler w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TSS Handbrake+ Sparco Mod - THRUSTMASTER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TSS Handbrake+ Sparco Mod marki THRUSTMASTER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TSS Handbrake+ Sparco Mod THRUSTMASTER
*1/16 PC – PS4™ – Xbox One® Instrukcja obsługi
ELEMENTY 1 Demontowana dźwignia (fabrycznie niezamontowana) 2 Ramiona do mocowania dźwigni 3 Wybierak HAMULEC RĘCZNY /
DŹWIGNIA SEKWENCYJNEJ ZMIANY
BIEGÓW 4 Mechaniczny układ przestawiania (do zmiany między trybami HAMULCA RĘCZNEGO i DŹWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW) 5 Kabel DIN ze złączem żeńskim w podstawie 6 Odłączany kabel DIN (złącze męskie) / USB 7 Kucz maszynowy 13 mm 8 Klucz imbusowy 3 mm 9 Klucz imbusowy 6 mm 10 2 śruby BTR M8 + 2 nakrętki M8 11 Odłączany kabel mini-DIN / DIN2/16 OSTRZEŻENIE Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj z niniejszą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu. Ostrzeżenie — ryzyko porażenia prądem elektrycznym
- Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie kurzu ani światła słonecznego.
- Przestrzegaj właściwego kierunku podłączania złączy.
- Nie skręcaj ani nie naciągaj złączy ani kabli.
- Nie wylewaj cieczy na urządzenie ani jego złącze.
- Nie zwieraj urządzenia.
- Nie demontuj urządzenia (poza dopuszczalnymi przypadkami regulacji opisanymi w instrukcji), nie próbuj go palić ani nie narażaj na działanie wysokich temperatur. Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych powtarzającymi się ruchami Korzystanie z dźwigni zmiany biegów lub hamulca ręcznego może doprowadzić do bólu mięśni i stawów. W celu uniknięcia problemów:
- Unikaj grania przez długi czas.
- Po każdej godzinie gry rób 10–15 minut przerwy.
- Jeśli odczuwasz zmęczenie lub ból dłoni, nadgarstków albo ramion, przerwij grę, a przed jej wznowieniem odpocznij kilka godzin.
- Jeśli po wznowieniu gry opisane powyżej objawy lub ból powrócą, przerwij grę i poradź się lekarza.
- Sprawdź, czy podstawa urządzenia TSS HANDBRAKE jest właściwie zamontowana zgodnie ze wskazówkami podanymi w tej instrukcji. Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia w otworach nakładki
- Trzymaj urządzenie z dala od dzieci.
- Podczas gry nigdy nie wkładaj palców (ani innych części ciała) w otwory nakładki skrzyni biegów wchodzącej w skład urządzenia TSS HANDBRAKE. NIGDY3/16 MONTOWANIE DŹWIGNI (1) NA RAMIONACH DO MOCOWANIA (2)
1. Wsuń demontowaną dźwignię (1) między ramiona do mocowania (2).
2. Ustaw dźwignię na żądanej wysokości.
Całkowitą wysokość dźwigni (łącznie z gałką) można regulować w zakresie od 21 cm do 30 cm.
3. Zamocuj dźwignię do ramion przy użyciu 2 śrub BTR M8 (10), 2 nakrętek M8 (10) i klucza
imbusowego 6 mm (9).4/16
KONFIGUROWANIE TRYBU HAMULCA RĘCZNEGO
Domyślnie (po rozpakowaniu) urządzenie TSS HANDBRAKE jest skonfigurowane w trybie HAMULCA RĘCZNEGO.
1. Wybierak HAMULEC RĘCZNY / DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW (3) znajduje się w dolnym
położeniu trybu HAMULCA RĘCZNEGO. Przód podstawy
2. Układ mechaniczny umożliwiający przestawienie trybu HAMULCA RĘCZNEGO na tryb DŹWIGNI
SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW (4) jest ustawiony w położeniu HAMULCA RĘCZNEGO. Lewy bok podstawy
Prawy bok podstawy5/16
1. Przestaw wybierak HAMULEC RĘCZNY / DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW (3) do góry w położenie
trybu DŹWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW. Przód podstawy
BIEGÓW (4), przy użyciu klucza imbusowego 3 mm (8) lekko odkręć śruby układu mechanicznego (po 2 śruby znajdujące się na każdym boku podstawy).
3. Przesuń te 4 śruby (po 2 śruby znajdujące się na każdym boku podstawy) w położenie SEQ.
4. Sprawdź, czy położenie tych 4 śrub (po 2 na każdym boku podstawy) zostało całkowicie
zmienione, a następnie dokręć je kluczem imbusowym 3 mm (8).6/16
INSTALOWANIE URZĄDZENIA TSS HANDBRAKE
Urządzenie TSS HANDBRAKE można przymocować do wielu zgodnych z nim wsporników i podpórek (do nabycia osobno), korzystając z otworów z gwintem M6 znajdujących się na obu bokach urządzenia i pod jego podstawą:
- 3 gwintowane otwory znajdują się na każdym boku podstawy.
- 8 gwintowanych otworów znajduje się na spodzie podstawy.
Szablon instalacji urządzenia TSS HANDBRAKE w kokpicie jest dostępny na stronie https://support.thrustmaster.com. Wybierz Racing Wheels / TSS HANDBRAKE, a następnie Template - Cockpit Setup.7/16
NIE DOKRĘCAJ ANI NIE ODKRĘCAJ TYCH ŚRUB Z wyjątkiem śrub związanych z układem mechanicznym służącym do zmiany trybu HAMULCA RĘCZNEGO na tryb DŹWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW (4) nie wolno dokręcać ani odkręcać żadnych śrub znajdujących się na podstawie urządzenia TSS HANDBRAKE. Lewy bok podstawy — nigdy nie dokręcaj ani nie odkręcaj tych śrub:
Prawy bok podstawy — nigdy nie dokręcaj ani nie odkręcaj tych śrub:
Przód i tył podstawy — nigdy nie dokręcaj ani nie odkręcaj tych śrub:8/16
INSTRUKCJA INSTALACJI NA KOMPUTERZE PC
1. Wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com
w celu pobrania sterowników do komputera PC. Wybierz Racing Wheels / TSS HANDBRAKE, a następnie Drivers.
2. Po zakończeniu pobierania uruchom program instalacyjny i wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
3. Gdy program instalacyjny o to poprosi, podłącz urządzenie TSS HANDBRAKE do jednego z portów
USB komputera za pomocą odłączanego kabla DIN (złącze męskie) / USB (6) i dokończ instalowanie sterownika.
4. Po zakończeniu instalacji kliknij Finish (Zakończ) i uruchom ponownie komputer.
5. Wybierz Start / All Programs / Thrustmaster / TH8 Shifter / Control Panel (Start / Wszystkie programy /
Thrustmaster / TH8 Shifter / Panel sterowania), aby otworzyć okno Game Controllers (Kontrolery gier). W oknie Game Controllers (Kontrolery gier) zostanie wyświetlona nazwa TSS HANDBRAKE Sparco® Mod ze statusem OK.
6. Kliknij Properties (Właściwości), aby wyświetlić urządzenie TSS HANDBRAKE w Panelu sterowania
systemu Windows:9/16 Na komputerze PC, gdy urządzenie TSS HANDBRAKE jest podłączone do portu USB za pomocą odłączanego kabla DIN (złącze męskie) / USB (6), urządzenie to jest zgodne: — z trybem HAMULCA RĘCZNEGO [progresywnym] i trybem DŹWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW [+/-]; — ze wszystkimi grami obsługującymi funkcję multi-USB oraz osobne hamulce ręczne i dźwignie zmiany biegów; — ze wszystkimi kierownicami wyścigowymi dostępnymi na rynku.
Na komputerze PC, gdy urządzenie TSS HANDBRAKE jest podłączone z tyłu zgodnej podstawy kierownicy wyścigowej Thrustmaster za pomocą odłączanego kabla mini-DIN / DIN (11), urządzenie to jest zgodne: — wyłącznie z trybem DŹWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW [+/-]; — ze wszystkimi grami (ponieważ urządzenie TSS HANDBRAKE jest powiązane z łopatkami zmiany biegów UP i DOWN dostępnymi w kierownicy); — wyłącznie ze zgodnymi podstawami kierownic Thrustmaster (TS-PC Racer, T-GT, T300, TS-XW Racer i TX). UWAGA: aby umożliwić podłączenie urządzenia TSS HANDBRAKE do podstawy kierownicy TS-PC Racer, T-GT, T300, TS-XW Racer lub TX, oprogramowanie sprzętowe podstawy należy zaktualizować do najnowszej wersji dostępnej na stronie https://support.thrustmaster.com/.
Ogólne uwagi dotyczące komputera PC:
- Zawsze pamiętaj, aby przed uruchomieniem gry całkowicie zamknąć okno Game Controllers (Kontrolery gier), klikając OK.
- Wersja oprogramowania sprzętowego urządzenia TSS HANDBRAKE jest wyświetlana w prawej górnej części kart Panelu sterowania.
- Jeśli zdecydujesz się użyć połączenia USB, zalecamy podłączenie kierownicy wyścigowej i urządzenia TSS HANDBRAKE bezpośrednio do portów USB 2.0 (nie USB 3.0) w komputerze, bez korzystania z koncentratora.
- Niektóre gry umożliwiają jednoczesne korzystanie z 2 urządzeń TSS HANDBRAKE:
- 1 urządzenia TSS HANDBRAKE w trybie HAMULCA RĘCZNEGO,
- 1 urządzenia TSS HANDBRAKE w trybie DŹWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW.10/16 INSTALACJA W PRZYPADKU KONSOL PS4™ I XBOX ONE® W przypadku konsol PS4™ i Xbox One® urządzenie TSS HANDBRAKE jest zgodne z następującymi podstawami kierownic wyścigowych:
- Thrustmaster T-GT i T300 w przypadku konsoli PS4™
- Thrustmaster TS-XW Racer i TX w przypadku konsoli Xbox One® UWAGA: aby zapewnić optymalne działanie urządzenia TSS HANDBRAKE z konsolą PS4™ lub Xbox One®, należy zaktualizować oprogramowanie sprzętowe podstawy kierownicy (T-GT, T300, TS-XW Racer lub TX) do najnowszej wersji dostępnej na stronie https://support.thrustmaster.com/. Instalacja:
1. Za pomocą odłączanego kabla mini-DIN / DIN (11) podłącz urządzenie TSS HANDBRAKE
bezpośrednio do złącza żeńskiego mini-DIN umieszczonego z tyłu podstawy kierownicy.
2. Podłącz kierownicę do konsoli.
TERAZ MOŻESZ ZACZĄĆ GRAĆ! Ogólne uwagi dotyczące konsol PS4™ i Xbox One®: — W przypadku korzystania z konsol PS4™ i Xbox One® nigdy nie używaj ani nie podłączaj kabla DIN (złącze męskie) / USB (6). Urządzenie TSS HANDBRAKE musi być zawsze podłączone do zgodnej podstawy kierownicy wyścigowej Thrustmaster, a nie do konsoli. — Gdy urządzenie TSS HANDBRAKE jest podłączone do zgodnej podstawy kierownicy Thrustmaster: - Tryb DŹWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW [+/-] działa we wszystkich grach, ponieważ jest powiązany z dostępnymi w kierownicy łopatkami zmiany biegów UP i DOWN. - Tryb HAMULCA RĘCZNEGO [progresywny] działa w grach, które obsługują funkcję hamulca ręcznego*.
- Lista gier na PS4™ i Xbox One® zgodnych z hamulcami ręcznymi jest dostępna na stronie https://support.thrustmaster.com/ . W sekcji Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) wybierz TM SIM HUB lub TSS Handbrake Sparco® Mod.11/16 PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA TSS HANDBRAKE W ZALEŻNOŚCI OD
Sposób podłączenia urządzenia TSS HANDBRAKE
(tryb HAMULCA RĘCZNEGO i tryb DŹWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW) Do komputera za pomocą odłączanego kabla DIN (złącze męskie) / USB (6). Urządzenie jest zgodne ze wszystkimi kierownicami wyścigowymi dostępnymi na rynku.
(wyłącznie tryb DŹWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW) Z tyłu zgodnej podstawy kierownicy wyścigowej Thrustmaster za pomocą odłączanego kabla mini- DIN / DIN (11). PS4
(tryb HAMULCA RĘCZNEGO i tryb DŹWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW) Z tyłu zgodnej podstawy kierownicy wyścigowej Thrustmaster za pomocą odłączanego kabla mini- DIN / DIN (11). XBOX ONE® (tryb HAMULCA RĘCZNEGO i tryb DŹWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW) Z tyłu zgodnej podstawy kierownicy wyścigowej Thrustmaster za pomocą odłączanego kabla mini- DIN / DIN (11).
Oprogramowanie zawarte w podstawie urządzenia TSS HANDBRAKE można zaktualizować do nowszej wersji zawierającej różne udoskonalenia. Aby wyświetlić wersję oprogramowania sprzętowego urządzenia TSS HANDBRAKE i w razie potrzeby je zaktualizować, na komputerze wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com ,wybierz Racing wheels / TSS HANDBRAKE, wybierz Firmware, a następnie postępuj zgodnie z instrukcją pobierania i instalacji.12/16
ZAAWANSOWANY PROGRAM DO KALIBRACJI
Kalibracja urządzenia TSS HANDBRAKE jest wykonywana automatycznie. Ponadto na stronie https://support.thrustmaster.com jest dostępny zaawansowany program do kalibracji na komputer PC: wybierz Racing Wheels / TSS HANDBRAKE, a następnie Software. Program ten umożliwia regulowanie:
- zakresu ruchu w trybie HAMULCA RĘCZNEGO,
- zakresu ruchu w trybie DŹWIGNI SEKWENCYJNEJ ZMIANY BIEGÓW. Wprowadzone ustawienia są natychmiast zapisywane w pamięci wewnętrznej urządzenia TSS HANDBRAKE, dzięki czemu obowiązują we wszystkich grach, niezależnie od tego, czy korzystasz z komputera PC, czy z konsoli PS4™ lub Xbox One®. PORADY I WSKAZÓWKI (niewymienione w tej instrukcji) Różne porady i wskazówki są dostępne w witrynie https://support.thrustmaster.com — wybierz Racing Wheels / TSS HANDBRAKE.13/16 KOMPLEKSOWY SYSTEM Urządzenie TSS HANDBRAKE jest również zgodne z innymi osobno sprzedawanymi akcesoriami:
- TM RACING CLAMP — solidny wspornik umożliwiający bezpieczne zamocowanie urządzenia TSS Handbrake i skrzyni biegów TH8A bezpośrednio na stole lub biurku, bez korzystania z kokpitu.
- TM SIM HUB — koncentrator umożliwiający jednoczesne podłączenie nawet czterech akcesoriów bezpośrednio do złącza mini-DIN znajdującego się z tyłu zgodnej podstawy kierownicy wyścigowej Thrustmaster.14/16
INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI DLA KLIENTA
Firma Guillemot Corporation S.A. z siedzibą pod adresem Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francja („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres gwarancji równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad niniejszego produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jeśli przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji będzie wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster). Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące świadczyć o wadzie produktu, należy niezwłocznie skontaktować się z działem pomocy technicznej, który wskaże dalszy sposób postępowania. W razie potwierdzenia wady produkt należy zwrócić w punkcie zakupu (lub innym miejscu wskazanym przez dział pomocy technicznej). W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie wymieniony lub przywrócony do stanu sprawności użytkowej, zgodnie z decyzją działu pomocy technicznej. Jeśli w okresie gwarancji produkt Thrustmaster zostanie poddany czynnościom mającym na celu przywrócenie go do stanu użytkowego, dowolny okres co najmniej siedmiu (7) dni, podczas których produkt nie jest użytkowany, zostanie dodany do pozostałego okresu gwarancji (okres ten liczy się od dnia, w którym klient poprosi o interwencję, lub od dnia, w którym dany produkt zostanie udostępniony celem przywrócenia do stanu użytkowego, jeśli data udostępnienia celem przywrócenia do stanu użytkowego następuje po dacie prośby o interwencję). Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, całkowita odpowiedzialność firmy Guillemot i jej podmiotów zależnych (łącznie z odpowiedzialnością za szkody wtórne) ogranicza się do przywrócenia do stanu użytkowego lub wymiany produktu Thrustmaster. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot wyłącza wszelkie gwarancje pokupności i przydatności do określonego celu. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt został zmodyfikowany, otwarty, zmieniony albo uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego użytkowania, niedbałości, wypadku, normalnego zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wadą materiałową ani produkcyjną (w tym między innymi z powodu połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu); (2) w przypadku używania produktu w sposób inny niż użytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do prowadzenia szkoleń lub zawodów); (3) w razie nieprzestrzegania instrukcji podanych przez dział pomocy technicznej; (4) w odniesieniu do oprogramowania, jako że oprogramowanie to jest objęte odrębną szczegółową gwarancją; (5) w odniesieniu do materiałów eksploatacyjnych (elementów wymienianych w czasie eksploatacji produktu, na przykład baterii jednorazowych, muszli/nakładek na uszy do zestawów słuchawkowych lub słuchawek); (6) w odniesieniu do akcesoriów (na przykład kabli, pokrowców, etui, torebek, pasków na rękę); (7) w przypadku sprzedania produktu na aukcji publicznej. Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa klienta wynikające z przepisów dotyczących sprzedaży dóbr konsumenckich w kraju klienta.15/16 Dodatkowe postanowienia gwarancyjne W okresie gwarancji firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia jakichkolwiek części zamiennych, ponieważ jedynym podmiotem upoważnionym do otwarcia jakiegokolwiek produktu Thrustmaster i/lub przywrócenia go do stanu użytkowego jest dział pomocy technicznej (oprócz ewentualnych procedur przywracania produktu do stanu użytkowego, o wykonanie których dział pomocy technicznej może poprosić klienta przez przekazanie pisemnych instrukcji — np. ze względu na prostotę i jawność procesu przywracania do stanu użytkowego — oraz, w razie potrzeby, przez udostępnienie klientowi wymaganych części zamiennych). Ze względu na realizowane cykle innowacji oraz konieczność zapewnienia ochrony swojej specjalistycznej wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia powiadomień dotyczących przywracania do stanu użytkowego ani części zamiennych w przypadku produktów Thrustmaster, których okres gwarancji upłynął. Odpowiedzialność Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez co najmniej jeden z następujących czynników: (1) modyfikację lub otwarcie produktu bądź wprowadzenie w nim zmian; (2) nieprzestrzeganie instrukcji montażu; (3) nieodpowiednie lub nadmierne użytkowanie, niedbałość, wypadek (na przykład uderzenie); (4) normalne zużycie; (5) używanie produktu w sposób inny niż użytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do prowadzenia szkoleń lub zawodów). Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiałową lub produkcyjną produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu). WSPARCIE TECHNICZNE https://support.thrustmaster.com16/16 PRAWA AUTORSKIE © 2021 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. PlayStation® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Sparco est zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sparco S.p.A. Wszystkie inne znaki towarowe stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne przedstawione w instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju. Wyprodukowano w Chinach.
ZALECENIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Na terenie Unii Europejskiej: gdy okres przydatności produktu do eksploatacji dobiegnie końca, produktu nie należy pozbywać się wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego, ale oddać do recyklingu w punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Potwierdza to symbol znajdujący się na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Zależnie od swoich właściwości materiały zawarte w produkcie mogą nadawać się do recyklingu. Dzięki recyklingowi i innym formom utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych klient może w znacznym stopniu przyczynić się do ochrony środowiska. Aby uzyskać informacje o najbliższych punktach zbiórki odpadów, należy skontaktować z miejscowymi władzami. We wszystkich innych krajach: należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niniejsze informacje należy zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne mogą różnić się od przedstawionych. Przed korzystaniem z produktu należy zdjąć z niego plastikowe elementy mocujące oraz naklejki. www.thrustmaster.com *Dotyczy wyłącznie UE, Wielkiej Brytanii i Turcji
Notice-Facile