BP 18 Li 3.0 Ergo-I - Chargeur de piles FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP 18 Li 3.0 Ergo-I FESTOOL au format PDF.
| Type de produit | Batterie rechargeable Li-ion |
| Marque | Festool |
| Modèle | BP 18 Li 3.0 Ergo-I |
| Tension nominale | 18 V |
| Capacité nominale | 3,0 Ah |
| Technologie de cellule | Lithium-ion |
| Poids | 0,4 kg |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 120 x 80 x 70 mm |
| Communication Bluetooth® | Oui, fréquence 2 402‑2 480 MHz, PIRE < 10 dBm |
| Affichage de capacité | LED à 4 segments (vert, jaune, orange, rouge) |
| Protections intégrées | Surcharge, décharge excessive, court‑circuit, température |
| Plage de température de charge | 0 °C à +55 °C |
| Plage de température de stockage | ‑10 °C à +50 °C |
| Compatibilité | Outils sans fil Festool 18 V et chargeurs Festool spécifiques |
| Entretien | Maintenir les contacts propres et secs ; ne pas ouvrir |
| Sécurité | Lire les consignes ; ne pas exposer au feu, à l’eau ou à la chaleur excessive |
| Recyclage | Conforme à la directive UE ; rapporter en point de collecte |
| Numéro de série (plage) | 40000000 – 49999999 |
FOIRE AUX QUESTIONS - BP 18 Li 3.0 Ergo-I FESTOOL
Questions des utilisateurs sur BP 18 Li 3.0 Ergo-I FESTOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP 18 Li 3.0 Ergo-I - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP 18 Li 3.0 Ergo-I de la marque FESTOOL.
MODE D'EMPLOI BP 18 Li 3.0 Ergo-I FESTOOL
Dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000 - 49999999
718410_I
Avertit d'un danger général
Lire le mode d'emploi et les consignes de sécurité!
Ne pas jeter avec les ordures menagères.
Symbole de recyclage - matériau réutilisable
Utilisation et stockage de la batterie uniquement dans une plaque de température comprise entre - 10^ et max. +50^ .
Protégé de la chaleur et du feu - ne jamais jeter dans un feu - risque d'explosion!

Protégér de l'eau – ne pas plonger dans un liquide.

Conseil, information
2 Consignes de sécurité pour les batteries Li-ion

AVERTISSEMENT! Lizez l'ensemble des consignes de sécurité et des instructions. Le
non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserve l'ensemble des consignes de sécurité et des instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.

Français
Les cellules dans les batteries lithium-ion sont fermées de manière étanche aux gaz et sont sans danger dans la mesure où les prescriptions du fabri-cant sont respectées lors de leur utilisation et leur manipulation.
- Manipuler les batteries déchargees avec précaution. Les batteries constituent une source de danger étant donné qu'elles peuvent provoquer un courant de court-circuit très élevé. Meme si les batteries Li-ion semble être déchargees, elles ne se déchargeient jamais complètement.
- Éviter tout chocol/influence physique. Les chocs et la pénetration d'objets peuvent endommager les batteries. Cela peut entraîner des fuites, un dégagement de chaleur, un dégagement
de fumée, une inflammation ou une explosion de la batterie.
- Conservez la batterie inutilisée à l'écart des objets métalliques (par ex. clous, vis, clés, agrafes, etc.) susceptibles de provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut cause des brûlures ou un incendie.
- Protégéz la batterie contre la chaleur, p. ex. également contre l'exposition permanente aux rayons du sol-leil ou le feu. Le feu et des températures supérieures à 130^ peuvent cause des explosions.
- N'ouvre pas la batterie. Le fait d'ouvrir ou de modifier la batterie peut réindre inopérantes les mesures de protection. Cela peut entraîner un dé
Français
gagement de chaleur, un dégagement de fumée, une inflammation ou une explosion de la batterie.
- Ne pas plonger la batterie dans des liquides tels que l'eau (salée) ou des boissons. Le contact avec des liquides peut endommager la batterie.
Cela peut entrainer un dégagement de chaleur, un dégagement de fumée, une inflammation ou une Explosion de la batterie. Ne plus utiliser la batterie et s'adresser à un point de service après-vente Festool/agréé.
- Rechargez les batteries uniquement dans les chargeurs recommandés par le fabricant (voir figure). Un
chargeur destiné à un certain type de batteries peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
- N'éteignez jamais une batterie Li-ion en feu avec de l'eau! Utiliser du sa ble ou une couverture antifeu.
- Des vapeurs peuvent s'échapper en cas de dommage ou d'utilisation incorrecte de la batterie. Les vapeurs sont susceptibles d'irriter les voies respiratoires. Aérez la pierce et consultez un médecin en cas de troubles.
- Utilisez la batterie uniquement avec votre apparéil Festool. Vous protégérez ainsi la batterie d'une surcharge dangereuse. L'utilisation d'un autre apparéil peut entraîner des blessures et un risque d'incendie.
- En cas d'utilisation incorrecte, il est possible que du liquide s'écoule de la batterie. Éviter tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel,
Français
rincer avec de l'eau. Si le liquide penetre dans les yeux, consultez en plus un medecin. Le liquide s'ecoulant de la batterie peut cause des irritations cutanées ou des brûlures.
- Si la batterie est défectueuse, il est possible que du liquide s'écoule etatteigne des objets à proximé. Vérifiez les pièces concernées. Nettoyezles en absorbant le liquide avec unpapier essuie-tout sec et en rincantabondamment avec de l'eau. Portezdes gants de protection afin d'eviter tout contact. Remplacez les pièces sinécessaire.
- Ne pas utiliser de batteries endommagées ou modifiées. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent être représent des propriétés imprévisi
bles qui entrainent un incendie, une explosion ou des blessures.
- Ne pas utiliser de batteries endomagées. Arrêtier immédiatement l'utilisation d'une batterie dés que celle-ci présente des propriétés anormales, telles qu'une odeur, de la chaleur, une coloration ou une déformation. Si vous continue à l'utiliser, la batterie peut dégager de la chaleur et de la fumée, s'enflammer ou exploser.
- Ne pas ouvrir, écraser, surchauffer (plus de 80^ ) ou brûler la batterie. Le non-respect de ces consignes provoque un risque de brûlures et d'in-cendie. Suivez les instructions du fabricant.
Français
3 Caracteristiques techniques
| Batterie BP 18 Li | |
| Fréquence 2402 Mhz - | 2480 Mhz |
| Puisance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) | < 10 dBm |
| Poids | |
| BP 18 Li 3,1 / 3,0 Ergol | 0,4 kg (0,9 lbs) |
| BP 18 Li 3,1 Cl 0,4 kg | (0,9 lbs) |
| BP 18 Li 5,2 / 5,0 ASI | 0,7 kg (1,5 lbs) |
| BP 18 Li 6,2 ASI 0,7 kg | (1,5 lbs) |
| BP 18 Li 4,0 HPC- ASI | 0,6 kg (1,3 lbs) |
Autres caractéristiques techniques, voir la plaque signalétique de la batterie.
Français
4 Utilisation conforme
Les batteries convennent à l'utilisation avec des outils sans fil Festool et les chargeurs Festool indiqués (voir figure).
La batterie convient à la mise en marché/à l'arrêt automatique de l'aspirateur.
5 Éléments de l'appareil
[1-1] Touche d'affichage de la capacité
[1-2] Affichage de capacité
[1-3] Affichage Bluetooth®
[1-4] Ouvertures de ventilation (uniquement BP 18 Li ... ASI)
[1-5] Touches d'extraction de la batterie
Les figures* indiquées se trouvent au début du mode d'emploi.
- les figures peuvent différer de l'original.
6 Fonctionnement

ATTENTION
Risque de blessures, démarrage in-controlé de l'aspirateur
Avant tout travail avec l'aspirateur, vérifier qu'elle batterie est connec-tee à l'aspirateur.
6.1 Consignes pour l'utilisation optimale de la batterie
i La batterie est livre partiellement chargée. Afin de garantir
Français
la capacité totale de la batterie, rechargez entièrement cette dernière dans le chargeur avant la première utilisation.
La batterie peut etre rechargée a tout moment sans diminuera sa durée de vie. Une interruption de la recharge n'endommage pas la batterie.

Après la coupure automatique de l'outil electroportatif, n'appuyez plus sur l'in
terrorateur marche/arrêt. La batterie pourrait être endommagée.
La batterie est équipée d'un dispositif de surveillance de la température qui permet une recharge uniquement dans une plage de température comprise en
tre 0^ et 55^ . Ceci permet d'obtenir une durée de vie élevée de la batterie.
- Stockez la batterie si possible au frais (de 5^ à 25^ ) et au sec (humidité de l'air < 80% ).
- Ne laissez pas par ex. la batterie dans la voiture en eté.
- Une durée d'utilisation nettement raccourcie après la recharge est un signe que la batterie est usée et doit être remplaçaee.
- Respectez les consignes relatives à l'élimination.
6.2 Affichage de capacité
L'affichage de capacité [1-2] indique, à l'actionnement de la touche d'affichage de capacité [1-1], le niveau de charge de la batterie :
Français

70-100%

40-70%

15-40%

< 15%*
- Recommendation : recharger la batterie avant de continuer à l'utiliser.
6.3 Fonctions Bluetooth®
À côté de l'affichage de la capacité, la batterie compte un indicateur Bluetooth® [1-3] qui indique l'état de connexion de la batterie :

Lumière bleue permanente
L'outil électroportatif sans fil fonctionne et l'aspirateur est connecté via Blue-
tooth® ou la batterie est reliée à un terminal mobile

Pulsations de la lumière bleue
La batterie est prete pour la connexion au terminal mobile (par ex. mise a jour logicielle)
i La batterie utilise Bluetooth pour enclencher automatiquement des aspirateurs dotés de l'équipment nécessaire durant l'utilisation d'un outil electroportatif sans fil.
Connexion de la batterie à l'aspirateur
L'aspirateur ne peut etre connecté qu'a un seul outil electroportatif sans fil a la fois.
Français
Si l'aspirateur a ete enclenché avec la batterie et mis a l'arrêt avec la commande à distance, la batterie connectee perd sa connexion temporaire à l'aspirateur. La batterie peut ensuite etre reconnectee.
- Activer le mode automatique de l'aspirateur (voir la notice d'utilisation de l'aspirateur).
Si l'outil électroportatif sans fil était déjà en service, s'assurer que l'affichage de la capacité de la batterie s'est étant afin que la connexion soit possible (cette opération peut dans certains cas durer plusieurs secondes).
Appuyer une fois sur la touche de connexion de l'aspirateur ou de la commande à distance. La LED du module de réception clignote lentement avec une lumière rotative bleue et l'aspirateur est prét pour la connexion pendant 60 secondes.
Enclencher l'outil electroportatif sans fil. L'aspirateur se met en marche et la batterie est connectee jusqu'à la mise à l'arrêt manuelle de l'aspirateur.
Si une deuxieme batterie est connectee a l'aspirateur, la connexion a la première batterie est coupée.
Français
Mise en marche/à l'arrêt de l'aspirateur
Une fois que la connexion entre la batterie et l'aspirateur est établie, celui-ci démarre automatiquement lors de l'utilisation de l'outil electroportatif sans fil.
①
Lorsque l'aspirateur est mis à l'arrêt via la batterie, il continue à fonctionner pendant quinze secondes au maximum.
- Appuyer sur l'interrupteur marche/ arrêt de l'outil électroportatif sans fil pourmettre l'aspirateur en marche.
Relacher l'interrupteur marche/arrêt de l'outil électroportatif sans fil pour arrêter l'aspirateur.
Déconnecter la batterie de l'aspirateur
Pour couper la connexion entre la batterie et l'aspirateur, effectuer l'une des opérations suivantes :
- Mettre l'aspirateur hors tension
- Placer la batterie sur le chargeur
- Connecter une autre batterie à l'aspirateur
Connexion d'un terminal mobile
Relier la batterie à un terminal mobile au moyen de l'application Festool Work (par ex. pour une mise à jour logicielle).
- Appuyer sur la touche Affichage de la capacité [1-1] jusqu'à ce que l'indicateur Bluetooth® [1-3] clignote en bleu avec des pulsations de lumière. La batterie est préte pour la connexion pendant 60 secondes.
Français
- Suivre les instructions fournies dans l'application Festool Work pour autoriser la connexion sécurisée.
7 Entretien et maintenance
Veiller à ce que les contacts de branchement de la batterie restent propres.
- Les ouvertures de ventilation [1-4] de la batterie doivent rester déga-gées afin d'éviter des dysfonctionnements.
Si la batterie ne fonctionne plus, adressez-vous à un point de service après-vente Festool agreé. (www.festool.fr/services)
8 Transport
Les batteries li-lon fournies sont sou-mises aux exigences de la loi allemandesur le transport des matieres dangereuses. L'utilisateur est tenu de s'informer sur les reglements locaux avant letransport.En cas d'expedition par destiers (par ex.:transport aérien ou societe de transport),des exigences specifiques doivent etreprises en compte. Il est nécessaire de faire appel à un expert du transport des matieres dangereuses lors de la préparation du colis.Expédier la batterie uniquement si elle n'est pas endommagée.Respecter lesreglements locaux lors de l'expédition.Respectez les éventuels réglements nationaux complémentaires.
Français
9 Environnement
Remettre les batteries usagées ou défectueuses au point de collecte (respecter les règlements en vigueur) uniquement une fois celles-ci déchargées et protégées contre les courts-circuits (par ex. par isolation des poles avec un ruban adhésif) et retirees de l'appareil usage.
Les batteries seront ainsi recyclées de manière appropriée.
Uniquement UE : selon la directive europeenne relative aux batteries et accumulatorats et sa transposition en droit national, les batteries/accumulatorats defectueux ou usages doivent être collectés à part et recyclés de manière ecologique.
Vous trouvrez sur www.festool.fr/ recycling des informations sur les points de collecte pour une elimination correcte.
Informations à propos de REACH : www.festool.fr/reach

Français
10 Remarques générales
10.1 Informations sur Bluetooth®
Des que la batterie est reliée via Bluetooth à l'application Festool Work et que la connexion securisée a été autorisée, la batterie se connecte automatiquement à l'application Festool Work à partir de ce moment. La batterie envoie alors régulièrement des informations d'etat relatives à l'appareil et à elle-même (ID, état de fonctionnement, etc.) via Bluetooth®.
La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG et donc par Festool GmbH.
10.2 Informations relatives à la protection des données
L'outil contient une puce permettant l'enregistrement automatique des données d'outil et de fonctionnement. Les données enregistrées ne contennent aucune référence directe aux personnes.
Les données peuvent être lues sans contact à l'aide d'appareils spéciaux. Elles sont utilisées par Festool uniquement pour le diagnostic d'erreurs, la gestion des réparations et de la garantie, ainsi que pour l'amélioration de la qualité et/ou le perfectionnement de l'appareil. Toute utilisation des données dépassant ce cadre - sans l'accord expréts du client - est exclue.
Français
10.3 USA: Commission fédérale des communications (FCC) Déclaration concernant les interférences
Rem.: cet apparéil a été soumis à des tests qui ont permis de constater sa conformité aux limites applicables aux apparéils numériques de la classe B suivant la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement domestique. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, peut provoquer des interférences nuisibles pour les radiocomunications. Cependant, il n'existe
aucune garantie que ces interférences ne se produit pas dans une installation quelconque. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles pour la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant l' apparéil puis en le rallumant, l'utilisteur est invite à essayer de remédier aux interférences enPNANT une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Modifier l'orientation de l'antenne de réception ou la changer de place.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. - Brancher l'appareil dans la prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV experimenté.
Français
Rem.: en cas de changements ou modifications effectue(e)s sans l'approbation expresse du responsable de la conformité, l'utilisateur risque de ne plus être autorisé à se servir de l'appareil.
10.4 Canada: Déclaration de conformité CNR
L'appareil est conforme aux CNR
exempts de licence d'Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes:
(1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences, et
(2) cet apparéil doit supporter toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'en perturber le fonctionnement. Cet apparéil et sa conception satisfont aux exigences de sécurité s'appliquant
à l'exposition aux RF suivant CNR-102 5e édition, pour les dispositifs portatifs.
10.5 Canada: Remarques (ISED)
Cet apparéil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence
(2) cet apparéil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.
Français
10.6 Canada: Informations concerning l'exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l'appareil de sans fil est inférieure à la limite d'exposition aux fréquences radio d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE). Utilisez l'appareil de sans fil de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
Espanol
1 Simbolos

Aviso de peligro general
BP 18 Li 3,1 Cl 0,4 kg
BP 18 Li 5,2 / 5,0 ASI 0,7 kg
BP 18 Li 6,2 ASI 0,7 kg
BP 18 Li 4,0 HPC-ASI 0,6 kg
Svenska
BP 18 Li 3,1 Cl 0,4 Kr
BP 18 Li 5,2 / 5,0 ASI 0,7 k
BP 18 Li 6,2 ASI 0,7 K
BP 18 Li 4,0 HPC-ASI 0,6 Kr
Дугпе Тхнческп ДаHHьe CM. Ha 3aBODСКОТ TabлUCHke Ha aKKymyЯTope.
BP 18 Li 3,1 Cl 0,4 kg
BP 18 Li 5,2 / 5,0 ASI 0,7 kg
BP 18 Li 6,2 ASI 0,7 kg
BP 18 Li 4,0 HPC-ASI 0,6 kg
6.1 Noradijumi par optimalu akumulatoru bloka lietošanu

BP 18 Li 3,1 Cl 0,4 kg
BP 18 Li 5,2 / 5,0 ASI 0,7 kg
BP 18 Li 6,2 ASI 0,7 kg
BP 18 Li 4,0 HPC-ASI 0,6 kg
Tia nepaipew TExvka oToixεia Bλ. oTnv nivakiδa tUnou oTnv μnatapia.
匯韻匝系,贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

朝画
鑫前,通之同,

朝朝朝通普顺的
[BaT]RiPcKn是MoBaIeIaMJIgEAnJHcHJz
BHa=OeHJGnD.

[BaT]RlKn是查前,平同
- 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- 2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.
- 3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.
- 4.4.
- 5.
- 6.
- 7.
- 8.
- 9.
- 10.
- 11.
- 12.
- 13.
- 14.
- 15.
- 16.
- 17.
- 18.
- 19.
- 20.
- 21.
- 22.
- 23.
- 24.
- 25.
- 26.
- 27.
- 28.
- 29.
- 30.
- 31.
- 32.
- 33.
- 34.
- 35.
- 36
- 37.
- 38.
- 39.
- 40.
- 41.
- 42.
- 43.
- 44.
- 45.
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
-
99
奉告常識音信之LED有不動態,此電動機之電動機之主軸為電動機之主軸,其主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸之主軸