V5200S - Nawilżacz Vicks - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia V5200S Vicks w formacie PDF.
Często zadawane pytania - V5200S Vicks
Pobierz instrukcję dla swojego Nawilżacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję V5200S - Vicks i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. V5200S marki Vicks.
INSTRUKCJA OBSŁUGI V5200S Vicks
Przed rozpoczęciem użytkowania nawilżacza należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami dotyczącymi użytkowania nawilżacza. Zachować te zalecenia.
1. Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci), których cechy fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, oraz brak doświadczenia i wiedzy uniemożliwiają im bezpieczne użytkowanie urządzenia, chyba, że osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane co do użytkowania przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy nadzorować dzieci aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
2. Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
3. Nie używać nawilżacza poza pomieszczeniami; nie umieszczać
w bezpośrednim oświetleniu słonecznym, w miejscach o wysokiej temperaturze albo w pobliżu komputerów lub innych wrażliwych urządzeń elektronicznych.
4. Umieścić nawilżacz na poziomej, twardej, niemetalowej
i wodoodpornej powierzchni. Upewnić się, czy nawilżacz znajduje się w stabilnej pozycji, aby nie mógł przewrócić się, ani spaść. Może może spowodować zniszczenie mebli i podłóg.
5. Rozplątać przewód przed rozpoczęciem użytkowania.
Zaniedbanie wykonania tej czynności może spowodować przegrzewanie i możliwe zagrożenie pożarowe.
6. Nie stosować przedłużaczy, ani półprzewodnikowych
urządzeń sterowania prędkością . Takie postępowanie mogłoby spowodować przegrzewanie, zagrożenie pożarowe oraz ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
7. Nawilżacz należy podłączać wyłącznie do gniazdka
jednofazowego zasilania przemiennym prądem elektrycznym o napięciu określonym na tabliczce znamionowej.
8. Przewód zasilający należy zawsze odłączać od gniazdka
elektrycznego przed usunięciem urządzenia, napełnianiem, dotykaniem, przemieszczaniem, czyszczeniem oraz, kiedy nie jest używane. Nie ciągnąć przewodu przy odłączaniu od gniazdka.
9. Nie dodawać żadnych substancji do zbiornika wody (6)
ani do pojemnika (7) (np. środków do inhalacji, substancji zapachowych itp.). Może to powodować zagrożenie dla zdrowia ludzi.
10. Nie dotykać nebulizera ultradźwiękowego (10) podczas pracy
nawilżacza. Takie postępowanie mogłoby spowodować oparzenia.
11. Nie kierować wylotu mgły (8) bezpośrednio na ludzi, ściany
lub jakiekolwiek przedmioty.
12. Nie wyjmować napełnionego zbiornika wody (3) podczas
pracy nawilżacza. Nie używać nawilżacza bez wody lub, kiedy zbiornik (3) jest pusty. Takie postępowanie mogłoby spowodować uszkodzenie nawilżacza.
13. Nie używać nawilżacza bez wkładu do demineralizacji (6), ani
nie używać wyczerpanego wkładu. W rejonach występowania twardej wody, mogą być wydzielane minerały widoczne jako “biały kurz”.
14. Nie zanurzać nawilżacza w wodzie lub innych cieczach oraz
nie wylewać wody lub innych cieczy na nawilżacz lub do wylotu mgły (14) bądź wylotu powietrza (8).
15. Regularnie przewietrzać pomieszczenie. Kiedy nawilżacz jest
użytkowany w zamkniętych lub małych pomieszczeniach, nadmierna ilość wilgoci może skraplać się na meblach, ścianach i podłogach.
16. Regularnie czyścić nawilżacz przestrzegając zalecenia
“Instrukcji czyszczenia”.
17. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, wymianę musi
przeprowadzić producent, przedstawiciel serwisu lub osoba z uprawnieniami, aby uniknąć jakiegokolwiek ryzyka porażenia prądem elektrycznym.
18. Nie użytkować nawilżacza, jeśli jest uszkodzony, wystąpiła
usterka lub nie działa prawidłowo. Odłączyć od źródła zasilania elektrycznego.
19. Nie blokować przepływu strumienia powietrza grzałki wkładu
20. Nie kłaść odsłoniętego wkładu zapachowego Vicks na
meblach, tkaninach, pościeli ani na tworzywach sztucznych.
ZADŁAWIENIA - Małe części Trzymać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. CZYNNIK DRAŻNIĄCY Xi (R)-p-menta-1,8-dien i DI mentol IDENTYFIKACJA CZĘŚCI SKŁADOWYCH (patrz strona 3)
1. Kierunkowa dysza mgły
2. Uchwyt do przenoszenia
3. Zbiornik wody o pojemności 6 litrów
6. Wkład do demineralizacji ACA-817E
10. Nebulizer ultradźwiękowy
12. Przełącznik zasilania i regulator intensywności nawilżania
13. Światełko sygnalizujące
15. Szczelina wkładu zapachowego
PRZY PIERWSZYM UŻYCIU
1. Przed rozpoczęciem użytkowania nawilżacza należy
przeczytać wszystkie instrukcje.
2. Rozpakować nawilżacz, przewód zasilający, zbiornik wody
(3), kierunkowy wylot mgły (1), podstawę (11) oraz wkład (6). Usunąć i wyrzucić wszystkie materiały opakowania. Materiały opakowania można przekazać do ponownego POLSKI69 wykorzystania.
3. Umieścić nawilżacz na poziomej, twardej, niemetalowej
i wodoodpornej powierzchni. Upewnić się, czy nawilżacz znajduje się w stabilnej pozycji, aby nie mógł przewrócić się, ani spaść. Może może spowodować zniszczenie mebli i podłóg. Należy utrzymywać bezpieczną odległość przynajmniej 1,20 m od wszelkich przedmiotów.
WKŁAD DO DEMINERALIZACJI ACA-817E
1. Trwałość i wydajność wkładu ACA-817E (6) zależy od
zawartości minerałów w wodzie.
2. Kiedy nawilżacz jest użytkowany w normalnych warunkach,
wkład (6) powinien być wymieniany co 30 – 40 napełnień. W przypadku twardej wody wymianę wkładu należy przeprowadzać częściej.
3. Zamienne wkłady ACA-817E (6) są dostępne w miejscu
4. Nie używać nawilżacza bez wkładu do demineralizacji (6),
ani nie używać wyczerpanego wkładu. W miejscach, gdzie występuje twarda woda, mogą być wydzielane minerały widoczne jako “biały kurz” (patrz dodatkowe filtry). DODATKOWE FILTRY W rejonach występowania twardej wody, mogą być wydzielane minerały widoczne jako “biały kurz”. W celu określenia twardości wody można zwrócić się do przedsiębiorstwa dostarczającego wodę. Filtr-K KF-520E (sprzedawany oddzielnie)
1. Jeśli twardość wody jest bardzo wysoka, można zastosować
Filtr-K KF-520E na zaworze zimnej wody do jej filtrowania przed napełnieniem zbiornika wody (6).
2. Filtr-K KF-520E obniża zawartość węglanu wapnia w wodzie.
3. Filtr-K KF-520E można regenerować i dlatego posiada długi
okres przydatności do użytkowania.
4. Korzystając z Filtru-K KF-520E należy dokładnie zapoznać
się oraz przestrzegać zaleceń specjalnych, umieszczonych na opakowaniu każdego filtru. Filtr-A SF-530E (sprzedawany oddzielnie)
1. Filtr-A SF-530E powinien być używany, kiedy do wody
jest dodawana sól w przypadku stosowania instalacji do zmiękczania wody. Jeżeli woda posiada bardzo dużą zawartość soli, zimną wodę z kranu należy najpierw przefiltrować za pomocą Filtru-A SF-530E.
2. Następnie przefiltrować wodę Filtrem-K KF-520E. Dwukrotnie
przefiltrowaną wodą można teraz napełnić zbiornik wody (6).
3. Filtr-A KF-520E można regenerować i dlatego posiada długi
okres przydatności do użytkowania.
4. Korzystając z filtru SF-530E należy dokładnie zapoznać się
oraz przestrzegać zaleceń specjalnych, umieszczonych na opakowaniu każdego filtru.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODY
1. Sprawdzić, czy przełącznik zasilania (12) jest ustawiony w
położeniu Off (Wyłączone) i wtyczka jest wyjęta z gniazdka.
2. Zdjąć kierunkową dyszę mgły (1) ze zbiornika wody (3).
3. Zdjąć zbiornik wody (3) z podstawy (11) i obrócić go do góry
dnem. Otworzyć korek zbiornika (4) obracając go w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.
4. Napełnić zbiornik wody (3) czystą, zimną wodą z kranu
(około 6 litrów). Nie stosować ciepłej, ani gorącej wody. Może to doprowadzić do uszkodzenia wkładu (6) i nebulizera ultradźwiękowego (10) oraz spowodować unieważnienie gwarancji.
5. Nie dodawać żadnych substancji do zbiornika wody (3),
ani do pojemnika (7), bądź na wkład (6) (np. środków do inhalacji, substancji zapachowych itp.). Mogłoby to spowodować zagrożenie dla zdrowia.
6. Zamknąć zbiornik wody (3) korkiem zbiornika (4) obracając go
w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
7. Sprawdzić, czy wkład (6) znajduje się na swoim miejscu.
8. Obrócić zbiornik wody (3) pionowo. Upewnić się, czy korek
zbiornika (4) znajduje się na swoim miejscu oraz, czy nie przecieka.
9. Umieścić napełniony zbiornik wody (3) na podstawie (11) oraz
kierunkową dyszę mgły (1) na zbiorniku wody (3). Odczekać około 15 minut, aby woda mogła przedostać się poprzez wkład (6) do pojemnika (7). INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GRZAŁKI WKŁADU ZAPACHOWEGO: Nawilżacz ultradźwiękowy Vicks jest wyposażony w grzałkę wkładu zapachowego, aby użytkownik mógł wykorzystywać kojące opary mentolu Vicks do zwiększania komfortu przebywania w pomieszczeniu. Każdy wkład zapachowy wystarcza na 6-8 godzin użytkowania.
1. Zdjąć zbiornik wody i zlokalizować szczelinę wkładu
zapachowego na podstawie.
2. Umieścić jeden wkład zapachowy w szczelinie uważając, aby
nie dotknąć dłoniami wkładu zapachowego. W przypadku dotknięcia wkładu dłoniami, prosimy umyć je starannie, ponieważ mentol może działać drażniąco.
3. Założyć zbiornik z powrotem i włączyć urządzenie.
Uwaga: Dopóki nawilżacz jest włączony, aktywna jest także grzałka wkładu zapachowego. To miejsce może być ciepłe w dotyku. Wymiana wkładów:
1. Wyłączyć i odłączyć nawilżacz od gniazdka.
2. Zdjąć zbiornik i odłożyć go.
3. Delikatnie wyjąć wkład zapachowy ze szczeliny i wyrzucić go.
4. Otworzyć wkład zapasowy i włożyć go, jak opisano powyżej.
1. Sprawdzić, czy zbiornik wody (3) jest napełniony oraz, czy
wkład (6) jest na swoim miejscu.
2. Sprawdzić, czy przełącznik zasilania (12) jest ustawiony
w położeniu Off (Wyłączone). Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego. Nie dotykać przewodu zasilającego wilgotnymi dłońmi.
3. Przestawić przełącznik zasilania (12) do żądanego położenia.
Zacznie świecić światełko sygnalizujące (13). Obrócić przełącznik zasilania (12) w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć intensywność wypływu mgły. Obrócenie go w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara spowoduje zmniejszenie intensywności wypływu mgły.
4. Skierować dyszę mgły (1) z dala od ludzi, przedmiotów lub
5. Jeżeli na meblach, ścianach lub podłogach w zamkniętych
lub małych pomieszczeniach skrapla się nadmiar wilgoci, należy obrócić przełącznik zasilania (12) w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara w celu zmniejszenia wypływu mgły oraz otworzyć drzwi pomieszczenia. Jeśli nie rozwiązuje to problemu, należy przestawić przełącznik zasilania(12) do położenia Off (Wyłączone) i odłączyć nawilżacz od gniazdka elektrycznego.
6. Przed przenoszeniem nawilżacza lub napełnieniem zbiornika
wody (3) należy ustawić przełącznik zasilania (12) w położeniu Off (Wyłączone) i odłączyć nawilżacz od gniazdka elektrycznego.
CZYSZCZENIE, UTRZYMANIE I PRZECHOWYWANIE
Zalecamy częste czyszczenie nawilżacza. Aby nie pogorszyć sprawności działania nawilżacza, należy stosować się do zaleceń dotyczących czyszczenia, utrzymania i przechowywania. Codzienne Czyszczenie
1. Ustawić przełącznik zasilania (12) w położeniu Off
(Wyłączone) i odłączyć zespół od gniazdka elektrycznego.
2. Zdjąć kierunkową dyszę mgły (1) ze zbiornika wody (3) oraz
zdjąć zbiornik wody (3) z podstawy (11).
3. Wyjąć wkład (6) z podstawy (11). Nie myć, ani nie
czyścić wkładu (6). Nie próbować zdejmowania, ani jakiegokolwiek innego modyfikowania czujnika wody (9). Nawet dotknięcie może spowodować uszkodzenie tego delikatnego czujnika.
4. Wylać nadmiar wody z pojemnika (7), do poziomu
wskazywanego przez strzałkę dbając, aby woda nie przedostała się do wylotu powietrza (8), ani do szczeliny wkładu zapachowego (15)
5. Otworzyć korek zbiornika (4), obracając go w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i spuścić wodę ze zbiornika wody (3).
6. Starannie przemyć zbiornik wody (3) letnią wodą.
7. Przetrzeć zewnętrzne powierzchnie zbiornika wody (3)
czystą, wilgotną ściereczką.
8. W celu uruchomienia nawilżacza należy wykonać zalecenia
zamieszczone w punkcie “Napełnianie zbiornika wody” oraz “Instrukcje użytkowania”. Czyszczenie co tydzień
1. Ustawić przełącznik zasilania (12) w położeniu Off
(Wyłączone) i odłączyć zespół od gniazdka. elektrycznego.
2. Zdjąć kierunkową dyszę mgły (1) ze zbiornika wody (3) oraz
zdjąć zbiornik wody (3) z podstawy (11).
3. Wyjąć wkład (6) z podstawy (11). Nie myć, ani nie
czyścić wkładu (6). Nie próbować zdejmowania, ani jakiegokolwiek innego modyfikowania czujnika wody (9). Nawet dotknięcie może spowodować uszkodzenie tego delikatnego czujnika.
4. Wylać nadmiar wody z podstawy (11) tylko po stronie
przeciwnej do czujnika wody (9) i upewnić się, czy woda nie przedostała się do wylotu powietrza (8).
5. Otworzyć korek zbiornika (4), obracając go w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i spuścić wodę ze zbiornika wody (3).
6. Oczyścić zbiornik wody (3) roztworem środka bielącego w
wodzie (jedna łyżeczka na galon wody). Napełnić częściowo zbiornik tym roztworem, pozostawić przez dwadzieścia (20) minut, potrząsając energicznie co pięć minut, wylać roztwór i przepłukiwać czystą wodą, aż zaniknie woń wybielacza.
7. Przetrzeć pojemnik (7) miękką ściereczką zwilżoną tym
roztworem. Jeżeli wokół nebulizera i czujnika wody powstał osad mineralny, należy oczyścić te powierzchnie miękką, czystą szmatką z niewielką ilością nierozcieńczonego octu. Jeśli konieczne jest usunięcie osadów mineralnych, należy zmieszać 50% białego octu i 50% wody oraz napełnić pojemnik taką ilością tego roztworu, aby został przykryty nebulizer. Odczekać przez godzinę, a następnie za pomocą wacika bawełnianego zdjąć osady z nebulizera. Przepłukać pojemnik i wytrzeć do czysta. Nie dotykać palcami nebulizera ani czujnika wody, ponieważ pozostawienie śladów palców lub osadów może spowodować zmniejszenie wydzielania mgły. Nie zanurzać podstawy (11) w wodzie.
8. W celu uruchomienia nawilżacza należy wykonać zalecenia
zamieszczone w punkcie “Napełnianie zbiornika wody” oraz “Instrukcje użytkowania”. Utrzymanie i przechowywanie
1. Wykonać zalecenia zamieszczone w punkcie “Czyszczenie
co tydzień”, kiedy nawilżacz nie jest używany przez dłuższy okres czasu (jeden tydzień lub więcej).
2. Pozostawić nawilżacz i wszystkie jego części do całkowitego
3. Wyjąć wkład (6) z podstawy (11) i wyrzucić.
4. Nie przechowywać nawilżacza napełnionego wodą (3), ani ze
zużytym wkładem (6).
5. Nawilżacz należy przechowywać w chłodnym, suchym
miejscu. POLSKI71 POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przełącznik zasilania jest w położeniu On (Włączone). Nie świeci światełko sygnalizujące (13). Nawilżacz wytwarza mało mgły lub wcale.
Wilgoć skrapla się na meblach, ścianach lub podłogach. Biały kurz
Brak zapachu wkładu Vicks Prawdopodobna przyczyna
1. Wtyczka nie została włożona do gni
2. W gniazdku nie ma prądu elektrycz
1. Brak wody w zbiorniku (3).
2. Urządzenie nie zostało ustawione na
twardej, poziomej powierzchni.
3. Zbiornik wody (2) był myty rozt
worem myjącym i nie został starannie przepłukany.
4. Osady mineralne na czujniku wody (9)
lub nebulizerze (10).
5. Nie działa dmuchawa (10).
6. Zablokowany wkład (6).
7. Nie działa nebulizer.
1. Zbyt wysoka wilgotność względna w
1. Zbyt duża twardość wody.
2. Zużyty wkład (6).
1. Wkład zapachowy pozostawał w
nawilżaczu dłużej niż przez 8 godzin. Rozwiązanie
1. Podłączyć nawilżacz do gniazdka elek
2. Sprawdzić obwody i bezpieczniki albo
poprosić specjalistę lub zwrócić się do swego sprzedawcy detalicznego.
1. Napełnić wodą zbiornik wody (3).
2. Umieścić urządzenie na twardej, pozi
3. Opróżnić zbiornik wody (3) i starannie
przepłukać ciepłą wodą.
4. Oczyścić czujnik wody (9) i nebulizer
5. Upewnić się, czy w pojemniku (7) jest
wystarczająca ilość wody, aby zanurzył się w niej czujnik wody (9).
6. Wymienić zużyty wkład (6) na nowy.
7. Poprosić specjalistę lub zwrócić się do
sprzedawcy detalicznego oraz wykonać zalecenia zamieszczone w gwarancji.
1. Wykonać czynności przedstawione w
punkcie “Instrukcje użytkowania”.
1. Wykonać zalecenia zawarte w punkcie
“Wkład do demineralizacji ACA- 817E” i zastosować dodatkowy filtr KF-520E.
2. Wymienić wyczerpany wkład na nowy.
1. Wymienić wkład zapachowy na świeży.
LIKWIDACJA URZĄDZENIA
Prosimy nie wyrzucać produktu do przydomowego śmietnika po zakończeniu okresu użytkowania. Zużyty produkt można oddać u lokalnego sprzedawcy detalicznego lub w odpowiednim punkcie zbiorczym. Przepis ten obowiązuje wyłącznie w krajach Unii Europejskiej.
Warunkiem sprzedaży jest przyjęcie przez nabywcę odpowiedzialności za prawidłowe użytkowanie i utrzymywanie tego urządzenia, zgodnie z zaleceniami drukowanej instrukcji. Nabywca lub użytkownik musi samodzielnie decydować, kiedy i jak długo używać tego urządzenia.
UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI ORAZ MOGŁOBY BYĆ PRZYCZYNĄ USZKODZENIA LUB OBRAŻEŃ CIAŁA. Dane techniczne podlegają zmianom.72
Notice-Facile