Mirka ROS2 850CV - Ponceuse

ROS2 850CV - Ponceuse Mirka - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROS2 850CV Mirka au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Mirka ROS2 850CV - page 47
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Ponceuse orbitale aléatoire Mirka ROS2 850CV, moteur de 850W, vitesse variable de 4 000 à 10 000 tr/min, diamètre de disque de 125 mm.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition et de préparation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le système d'aspiration, nettoyer le filtre et changer les disques abrasifs usés pour maintenir la performance.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement de disque.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, ergonomie optimisée pour un confort d'utilisation prolongé.

FOIRE AUX QUESTIONS - ROS2 850CV Mirka

Comment changer le papier abrasif sur la Mirka ROS2 850CV ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Soulevez le panneau de fixation du papier, retirez l'ancien abrasif et appliquez le nouveau en veillant à bien l'aligner. Refermez ensuite le panneau de fixation.
Quel type de papier abrasif dois-je utiliser avec la Mirka ROS2 850CV ?
Il est recommandé d'utiliser des papiers abrasifs de la gamme Mirka, adaptés à votre application. Vérifiez la taille et le type de grain en fonction du matériau à poncer.
Pourquoi ma ponceuse Mirka ROS2 850CV ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la ponceuse est correctement branchée à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que l'interrupteur est en position 'ON'.
Comment nettoyer la Mirka ROS2 850CV après utilisation ?
Après chaque utilisation, débranchez la ponceuse et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques qui pourraient endommager l'appareil.
Quels sont les réglages de vitesse de la Mirka ROS2 850CV ?
La Mirka ROS2 850CV est équipée d'un variateur de vitesse permettant de régler la vitesse de 4 000 à 12 000 orbites par minute. Réglez la vitesse en fonction du matériau et du type de ponçage souhaité.
La ponceuse fait-elle des vibrations excessives ?
Des vibrations excessives peuvent être causées par un papier abrasif mal fixé ou usé. Vérifiez le montage du papier et remplacez-le si nécessaire. Assurez-vous également que la surface à poncer est stable.
Comment puis-je prolonger la durée de vie de ma Mirka ROS2 850CV ?
Pour prolonger la durée de vie de votre ponceuse, assurez-vous de la nettoyer régulièrement, d'utiliser des papiers abrasifs appropriés et de ne pas forcer l'appareil lors du ponçage. Effectuez également des vérifications périodiques des composants.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Mirka ROS2 850CV ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur Mirka local ou sur le site web officiel de Mirka. Assurez-vous de fournir le modèle exact pour obtenir les bonnes pièces.

Questions des utilisateurs sur ROS2 850CV Mirka

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROS2 850CV - Mirka et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROS2 850CV de la marque Mirka.

MODE D'EMPLOI ROS2 850CV Mirka

fr Instructions d'utilisation.... 44-47

hr Upute o radu 48-51

Certificat de conformitéKWH Mirka Ltd.66850 Jepua, FinlandeConfirme que les articles machines Ponceuse orbitale deux mains, 10.000 tpm, diamètre 200 mm (voir les données du modèle concret dans la table « Données constructives / techniques de l’appareil ») pour lesquelles la présente confirmation est délivrée sont conformes aux exigences établies dans la norme / les normes ci-dessous ou d’autres documents réglementaires EN ISO 15744 : 2008, dans la directive 89/392/EMU concernant l’unification des actes juridiques des Etats membres de l’Union Européenne envisageant des machines, dans les directives 91/368/UE, 93/44/UE et 93/68/UE qui changent ladite directive, ainsi que dans la directive récapitulative 2006/42/UE.Jeppo 13.06.2016MIRKA Mirka ROS2 850CV - 1Ort und Datum Unternehmen Stefan Sjöberg, PDG
Notices d’exploitationComprend : Pièces, Liste des pièces, Kits de pièces détachées ponceuse, S’assurer de lire et respecter, Us-age prévu, Postes de travail, Mise en service de l’outil, Instructions d’utilisation, Tableaux de configuration / caractéristiques du produit, Guide de dépannageInformations importantesA lire attentivement les instructions suivantes avant l’installation, le service ou la réparation de l’article. À garder dans un lieu sûr et facilement accessible.Mirka ROS2 850CV - 2
Fabricant / FournisseurKWH Mirka Ltd.66850 Jepua, FinlandeTél. : + 358 20 760 211Fax : + 358 20 760 2290Moyens de protection individuelle nécessairesLunettes de protection Masque de protectionGants de protection Protection de l’appareil auditif
Dimensions minimales recommandées du tuyau10 mm 3/8”Longueur maximale re-commandée du tuyau8 mètres 25 piedsPression de l’airPression opérationnelle maximale 6,2 bar, 90 livres/pouce2 Valeur minimale recommandée – m2 -

A lire et à observer

1) Régulations générales de sécurité industrielle et de santé, Part 1910, OSHA 2206, adresse : Superintendent de Documents ; Bureau gouvernemental d'imprimerie; Washington DC 20402
2) Code de sécurité pour instruments d'air portables, ANSI B186.1. Ordre à l'adresse : American National Standards Institute, Inc. ; 1430 Broadway, New York, New York 10018.
3) Actes juridiques étatiques et locales.

Utilisation appropriée

La présente machine à polir est destinée à polir les matériaux de tous types, par exemple, le métal, le bois, la pierre, les matières plastiques, etc., en utilisant à ce but un disque de polissage correspondant. Ne pas utiliser cette machine à polir à une autre destination quelconque sans consulter au préalable le fabricant ou une personne autorisée par le fabricant. Ne pas utiliser les pieds de polissage destinés à une vitesse de traitement inférieure à 10.000 tpm.

Poste de travail

La présente machine est destinée à l'exploitation manuelle. Lors du travail à la machine il est nécessaire de se tenir debout à une base solide. La position de travail à la machine n'est pas limitée, il est important qu'elle soit stable et équilibrée, il faut tenir la machine fermement, et l'utilisateur doit se rappeler que la machine peut faire des mouvements rotatoires inattendus et forts (moment tournant réactif). Cf. La section Directions d'utilisation.

Mettre la machine en fonctionnement

Acceptation de la machine à l'exploitation Utilisez l'air sous pression procurant à la machine la pression de 6,2 bar (90 livres/pouce2 = psig) quand la machine fonctionne et le levier de mise en marche est appuyé. Nous recommandons d'utiliser un tube d'amenée d'air de 10 mm de diamètre (3,8") et jusqu'à 8 m de longueur (25 pieds). La machine se connecte à la source de l'air comprimé de façon indiquée à la figure 1. Ne connectez pas la machine à un système pneumatique sans une soupape à air facilement mise en marche et pratique. Lors du fonctionnement de la machine il faut utiliser un lubrifiant pneumatique. Il est recommandé d'utiliser une combinaison d'un filtre à air, d'un régulateur et d'un dispositif lubrifiant (FRL) comme indiqué à la figure 1. Dans ce cas l'air purifié et lubrifié est amené à la machine sous une pression nécessaire. Demandez l'information détaillée concernant les comminations recommandées à nos dealers. Si la combinaison décrite n'est pas utilisée la machine doit être lubrifiée à la main.

Lubrification de la machine à la main : déconnectez le tube d'amenée d'air comprimé et versez dans l'ouverture 2-3 gouttes d'huile de graissage convenable pour le moteur pneumatique (par exemple, Fuji Kosan FK-20, Mobil Almo 525 ou Shell TORCULA 32). Replacez à la machine le bout d'amenée d'air comprimé et laissez la machine fonctionner quelques minutes au ralenti pour que l'air comprimé distribue l'huile. Si la machine est souvent utilisée ou si vous remarquez qu'elle se met en marche trop lentement et/ou perd de la puissance il faut la lubrifier chaque jour. La pression recommandée lors du fonctionnement de la machine est 6,2 bars (90 psig). La machine peut fonctionner avec une pression inférieure mais la pression ne doit jamais dépasser 6,2 bar (90 psig).

Indications d'utilisation

1) Lisez attentivement les présentes indications avant l'exploitation de la machine. Tous les utilisateurs de la machine doivent passer une préparation nécessaire à l'exploitation et savoir les règles de sécurité. Les travaux liés à l'entretien et à la réparation ne peuvent être effectués que par les travailleurs ayant passé une préparation nécessaire.
2) Assurez-vous que la machine est déconnectée du réseau d'air comprimé. Choisissez un disque de polissage correspondant et fixez-le au pied de polissage. Soyez attentifs et assurez-vous que le disque de polissage est installé juste au centre du pied.
3) Utilisez toujours l'équipement de protection mors du fonctionnement de la machine.
4) Avant la mise de la machine en marche tenez-la près de la surface polie. Avant l'arrêt de la machine levez-la toujours au-dessus de la surface polie. Cela permet de prévenir les endommagements possibles de la surface à cause de révolutions excessifs.
5) Avant l'installation du disque de polissage ou du pied de polissage, leur ajustement ou leur démontage de la machine déconnecter le tuyau pneumatique de la machine à polir.
6) Lors du travail avec la machine les pieds doivent être posés sûrement à la terre. Rappelez-vous que la machine peut faire de forts mouvements inattendus à la courbe.
7) N'utilisez que les pièces de rechange destinés à cette machine.
8) Assurez-vous toujours que le matériel poli est bien fixé et ne se déplacera pas lors du traitement.
9) Contrôlez régulièrement les tuyaux d'air et les bouts pour découvrir l'usure possible. Ne levez pas la machine en la tenant par le tuyau d'air. Rappelez-vous que la machine ne doit pas être mise en marche en train de déplacement ou de transportation en connexion avec le tuyau pneumatique.
10) La poussière peut être hautement combustible. Nettoyer ou remplacer le sac à poussière de l'unité d'aspiration quotidiennement ou lorsqu'il est à moitié plein, soit 2,3 kg (5 lbs). Le nettoyage ou le remplacement du sac participent à l'amélioration des performances.

Mirka ROS2 850CV - Indications d'utilisation - 1

flowchart
graph TD
    A["Tuyauterie fermée avec inclinaison dans la direction du courant dangereux"] --> B["Boule flotteuse"]
    B --> C["Conduite de vidange"]
    C --> D["Place de fonctionnement de l'instrument de travail"]
    D --> E["Soupape d'échappement"]
    E --> F["Filtre"]
    F --> G["Régulateur"]
    G --> H["Appareil de graissage"]
    H --> I["Boule flotteuse"]
    I --> J["Courant d'air"]
    J --> K["Sécheur d'air"]
    K --> L["Tuyau d'air"]
    L --> M["Compressor d'air et résevoir"]
    M --> N["Pour connecter aux détails distributif dans l'instrument de travail ou près de lui"]
    N --> O["Soupape d'échappement"]

11) Ne dépassez pas la pression maximale recommandée de l'air. Utilisez l'équipement de protection conformément aux recommandations.

12) L'isolation électrique est absente dans l'instrument de travail. Ne travaillez pas avec lui dans les endroits où le contact avec le courant électrique, le gazoduc, la canalisation d'eau etc. est possible. Contrôlez la zone de travail avant de commencer le travail.

13) Souciez-vous que les vêtements, la cravate, les cheveux, les chiffons etc. ne se trouvent pas à proximité des parties de la machine qui remuent. Par exemple, la capture d'un vêtement par la machine peut amener au danger car le corps est incliné dans la direction de la surface traitée dans la direction des parties de la machine qui remuent.

14) En utilisant l'instrument de travail surveillez que les mains ne touchent pas le pied tournant de l'instrument de travail.

15) En cas de disfonctionnement de la machine arrêtez immédiatement le travail et organisez le service/réparation nécessaires.

16) Evitez le fonctionnement de l'instrument de travail à vide pour protéger les gens et les objets se trouvant à proximité du danger apparaissant après la déconnection du disque de polissage ou du pied de polissage.

Données constructives / techniques de l'appareil : 10.000 tpm

ExcentricitéAspiration de la poussièreDimensions du pied, mm (“)Numéro du modèlePoids net de l'article, kg (livres)Hauteur, mm (“)Longueur, mm (“)*Puissance, W (C.V.)Consommation d'air, l/min (pied3/min)*Niveau de bruit dBA*Niveau de vibration m/s2*Facteur d'incertitude K m/s2
5,0 mm (3/16")Aspiration centrale200 (8)Mirka® ROS2-850CV1,56 (3,42) 126,6 (4,98) 3522 (13,87)343 (0,46)651 (23) 77 487 0,98
5,0 mm (3/16")Aspiration auto-générée protégée200 (8)Mirka® ROS2-850DB1,55 (3,41) 126,6 (4,98) 3522 (13,87)343 (0,46)651 (23) 90 530 1,02
La mesure du bruit est réalisée conformément aux normes EN ISO 15744:2008 – Machines portatives à moteur non électriques – Code pour le measurage du bruit – Méthode d'expertise (classe de précision 2) et EN ISO 11203:2009 Acoustique – Bruit émis par les machines et équipements – Détermination des niveaux de pression acoustique d'émission au poste de travail et en d'autres positions spécifiées à partir du niveau de puissance acoustique.La mesure des vibrations est réalisée conformément à la norme EN ISO 28927-3, Machines à moteur portatives - Méthodes d'essai pour l'évaluation de l'émission de vibrations – Partie 3 : Polisseuses-lustreuses et ponceuses rotatives, orbitales et orbitales spéciales.

Nous gardons le droit d'apporter des modifications techniques sans prévention préalable.

* Les résultats des tests de laboratoire indiqués dans la table correspondent aux codes et normes et ne sont pas suffisants pour l'évaluation des risques. Les valeurs prises à la place de travail particulier peuvent différer des valeurs prises indiquées ici. Les endommagements factiques résultant du contact ou le volume de dommage dépendent de la situation de travail particulière, de l'environnement de production, de la méthode de travail, du matériel traité, de la planification de l'organisation du travail, de la durée du contact et de la forme physique de l'utilisateur. La société Oy KWH Mirka Ab n'assume pas de responsabilité pour le dommage résultant du dépassement des valeurs indiquées ici.

L'information supplémentaire concernant la protection de travail peut être obtenue, par exemple, sur les pages Internet suivantes :

http://www.osha.gov (Etats-Unis)

Recherche de défauts

Problème Cause possible Mesures d'élimination
Puissance et / ou vitesse de rotation se sont diminuéesPression d'air insuffisante Contrôler la pression d'air par l'orifice d'amenée d'air de la machine à polir quand la machine fonctionne à vide. La pression doit constituer 6,2 bars (90 psig/620 kilopascals).
Le dispositif / les dispositifs d'absorption du son engorgésVoir le section «Démontage du corps de l'appareil / extraction du dispositif d'absorption du son». Le dispositif d'absorption du son (part 58) peut être nettoyé à l'aide de solution d'un agent de lavage propre convenable jusqu'à l'élimination de toute la boue et de bouchages. S'il est impossible de nettoyer soigneusement le dispositif d'absorption du son il est nécessaire de le remplacer (voir le section «Installation du corps»).
Le filtre de l'air entrant engorgé Nettoyer le filtre de l'air entrant à l'aide de solution d'un agent de lavage propre convenable. Si le filtre n'est pas suffisamment nettoyé il est nécessaire de le remplacer.
Une ou quelques palettes usées ou détruites.Installer un kit complet de nouveaux de palettes (pour assurer un travail approprié de la machine il faut remplacer toutes les palettes). Lubrifier toutes les palettes de l'huile de haute qualité destiné à l'équipement pneumatique. Voir les sections «Démontage du moteur» et «Montage du moteur».
Infiltration intérieure dans le corps s'exprime par la consommation d'air excessive par rapport à la consommation habituelle ou par la vitesse inférieure à la vitesse habituelle.Contrôler l'installation du moteur et la fixation de l'anneau de blocage. Contrôler que le joint circulaire dans les cannelures de l'anneau de blocage ne soit endommagé. Démonter le kit du moteur et l'installer à nouveau dans un lieu correct. Voir les sections «Démontage du moteur» et «Montage du moteur».
Détails du moteur usés. Envoyer le moteur au service. Communiquer à l'entreprise de service autorisée par Mirka.
Paliers intérieurs usés ou détruits. Remplacer les paliers usés ou détruits. Voir les sections «Démontage du moteur» et «Montage du moteur».
Echappement de l'air par le régulateur du nombre de révolutions et / ou la broche de la soupape.Le ressort de la soupape, la soupape ou la cartouche de la soupape salis, détruits ou courbés.Démonter les parties usées ou endommagées, contrôler et en cas de nécessité remplacer. Voir les sections «Démontage du corps» et « Installation du corps».
La machine fonctionne irrégulièrement / lors du fonctionnement apparaît la vibrationPied de polissage incorrect. N'utiliser que des pieds de dimensions et poids convenables pour une machine donnée.
Pied de polissage ou matériel de polissage incorrects.N'utiliser que des disques de polissage et / ou dispositifs supplémentaires destinés à une machine donnée. Ne pas connecter au pied de polissage ce qui n'est pas prévu pour utiliser avec une machine à polir et un pied de polissage donnés.
Lubrifiant inconvenable ou formation de fumée.Démonter la machine à polir et la nettoyer à l'aide de solution d'un agent de lavage propre convenable. Rassembler la machine à polir (voir section «Service»).
Paliers de devant et de derrière du moteur usés ou détruits.Remplacer les paliers usés ou détruits. Voir les sections «Démontage du moteur» et «Montage du moteur».
Lors de polissage d'une surface plate les machines équipées d'un dispositif d'aspiration peuvent créer un décharge-ment excessif amenant à l'adhérence du pied de polissage à la surface polie.Dans les machines de type DB ajouter au pied de polissage à l'axe vertical une ou quelques plaques supplémentaires pour augmenter l'écartement entre le pied et le couvrement de protection. Dans les machines de type CV diminuer le déchargement de l'aspirateur central et / ou ajouter au pied un ou quelques anneaux de bourrage supplémentaires.
Izjava o sukladnostiKWH Mirka Ltd.66850 Jeppo, Finskaizjavljuje na svoju izričitu odgovornost da su dvoručne ekscentrične brusilice promjera 200 mm (8 in.) i 10.000 okretaja u minuti (pogledajte tablicu “Konfiguracija/specifikacije proizvoda” za određeni model) na koje se ova izjava odnosi sukladne sa sljedećim normama ili drugim normativnim dokumentima EN ISO 15744:2008. Prema odredbama 89/392/EEZ kako je izmijenjeno Direktivama 91/368/EEZ93/44/EEZ i 93/68/EEZ i konsolidirajućom Direktivom 2006/42/EZ
Jeppo 13.06.2016Mjesto i datum izdavanjaMIRKATvrtkaMirka ROS2 850CV - Données constructives / techniques de l'appareil : 10.000 tpm - 1Stefan Sjöberg, izvršni direktor
Upute za rukovateljaSadržaj: Stranica s dijelovima, Popis dijelova, Kompleti rezervnih dijelova za brusilice, Pročitajte i poštujte propise, Pravilna uporaba alata, Radne stanice, Stavljanje alata u rad, Upute za rad, Tablica konfiguracija/specifikacije proizvoda, Vodič za rješavanje problemaVažnoPozorno pročitajte ove upute prije postavljanja, rada, servisiranja ili popravljanja ovoga alata.Ove upute čuvajte na sigurnom i dostupnom mjestu.Mirka ROS2 850CV - Données constructives / techniques de l'appareil : 10.000 tpm - 2
Proizvođač/dobavljačKWH Mirka Ltd.66850 Jeppo, FinskaTel: +358 20 760 2111Faks: +358 20 760 2290Potrebna osobna zaštitna opremaZaštitne naočale Maska za disanjeZaštitne rukavice Zaštita za uši
Preporučena dimenzija razvoda zraka – minimum10 mm 3/8 inPreporučena maksimalna duljina crijeva8 metara 25 stopaTlak zrakaMaksimalni radni tlak 6,2 bara 90 funti po kvadratnom inčuPreporučeni minimum N/D N/D
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mirka

Modèle : ROS2 850CV

Catégorie : Ponceuse