ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Machine-outil

SUPERTRONIC 2SE - Machine-outil ROTHENBERGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUPERTRONIC 2SE ROTHENBERGER au format PDF.

📄 304 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - page 36
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Machine à déboucher et à nettoyer les canalisations, équipée d'un moteur puissant et d'un système de commande ergonomique.
Dimensions Compact et léger, facilitant le transport et le rangement.
Utilisation Idéale pour les professionnels du bâtiment et de la plomberie, pour le débouchage de canalisations et le nettoyage des tuyaux.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des câbles et des accessoires, nettoyer les filtres après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, lunettes) lors de l'utilisation, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel.
Informations générales Produit conçu pour une utilisation intensive, avec un service après-vente disponible pour assistance technique.

FOIRE AUX QUESTIONS - SUPERTRONIC 2SE ROTHENBERGER

Comment démarrer le ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE ?
Pour démarrer le ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE, branchez l'appareil sur une prise électrique appropriée, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise électrique fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la capacité de travail du ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE ?
Le ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE est conçu pour fonctionner avec des tuyaux de différentes tailles, généralement jusqu'à 50 mm de diamètre.
Comment résoudre un blocage dans le ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE ?
Si l'appareil est bloqué, éteignez-le et débranchez-le. Vérifiez les zones de blocage et retirez tout débris possible avant de redémarrer l'appareil.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE ?
Oui, des pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou directement auprès du fabricant.
Quel type d'entretien préventif est recommandé pour le ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE ?
Il est recommandé de vérifier régulièrement les câbles et les connexions, de nettoyer l'appareil après chaque utilisation et de s'assurer que toutes les pièces mobiles sont lubrifiées correctement.
Comment utiliser les accessoires fournis avec le ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE ?
Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur l'utilisation des accessoires, car chacun peut avoir des étapes d'installation et d'utilisation différentes.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de ROTHENBERGER.

Questions des utilisateurs sur SUPERTRONIC 2SE ROTHENBERGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine-outil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUPERTRONIC 2SE - ROTHENBERGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUPERTRONIC 2SE de la marque ROTHENBERGER.

MODE D'EMPLOI SUPERTRONIC 2SE ROTHENBERGER

FR Instruction d'utilisation

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes et directives indiquées.

Table des matières Page

1 Consignes de sécurité....32

1.1 Utilisation conforme aux dispositions....32
1.2 Consignes générales de sécurité....32
1.3 Instructions de sécurité....34

2 Données techniques....35

3 Fonctionnement de l'appareil....36

3.1 Vue d'ensemble (A) 36
3.2 Description du fonctionnement ....36

4 Préparatifs pour le fonctionnement....36

4.1 Transport de la machine de filetage....36
4.2 Mise en place de la machine ....36
4.3 Raccordement électrique de la machine 37
4.4 L'huile de filetage....37
4.5 Contrôle de l'huile de filetage....37
4.6 Réglage de la quantité d'huile de filetage fournie 38
4.7 Vidange de l'huile 38

5 Transport et stockage (I) 38

6 Fonctionnement et manipulation de la machine de filetage.... 39

6.1 Serrage des pièces à usiner (B) 39
6.2 Coupe des pièces à usiner avec le coupe-tubes (C) 39
6.3 Alésage des pièces à usiner (D)....39
6.4 Démontage et montage des filières du ou dans la cage de filière (E) 40
6.5 Démontage et montage de la cage de filière du chariot longitudinal 40
6.6 Modification de la taille de filetage (F)....40
6.7 La coupe de filetages (G) 40
6.8 Réglage de la longueur de filetage 41
6.9 Réglage de la profondeur de filetage 41
6.10 Extraction de la pièce usinée 41
6.11 Nettoyage après utilisation 42

7 Maintenance et révision 42

7.1 Remplacement de la lame de l'ébarbeur interne 42
7.2 Remplacement de la molette de coupe du coupe-tubes 42
7.3 Remplacer la pompe à engrenage 43
7.4 Remplacement des inserts de mâchoires de serrage (H) 43
7.5 Remplacer le balai carbone 43
7.6 Contrôle quotidien 44

8 Dépannage 44

9 Accessoires....45

10 Service à la clientèle....45

11 Elimination des déchets....45

11.1 Pièces métalliques, électriques et électroniques 45
11.2 Huiles et lubrifiants 45

Pictogrammes contenus dans ce document:

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Pictogrammes contenus dans ce document: - 1

Danger!

Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes.

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Danger! - 1

Attention!

Ce pictogramme signale un risque de dommage matériel ou de préjudice pour l'environnement.

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Attention! - 1

Nécessité d'exécuter une action

1 Consignes de sécurité

1.1 Utilisation conforme aux dispositions

Le machine de filetage SUPERTRONIC 2SE ne doivent être utilisées que pour couper, fabriquer et ébarber des filetages conformément au chapitre 2, «Caractéristiques techniques»!

Le machine de filetage SUPERTRONIC 2SE doivent fonctionner uniquement avec des cages de filières et avec des filières adaptées, contrôlées et recommandées par ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH, conformément au chapitre 2 «Caractéristiques techniques»!

L'interrupteur de sécurité à pédale fourni porte le label GS de la caisse professionnelle d'assurance accidents et est obligatoire pour utiliser la machine en République fédérale d'Allemagne!

Ne jamais effectuer de modifications techniques ou de construction à la machine de file-tage et aux accessoires!

→ Expiration de l'autorisation d'exploitation ainsi que risque d'accident et de blessure!

Pour se protéger contre l'électrocution, les blessures et le risque d'incendie, des mesures de protection fondamentales doivent être prises en compte et respectées!

Lisez attentivement ces indications avant d'utiliser la machine! Conservez toujours les règles de sécurité à portée de main!

1.2 Consignes générales de sécurité

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Consignes générales de sécurité - 1

ATTENTION! Veuillez observer les mesures de sécurité suivantes afin d'éviter les électrocutions et les dangers de blessures ou d'incendies pendant l'utilisation des outils électriques.

Veuillez lire ces consignes avant d'utiliser cet outil électrique et conservez-les soigneusement.

Entretien et maintenance:

1 Nettoyage, entretien et graissage réguliers. Débranchez avant tous les réglages, les travaux de maintenance ou les réparations.

2 Confiez la réparation de votre appareil uniquement à des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d'origine. Ceci permet de garantir la sécurité de l'appareil à long terme.

Travaux sécurisés:

1 Maintenez l'espace de travail en ordre. Le désordre dans l'espace de travail peut provoquer des accidents.

2 Tenez compte des influences de l'environnement. N'exposez pas votre outil électrique à la pluie. N'utilisez pas votre outil électrique dans un environnement humide ou mouillé. Assurez un bon éclairage à votre espace de travail. N'utilisez pas votre outil électrique à des endroits soumis à des risques d'incendie ou d'explosion.

3 Protégez-vous d'une électrocution. Évitez les contacts corporels avec des parties mises à terre (par. ex. tubes, radiateurs, cuisinières électriques, appareils de refroidissement).

4 Ne laissez pas d'autres personnes s'approcher. Interdisez à d'autres personnes, aux enfants en particulier, de toucher l'outil électrique ou le câble. Maintenez-les à distance de l'espace de travail.

5 Rangez l'outil électrique inutilisé dans un endroit protégé. Les outils électriques inutilisés doivent être déposés dans un endroit sec, surélevé et fermé, hors de portée des enfants.

6 Ne surchargez pas votre outil électrique. Le travail est plus sûr et plus facile dans la zone de puissance.

7 Utilisez l'outil électrique adéquat. N'utilisez pas une machine à faible puissance pour des travaux lourds. N'utilisez pas l'outil électrique à des fins non prévues pour lui. Par exemple, n'utilisez pas de scie circulaire manuelle pour couper des troncs d'arbres ou des bûches.

8 Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements larges ou de bijoux, ils pourraient être saisis par les pièces mobiles. Des chaussures antidérapantes sont recommandées pour les travaux effectués en plein air. Mettez vos cheveux dans un filet.

9 Utilisez l'équipement de protection. Portez des lunettes de sécurité. Portez un masque respiratoire pendant les travaux provoquant de la poussière.

10 Raccordez le dispositif d'aspiration. Au cas où des raccords pour les dispositifs d'aspiration et de collection sont disponibles, vérifiez qu'ils sont bien branchés et correctement utilisés.

11 N'utilisez pas l'outil électrique à des fins non prévues pour lui. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'appareil. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes tran-chantes.

12 Assurez la pièce usinée. Utilisez le dispositif de tension ou un étau à vis afin de maintenir la pièce usinée. Elle est maintenue plus sûrement qu'à la main.

13 Évitez les positions corporelles anormales. Veillez à vous assurer une position sûre et gardez toujours l'équilibre.

14 Soignez minutieusement vos outils. Maintenez les outils de coupes propres et tranchants afin de vous faciliter le travail. Suivez les consignes pour le graissage et le changement d'outil. Contrôlez régulièrement les conduites de raccordement des outils électriques et faites les réparer par un professionnel agréé en cas de détérioration. Contrôlez régulièrement les rallonges et remplacez-les en cas de détériorations. Maintenez la poignée sèche, propre et exempte de graisse ou d'huile.

15 Retirez la fiche de la prise de courant. Lorsque vous n'utilisez pas l'outil électrique, avant l'entretien ou lors du changement d'outils comme la scie, la perceuse, la fraise.

16 Ne laissez pas la clé d'outil à l'intérieur. Vérifiez que la clé et l'outil de réglage soient retirés avant la mise en marche.

17 Évitez les mises en marche involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est éteint lorsque vous insérez la fiche dans la prise.

18 Utilisez la rallonge lors de travaux à l'extérieur. Utilisez uniquement des rallonges homologuées et marquées en conséquence pour les travaux à l'air libre.

19 Soyez attentif. Soyez concentré sur votre travail. Faites preuve de bon sens lorsque vous travaillez. N'utilisez aucun outil électrique si vous n'êtes pas concentré.

20 Vérifiez le bon état de l'outil électrique. Avant de continuer à utiliser l'outil électrique, vérifiez soigneusement les dispositifs de sécurité ou les pièces légèrement endommagées et assurez-vous que le fonctionnement est impeccable et adéquat. Vérifiez que les parties mobiles fonctionnent de manière impeccable et ne coincent pas ainsi que le parfait état des pièces. Toutes les pièces doivent être montées correctement et remplir toutes les conditions afin de garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique.

Les pièces et les dispositifs de sécurité endommagés doivent être réparés ou changés par un atelier agréé, à moins que le mode d'emploi donne d'autres consignes. Les interrupteurs endommagés doivent être remplacés dans un atelier pour notre clientèle.

N'utilisez pas un outil électrique qui ne peut être mis en marche ou arrêté.

21 Attention. L'utilisation d'autres outils et accessoires peut provoquer des blessures.

22 Faites réparer les outils électriques par un électricien qualifié. Cet outil électrique correspond aux dispositions de sécurités applicables. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un électricien qualifié et avec les pièces de rechange originales ; dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des accidents.

1.3 Instructions de sécurité

Veiller à ce que le sol soit sec et exempt de substances glissantes (huile, etc.). Les sols glissants sont sources d'accidents.

Limiter ou barrer l'accès afin de disposer d'un espace libre d'un mètre au moins par rapport à la pièce usinée lorsque celle-ci dépasse de la machine. La limitation ou le barrage de l'accès de la zone de travail réduit le risque de s'accrocher.

Tous les branchements électriques doivent être secs et être placés en hauteur. Ne pas toucher la fiche ou la machine avec des mains humides. Ces mesures de sécurité réduisent le risque d'une décharge électrique.

Écarter les mains des tubes et des raccords/appareils de robinetterie en rotation. Mettre la machine hors tension avant de nettoyer les filetages de tube ou de visser des raccords/appareils de robinetterie. Attendre jusqu'à ce que la machine soit entièrement immobilisée avant de toucher le tube. Ceci réduit le risque de s'accrocher aux pièces en rotation.

Dans le cas où il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, confiez le remplacement à ROTHENBERGER ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage ROTHENBERGER afin de ne pas compromettre la sécurité.

Ne jamais mettre les doigts, le visage, les cheveux ou d'autres parties du corps ainsi que des vêtements dans la zone de travail et d'action de pièces rotatives (pièce à usiner, mandrin de serrage excentrique, mandrin de serrage concentrique)! Ne pas porter de bijoux (bagues, chaînes)! Risque de blessure et d'accident!

En cas de défaillances (odeur inhabituelle, vibrations, bruits inhabituels) pendant le travail avec SUPERTRONIC 2SE, actionner absolument sans attendre l'interrupteur à pédale de sécurité et commuter la machine en ARRET D'URGENCE!

Pendant le fonctionnement de la machine, il est interdit d'appliquer du chanvre, de tenir les pièces à usiner à la main et d'effectuer des travaux semblables, de monter et de démonter des pièces comme des filtres, des soupapes, des tronçons de tubes etc.!

Porter des vêtements de protection! Porter une protection du visage contre les copeaux qui volent, les projections d'huile de filetage ainsi que d'éventuelles vapeurs toxiques de gaz chloré (issues de la combustion d'huile de filetage sur des surfaces d'outils ou de pièces à usiner chaudes)! Porter un bonnet de protection qui couvre et protège les cheveux longs! Porter des gants de protection lors du remplacement des filières, de la molette de coupe du coupe-tubes et de l'ébarbeuse de tubes! Risque de coupures! Porter des gants de protection lors du remplacement de l'outil et de la pièce à usiner! Les filets et les filières se réchauffent lors du filetage! Porter des chaussures de sécurité! Risque de blessure (glissade) sur de l'huile de filetage qui a pu s'écouler! Risque de blessure émanant de pièces de la machine humides, glissantes et, éventuellement, pouvant glisser des mains lors du changement d'outil!

Ne pas éliminer les copeaux de métal à l'aide d'air comprimé! Risque de blessure des yeux ainsi que de perte de la vue!

Lors de l'utilisation à l'intérieur (locaux fermés), assurer une aération suffisante! La température ambiante admissible se situe entre 0 °C et 40 °C!

Avant de remplacer les cages de filières, la molette de coupe et l'ébarbeur de tubes, déconnecter absolument la machine et la débrancher (fonctionnement sans courant)! Après la déconnexion, la machine continue à fonctionner pendant un certain temps avant de s'arrêter complètement. Ne toucher aucune pièce avant que la machine soit complètement arrêtée et débranchée!

Effectuer un essai de pression sur les tubes filetés, afin de s'assurer qu'il ne pourra pas y avoir de fuite de gaz ou d'eau après le montage des tubes!

Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de

l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.

Respectez les instructions liées à l'utilisation correcte de cette machine. Ne l'utilisez pas à d'autres fins que pour percer des trous ou pour tourner des manivelles.

Sécurisez la machine sur un établi ou un support. Soutenez les longs tubes lourds à l'aide de porte-tubes.

Pendant l'utilisation de la machine, tenez-vous du côté où se trouve l'interrupteur SENS DE ROTATION ARRIÈRE/ÉTEINT/AVANT ou SENS DE ROTATION AVANT/ARRIÈRE.

Maintenez les caches en place. Ne faites pas fonctionner la machine si les caches ne sont pas en place.

N'utilisez pas la machine si l'interrupteur à pédale est cassé ou manquant.

Installation ou fixation de l'outil électrique en position stable telle que préconisée pour les outils électriques pouvant être montés sur support ou ancrés au sol.

Vérifiez régulièrement les rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées.

Avant de continuer à utiliser l'outil, il convient de l'inspecter soigneusement pour s'assurer qu'il fonctionne correctement et qu'il remplit sa fonction prévue.

Faites remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de service agréé.

L'utilisation d'accessoires ou d'équipements non recommandés dans ce manuel d'utilisation peut présenter un risque de blessure.

2 Données techniques

Matériau de coupe ...... Acier, acier inoxydable

Vitesse en dessous de la charge nulle ..... 38min ^-1 (rpm)

Moteur universel monophasé 1150W

Fréquence 50/60 Hz

Dimensions (LxWxH) 570 × 435 × 360mm

Poids (sans accessoires) 46kg

Cage de filière ...... cage de filière automatique 1/2" – 2" ou 2 SE cage de filières

Filières .... 1/2" - 3/4", 1" - 2" (Optional 1/4" - 3/8" no. 56369)

Niveau de pression acoustique (LpA) .... 85 dB (A) | KpA 3 dB (A)

Niveau de puissance acoustique (LWA) ..... 96 dB (A) | KWA 3 dB (A)

Pendant le travail le niveau de bruit peut dépasser 85 dB (A). Porter un casque de protection acoustique! Les valeurs mesurées sont déterminées conformément à la norme EN 61029-1.

Valeur totale des vibrations .... 2,5 m/s² | K= 1,5m/s²

Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instructions d'utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 61029 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Données techniques - 1

Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principals de l'outil électroportatif. Si l'outil électrique est néanmoins utilisé pour d'autres applications, avec différents accessoires ou d'autres outils de travail ou s'il est mal entretenu, le niveau d'oscillation peut

être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : Entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des operations de travail.

3 Fonctionnement de l'appareil

3.1 Vue d'ensemble (A)

1 Coupe-tubes 8 Mandrin de serrage excentrique
2 Filières 10 Poignée en T
3 Ebarbeur interne 11 Levier de blocage
4 Chariot porte-outil 12 Cheville de sélection
5 Vis de vidange d'huile 13 Cheville à profil
6 Volant manuel d'avance 14 Came
7 Mandrin de serrage concentrique 15 Vis de mettre un

3.2 Description du fonctionnement

Sur la machine à fileter SUPERTRONIC 2SE, des filetages sont coupés et/ou tournés.

La machine est composée :

  • d'un moteur d'entraînement qui fait tourner le mandrin de serrage concentrique
  • d'un mandrin de serrage excentrique pour maintenir la pièce à usiner en place
  • d'un coupe-tubes pour la coupe à la longueur de la pièce à usiner
  • d'un ébarbeur interne
  • d'une cage de filière pour doter la pièce à usiner d'un filetage
  • d'une pompe à huile qui assure la lubrification et le refroidissement avec de l'huile de file-tage
  • d'un chariot porte-outil à guidage bilatéral avec avance à crémaillère
  • d'un bac de récupération de copeaux et d'huile
  • d'un interrupteur de sécurité à pédale
  • d'une limitation de la marche par inertie.

4 Préparatifs pour le fonctionnement

4.1 Transport de la machine de filetage

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Transport de la machine de filetage - 1

Pliez les genoux quand vous soulevez la machine, afin de protéger votre dos contre des efforts excessifs.

Poids > 35 kg → 2 personnes!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Transport de la machine de filetage - 2

Fixer le chariot porte-outil de manière à ce qu'il ne puisse pas bouger pendant le transport de la machine ! Tenir la machine par le bas pour la soulever! Ne pas tenir la machine au niveau du mandrin de serrage concentrique ou de l'ébarbeur interne pour la porter!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Transport de la machine de filetage - 3

Si la machine est transportée remplie de restes d'huile de filetage, il est possible que l'huile gicle en raison de vibrations et salisse les vêtements!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Transport de la machine de filetage - 4

La machine est glissante car souillée par de l'huile de filetage! Veillez à ce que qu'elle ne vous glisse pas des mains en la soulevant!

4.2 Mise en place de la machine

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Mise en place de la machine - 1

Placer la machine à un endroit exempt d'humidité!

Placer la machine sur une surface plane sans inters- tices ou bien sur un établi plan! Le côté du mandrin de serrage concentrique doit être surélevé par rapport à d'autres parties de la machine, afin que de l'huile de filetage ne puisse pas s'écouler sur le tube usiné et salir le plancher!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Mise en place de la machine - 2

text_image Plus haut Plus bas

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Mise en place de la machine - 3

Si on n'a pas une bonne vue d'ensemble de la zone dangereuse formée par la machine et la pièce à usiner en rotation, les pièces à usiner en rotation devront par ex. être raccourcis ou la zone dangereuse devra être protégée par des barrières ou es postes d'avertissement! Les équipements de protection devront être mis en place et/ou fixés de manière fiable! Si des appuis sont utilisés à cet effet, ils devront être réglables en hauteur tout en restant stables et disponibles en quantité suffi sante!

4.3 Raccordement électrique de la machine

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Raccordement électrique de la machine - 1

Ne placer ni la machine ni des pièces à usiner sur le câble de raccordement! Il pourrait être endommagé et constituer alors un risque d'électrocutior!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Raccordement électrique de la machine - 2

Ne toucher sous aucun prétexte la fiche de secteur et le câble de réseau avec des mains mouillées ! Risque d'électrocution!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Raccordement électrique de la machine - 3

La tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine doit absolument coïnci der avec celle de la source de courant ! Sinon la machine pourrait chauffer, dégager de la fumée, prendre feu et être endommagée!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Raccordement électrique de la machine - 4

Lors du raccordement de la machine au réseau, toujours veiller à ce que le commutateur soit placé sur « ARRET » ! Sinon la machine risque de démarrer sans que vous le remar quiez et sans surveillance lors du raccordement au réseau!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Raccordement électrique de la machine - 5

Le déclencheur intégré à maximum d'intensité arrête automatiquement la machine en cas de surcharge ou de fluctuations du courant ! Une nouvelle connexion n'est possible qu'au bout d'une minute!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Raccordement électrique de la machine - 6

Utilisez des câbles de rallonge H07 RN 3 x 1,5 mm2 ! La longueur du câble ne dé-vrait pas dépasser 30 m!

4.4 L'huile de filetage

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - L'huile de filetage - 1

Pour couper, utilisez l'huile de filetage haute performance ROTHENBERGER réf. 65010. Cette huile ne convient pas pour la coupe de conduites d'eau potable!

Le fluide de filetage haut performant ROTHENBERGER, réf. 65015, peut être utilisé comme alternative. Ce fluide convient pour la coupe de toutes les conduites (y compris les conduites d'eau potable).

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - L'huile de filetage - 2

Conserver les huiles de filetage hors de portée des enfants!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - L'huile de filetage - 3

Ne pas diluer l'huile de filetage ou la mélanger à d'autres huiles ! Si l'huile de filetage se mélange à de l'eau, elle prend une couleur blanche laiteuse, sa qualité est altérée et le filetage coupé est de plus mauvaise qualité ! Il est alors recommandé de changer d'huile! Eviter l'exposition directe au soleil et stocker l'huile dans un endroit sombre

Bien refermer le récipient d'huile après utilisation, afin d'empêcher la pénétration d'impuretés et d'eau!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - L'huile de filetage - 4

PERSONNES ALLERGIQUES ATTENTION!

En cas de contact avec la peau, l'huile de filetage peut entraîner des irritations de la peau, des inflammations et des réactions allergiques! Lorsque vous manipulez l'huile, portez des vêtements de protection et/ou couvrez les zones de peau à risque ! Si votre peau entre en contact avec l'huile, lavez-la immédiatement avec de l'eau du robinet et du savon! Si l'huile de filetage brûle sur des surfaces chaudes de la pièce à usiner et/ou des outils, des vapeurs ou des gaz toxiques peuvent se dégager (par ex. du gaz chloré lors de la combustion d'huile rouge)! Si vous avez inhalé par inadvertance ces brouillards d'huile, rendez-vous immédiatement à l'air libre et consultez aussitôt un médecin!

4.5 Contrôle de l'huile de filetage

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Contrôle de l'huile de filetage - 1

Avant le nettoyage, la maintenance, la vérification ou la réparation de la machine, déconnecter absolument cette dernière et la débrancher (fonctionnement sans courant)!

→ Tournez la poignée rotative dans le sens des aiguilles pour déplacer le chariot porteoutil vers le mandrin de serrage excentrique.
→ Versez sur le côté droit de la machine l'huile de filetage fournie jusqu'au niveau du tissu métallique à tamis.
→ Veillez à ce que la machine soit encore déconnectée et rebranchezla.
→ Connectez la machine et assurez-vous que l'huile de filetage coule de la cage de fi lière vers les fi lières. Si la bonne quantité d'huile n'est pas fournie, réglezla avec la vis de réglage d'huile.

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Contrôle de l'huile de filetage - 2

text_image Mandrin de serrage Poignée rotative Tamis

4.6 Réglage de la quantité d'huile de filetage fournie

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Réglage de la quantité d'huile de filetage fournie - 1

Avant le nettoyage, la maintenance, la vérification ou la réparation de la machine, déconnecter absolument cette dernière et la débrancher (fonctionnement sans courant)!

→ Assurez-vous que le réservoir d'huile est rempli jusqu'au niveau du tissu métallique à tamis.
→ Si la quantité d'huile de filetage qui passe par la cage de filière n'est pas conforme aux besoins, la quantité fournie doit être réglée à l'aide de la vis de réglage d'huile.
→ Desserrez le contre-écrou de la vis de réglage d'huile.
→ La quantité d'huile fournie est augmentée en tournant la vis de réglage d'huile dans le sens des aiguilles d'une montre, elle diminue si on la tourne dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre.
→ Serrez bien le contre-écrou après le réglage.

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Réglage de la quantité d'huile de filetage fournie - 2

text_image Contre-écrou Moins Plus

4.7 Vidange de l'huile

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Vidange de l'huile - 1

Respectez aussi absolument les prescriptions de sécurité et d'élimination des déchets du chapitre 11!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Vidange de l'huile - 2

Vis de vidange d'huile

5 Transport et stockage (I)

Le volant d'avance manuel, l'ébavureur intérieur et la plaque à copeaux peuvent facilement être démontés. Cela permet de rendre l'équipement plus compact pour le ranger et le transporter plus facilement.

→ Dévissez la vis qui fixe le volant.
→ Retirez le volant.

Retirer l'ébavureur intérieur (12)

→ Retirez la vis qui fixe l'ébavureur intérieur.
→ Sortez l'ébavureur vers le haut.

Retirer la plaque à copeaux (13)

→ Dévissez la vis qui fixe la plaque.
→ Poussez légèrement la plaque vers le haut et retirez-la.

6 Fonctionnement et manipulation de la machine de filetage

6.1 Serrage des pièces à usiner (B)

Le chariot porte-outil peut toucher le cadre avant que le filetage soit terminé, ce qui peut entraîner l'endommagement du mandrin de serrage excentrique ainsi que de la machine! Un écart d'au moins 70 mm doit donc être respecté entre le filetage coupé sur la pièce à usiner et le mandrin de serrage excentrique!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Serrage des pièces à usiner (B) - 1

text_image Mandarin de serrage 70 nm Tube

→ Rabattez le coupe-tubes et la cage de filière vers le haut de manière à ce qu'ils ne gênent pas et placez l'ébarbeur interne au dos.

→ Insérez la pièce à usiner par le côté du mandrin de serrage concentrique (B1) et serrez le mandrin de serrage concentrique (B2).

→ Maintenez la pièce à usiner sur le côté du mandrin de serrage excentrique (9) avec la main droite et serrez-la petit à petit avec le mandrin de serrage excentrique (B3).

→ Assurez-vous que les trois mâchoires de serrage sont en contact avec la pièce à usiner.

Si les trois mâchoires de serrage ne sont pas vraiment en contact avec la pièce à usiner, cette dernière va osciller et ni la coupe ni le filetage ne pourront être effectués correctement!

→ Fixez la pièce à usiner avec élan et serrez-la bien fort.

Pour les tubes longs ou lourds, utiliser absolument le support pour tube, réf. 56047, afin d'éviter toute oscillation ou distorsion de la pièce à usiner pendant le tournage, ainsi que pour empêcher que la machine se renverse en raison du poids de la pièce à usiner! Sinon la pièce à usiner et la machine pourraient devenir instables!

6.2 Coupe des pièces à usiner avec le coupe-tubes (C)

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Coupe des pièces à usiner avec le coupe-tubes (C) - 1

Ne touchez pas la surface de coupe avec les mains nues, étant donné qu'elle est chaude et à arêtes vives! Risque de blessure et de brûlure!

Si la poignée du coupe-tubes est tournée en utilisant la force, la surface de coupe du tube prend une forme ovale qui rend un filetage correct impossible! Pour cette raison, déplacez la poignée du coupe-tubes d'une demi-rotation par rotation complète du tube!

→ Rabattez le coupe-tubes vers le haut pour qu'il ne vous gène pas. Tournez le volant à main d'avance dans le sens des aiguilles afin de mettre le coupe-tubes dans la position nécessaire pour couper la pièce à usiner.

→ Déplacez le coupe-tubes vers le bas sur la pièce à usiner puis actionner le commutateur MARCHE et/ou l'interrupteur à pédale.

→ Tournez vigoureusement la poignée du coupe-tubes dans le sens des aiguilles d'une montre et commencez à couper la pièce à usiner.

→ Faites à nouveau pivoter le coupe-tubes vers le haut et remettez-le dans sa position initiale.

! Ne collectez pas les tubes coupés dans la cavité. Sortez-les de la cavité aussitôt après la fin de la coupe!

6.3 Alésage des pièces à usiner (D)

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Alésage des pièces à usiner (D) - 1

La pointe coupante de l'ébarbeur interne (3) est très acérée! Ne la touchez pas avec les mains nues ! Risque de coupures et de blessures!

→ Tirez l'ébarbeur interne vers vous.

→ Tournez le volant à main d'avance dans le sens des aiguilles pour approcher la lame de l'alésoir de la face du tube en rotation.
→ Continuez à tourner la poignée de rotation, pour aléser appuyez légèrement la lame de l'alésoir contre l'intérieur du tube.

6.4 Démontage et montage des filières du ou dans la cage de filière (E)

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Démontage et montage des filières du ou dans la cage de filière (E) - 1

Portez des gants de protection afin d'éviter de vous couper les mains sur les cages de filière!

Démontage:

→ Tirez le levier de blocage en direction "A".
→ Ouvrez la cheville de sélection (couleur argent) dans le bloc de sélection.
→ Retirez la cage de filière et retirez les filières n° 1 - 4 par le bas.

Montage:

→ Tirez le levier de blocage en direction "A" pour ouvrir les filières.
→ Ouvrez la cheville de sélection (couleur argent) dans le bloc de sélection.
→ Mettez les filières portant le même numéro que la cage de filière correspondante en place et faites-la s'enclencher de manière audible.
→ Glissez la plaque de came vers C jusqu'à ce qu'un bruit de clic soit entendu par le levier de verrouillage.
→ Assurez-vous que les chiffres indiqués sur la cage de filière et sur les filières sont du même côté.

Un filetage de précision n'est possible que si le chiffre indiqué sur la fente de la filière coïncide avec le numéro indiqué sur la filière!
! Après le remplacement, contrôler que les filières sont bien fixées! Après le changement ou le remplacement, contrôler que la cage de filière est bien bloquée dans le chariot porte-outil!

6.5 Démontage et montage de la cage de filière du chariot longitudinal

→ Soulevez la cage de filière à mi-hauteur.
→ Amenez la cage de filière en diagonale et retirez-la.
→ La cage de filière ne peut être démontée ou montée dans la machine que lorsqu'elle est parallèle au côté plat de la cheville de cage de filière.

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Démontage et montage de la cage de filière du chariot longitudinal - 1

text_image Cage de filière Cheville de cage de filière

6.6 Modification de la taille de filetage (F)

→ Assurez-vous que la cage de filière repose sur le chariot porte-outil et que les filières correspondent à la taille du filetage.
→ Mettez la cheville de sélection de la taille requise dans le bloc de sélection.
→ La taille est indiquée sur chaque bloc de sélection.

6.7 La coupe de filetages (G)

→ En cas de danger, appuyez à fond sur la pédale de l'interrupteur de sécurité à pédale. La machine s'arrête alors.
Pour faire redémarrer la machine, appuyez sur le bleu bouton de libération placé latéralement près de l'interrupteur de sécurité à pédale.

Pour garantir des filetages coupés avec précision, veuillez respecter les indications suivantes:

Utiliser uniquement du matériau de tube en parfait état pour le filetage! Si des tubes déformés et/ou coupés en biais sont utilisés, la coupe de filetages conformes aux normes ne sera pas possible!

Utilisez la cage de filière adaptée à la taille du filetage et les filières correspondantes Fixez correctement la cage de filière sur le chariot porte-outil!

Ne posez pas la cage de filière directement sur le sol sans protection et traitez-la avec précaution!

Assurez-vous que l'huile de filetage coule bien sur les filières!

→ Faites descendre la cage de filière et mettez la poignée en T en place, cette dernière étant complètement enfoncée en direction "B" jusqu'à ce que les filières s'enclenchent en position de travail.
→ Connectez la machine avec l'interrupteur à pédale, tournez la poignée dans le sens des aiguilles de celui des aiguilles d'une montre de manière à ce que les filières appuient sur la pièce à usiner.
→ Lâchez la poignée rotative lorsque deux ou trois pas de filetage ont été coupés.
→ Les filières s'ouvrent automatiquement via un levier de butée de chariotage quand la coupe du filetage est achevée.
→ Déconnectez la machine en enlevant le pied de l'interrupteur de sécurité à pédale.

6.8 Réglage de la longueur de filetage

La longueur de filetage a déjà été réglée par le fabricant dans le cadre de la longueur standard mais elle peut être modifiée en cas de besoin.

→ Tenez le crayon de filetage avec un tournevis de fente et résolvez la mère du six Kant.

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Réglage de la longueur de filetage - 1

→ Tenez en direction "F" pour des filetages plus longs et en direction "E" pour des filetages plus courts. La longueur de file-tage peut être modifiée d'env. 2 mm par graduation.
→ Tenez le crayon de filetage avec un tournevis de fente sans le tordre et serrez de nouveau la mère du six Kant.

6.9 Réglage de la profondeur de filetage

→ Placez le bloc de sélection en le bloc de sélection, non réglage.
→ Desserrez la vis et déplacez le bloc de sélection pour régler la profondeur de filetage.
→ Poussez en direction "G" pour des filetages plus profonds et en direction "H" pour des filetages moins profonds. La profondeur de filetage peut être modifiée de 1,5 à 2 mm vers le bas ou le haut par graduation.

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Réglage de la profondeur de filetage - 1

Contrôlez le tube coupé à l'aide d'un instrument de mesure pour filetages coniques etc. et corrigez le réglage si nécessaire.

6.10 Extraction de la pièce usinée

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Extraction de la pièce usinée - 1

L'huile de filetage rend la pièce à usiner humide et glissante! Veillez bien à ce qu'elle ne vous glisse pas des mains lorsque vous la sortez de la machine et à ce qu'elle ne vous tombe pas sur les pieds!

→ Tournez le volant à main d'avance dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre et faites reculer le chariot porte-outil.

→ Desserrez le mandrin de serrage excentrique.
→ Desserrez le mandrin de serrage concentrique et retirez la pièce usinée.

6.11 Nettoyage après utilisation

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Nettoyage après utilisation - 1

Ne pas enlever les copeaux de métal à l'air comprimé! Risque de blessure des yeux ainsi que de perte de la vue! Ne pas ramasser les copeaux de métal à arêtes vives avec les mains nues! Risque de blessure! Porter des gants de protection!

→ Enlevez les copeaux dispersés sur et autour de la machine.
→ Utilisez une brosse métallique pour dégager le mandrin de serrage excentrique, les filières de la cage de filière et l'ébarbeur interne des copeaux et les nettoyer.
→ Essuyez l'huile de filetage qui a giclé sur la machine et le poste de travail avec un chiffon.

7 Maintenance et révision

Le remplacement du connecteur ou du câble de raccordement doit toujours être confié au fabricant de l'outil électrique ou à son service après-vente.

Toutes les machines sont soumises à une usure naturelle lors de leur utilisation. De temps en temps, elles doivent bénéficier d'une maintenance et des pièces d'usure doivent être remplacées.

Seule une station de service après-vente agréée ROTHENBERGER est habilitée à effectuer ces travaux! Vous bénéficiez d'une garantie complète sur le matériel et la prestation!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Maintenance et révision - 1

Avant le nettoyage, la maintenance, la vérification ou la réparation de la machine, déconnecter absolument cette dernière et la débrancher (fonctionnement sans courant)! Evitez absolument tout démarrage incontrôlé de la machine! Risque de blessure et d'accident!

7.1 Remplacement de la lame de l'ébarbeur interne

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Remplacement de la lame de l'ébarbeur interne - 1

Portez toujours des gants de protection pour effectuer le remplacement! Risque de coupures et de blessure!

→ Soulevez le coupe-tube et la tête de coupe et tirez l'ébavureur intérieur vers l'avant.
→ Retirez les vis qui fixent la lame d'ébavurage et retirez cette dernière.
→ Installez une lame d'ébavurage neuve.
→ Fixez la lame d'ébavurage à l'aide des vis.

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Remplacement de la lame de l'ébarbeur interne - 2

text_image Vis Lame d'él

Lame d'ébavurage

7.2 Remplacement de la molette de coupe du coupe-tubes

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Remplacement de la molette de coupe du coupe-tubes - 1

Portez toujours des gants de protection pour effectuer le remplacement! Risque de coupures et de blessure!

→ Mettez le coupe-tubes en position verticale et faites descendre la cage de filière.
→ Retirez la goupille par le haut.
→ Tenez la molette de coupe et poussez lentement le goujon d'assemblage pour le faire sortir du côté opposé.
→ Enlevez les copeaux, les impuretés, l'huile etc. du goujon et graissez la rainure.
→ Mettez une nouvelle molette de coupe dans le porte-couteau et remettez le goujon en place.
→ Mettez une nouvelle goupille dans le goujon d'assemblage de la molette de coupe et bloquez-le par flexion.

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Remplacement de la molette de coupe du coupe-tubes - 2

text_image Porte-lame ronde goujon d'assemblage Goupille molette de coupe

7.3 Remplacer la pompe à engrenage

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Remplacer la pompe à engrenage - 1

Au démontage de la pompe à engrenage et des tuyaux, l'huile coule et peut salir le sol. Installez des vieux chiffons autour de la pompe à engrenage!

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Remplacer la pompe à engrenage - 2

En installant le capot de la pompe, veillez à ce que le câble d'alimentation ne se retrot-ve pas entre le capot de la pompe et l'enveloppe de la machine. Le câble pourrait sinon être endommagé et entraîner une fuite électrique!

→ Installez un bac pour récupérer l'huile et retirez le bouchon pour vidanger l'huile de taraudage.
→ Retirez les quatre vis qui fixent le capot de la pompe et retirez le capot.
→ Retirez les deux vis qui fixent la pompe et retirez la pompe.
→ Retirez les colliers des tuyaux et les tuyaux de la pompe à engrenage. Attention à l'huile qui s'écoule.
→ Installez deux tuyaux sur la pompe à engrenage neuve et fixez-les avec des colliers.
→ Tournez l'arbre de la pompe pour l'aligner avec la rainure côté machine. Refixez la pompe à engrenage avec 2 vis et le capot avec 4 vis.
→ Remplissez d'huile de taraudage et abaissez la tête de coupe.
→ Mettez la machine en marche et contrôlez si de l'huile sort de la tête de coupe.

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Remplacer la pompe à engrenage - 3

text_image Capot de la pompe 4 vis Pompe à engrenage 2 vis Tuyau Pompe à engrenage Arbre de la pompe

7.4 Remplacement des inserts de mâchoires de serrage (H)

→ Tournez le mandrin de serrage excentrique et ouvrez-le jusqu'à ce qu'un tournevis puissent y être introduits.
→ Desserrez les vis qui servent à fixer les inserts de mâchoires de serrage (H1).
→ Mettez une baguette fi ne sur le bord supérieur du ressort et retirez le ressort et la cheville du mandrin de serrage ex-centrique (H2).
→ Tirez l'insert de mâchoires de serrage vers l'avant H3).
→ Mettez un nouvel insert de mâchoire de serrage en place et poussez-le jusqu'au fond, remplacez le ressort et la che-ville du mandrin de serrage excentrique. Serrez bien la vis.

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Remplacement des inserts de mâchoires de serrage (H) - 1

text_image Mandrin de serrage excentrique Tourner Vis

7.5 Remplacer le balai carbone

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Remplacer le balai carbone - 1

Gardez le nouveau balai carbone exempt d'huile, de saleté, de copeaux, etc. Évitez que les taches sur vos gants ne restent sur le balai carbone!

→ Retirez le couvercle latéral.
→ Retirez le cache à l'aide d'un tournevis et sortez le balai carbone.
→ Installez un balai carbone neuf.
→ Refixez le cache et le couvercle latéral.

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Remplacer le balai carbone - 2

text_image Couvercle latéral Cache

7.6 Contrôle quotidien

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Contrôle quotidien - 1

Attention! Débrancher la machine avant chaque intervention!

→ Contrôler que la fiche de réseau, le câble de réseau et le câble de rallonge sont en parfait état.
→ Bac d'huile bien rempli.
→ Nettoyer le réservoir d'huile s'il contient des impuretés.
→ Contrôler l'abrasion éventuelle des filières, du coupe-tubes et de l'ébarbeur interne ; remplacer les pièces en cas d'abrasion.
→ Nettoyer les mâchoires de serrage sales avec une brosse métallique.
→ Vérifiez que les vis de réglage sont bien serrées ; les resserrer si nécessaire.
→ Enlever régulièrement les impuretés et les copeaux de la machine.
→ Appliquer de la graisse anticorrosive en cas de mise hors service prolongée.
→ Lubrification du support de tube! La lubrification doit être réalisée par du personnel qualifié!

8 Dépannage

Symptôme Motif possible Solution
Ne démarre pas même si l'équipement est alluméCâble électrique débranché Brancher le câble électrique
Balai carbone usé Remplacer le balai carbone
Tension trop basse Utiliser à la tension spécifiée
Moteur défectueux Contacter l'assistance clientèle
Câble électrique endommagé ou sectionnéContacter l'assistance clientèle
Rotation lente Tension trop basse Utiliser à la tension spécifiée,contacter l'assistance clientèle
Huile spécial Taraudage manquante ou insuffisanteNiveau d'huile spécial Taraudage trop bas dans le réservoirFaire l'appoint d'huile spécial Taraudage
Filtre bouché par les copeauxNettoyer le filtre dans le réservoir
Pompe à engrenage défectueuseRemplacer la pompe à en-grenage
Débit de l'huile spécial Taraudage mal régléRégler le débit de l'huile spécial Taraudage
Tête de taraudage mal régléeRégler la tête de taraudage correctement
Mauvaise qualité du taraudageProfondeur et longueur du taraudage mal régléesRégler la tête de découpe
Peignes usés et /ou mal fixésRemplacer les peignes
Dégradation de l'huile spécial TaraudageRemplacer l'huile spécial Taraudage
Huile de taraudage du mau-vais typeUtiliser le bon type d'huile spécial Taraudage
Les peignes ne sont pas installés correctementLes installer correctement
Les pièces se déplacent avec difficultéDépôt de copeaux et de poussièreSupprimer les copeaux et la poussière

9 Accessoires

Vous pouvez trouver les accessoires appropriés dans le catalogue principal ou sur www.rothenberger.com

10 Service à la clientèle

Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision.

Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou RO SERVICE+ online: 📞 + 49 (0) 61 95/ 800 8200 📞 + 49 (0) 61 95/ 800 7491

11 Elimination des déchets

11.1 Pièces métalliques, électriques et électroniques

Certaines pièces de l'appareil sont recyclables et peuvent donc faire l'objet d'un traitement de recyclage. Des entreprises de recyclage agréées et certifiées sont disponibles à cet effet. Renseignez-vous auprès de votre administration de déchets compétente pour l'élimination non polluante des pièces non recyclables (par ex. déchets électroniques).

Pour les pays européens uniquement:

ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2SE - Pour les pays européens uniquement: - 1

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques usagés doivent faire l'objet d'une collecte sélective ainsi que d'un recyclage respectueux de l'environnement.

11.2 Huiles et lubrifiants

Pour l'élimination de déchets issus de travaux d'entretien, les prescriptions des autorités compétentes au niveau du Land et du gouvernement fédéral doivent être respectées!

Elles vous seront fournies par l'autorité locale compétente en matière d'environnement!

En cas de doute, les déchets issus de travaux d'entretien comme des produits de rinçage et de lavage, des chiffons etc. devront être éliminés comme des déchets toxiques par l'intermédiaire des points de collecte communaux!

Les déchets valorisables doivent être triés par groupes de matériaux et amenés à un recyclage adapté!

Índice Página

+ 49 (0) 61 95/800 8200 + 49 (0) 61 95/800 7491

7 Apkope un pârbaude

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROTHENBERGER

Modèle : SUPERTRONIC 2SE

Catégorie : Machine-outil