KGSZ 305 N-2 - Scie ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KGSZ 305 N-2 ATIKA au format PDF.

📄 164 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA KGSZ 305 N-2 - page 1
Caractéristiques Techniques Scie à onglet KGSZ 305 N-2, moteur puissant, capacité de coupe élevée.
Dimensions de la Lame Diamètre de la lame : 305 mm.
Vitesse de la Lame Vitesse à vide : 4000 tr/min.
Capacité de Coupe Capacité de coupe à 90° : 305 x 100 mm.
Utilisation Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux et matériaux similaires.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et nettoyer les résidus de bois.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation.
Informations Générales Poids : léger pour une manipulation aisée, garantie constructeur incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - KGSZ 305 N-2 ATIKA

Comment assembler la scie ATIKA KGSZ 305 N-2 ?
Pour assembler la scie, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer les pièces selon les schémas et de vérifier que tous les boulons sont serrés.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie ATIKA KGSZ 305 N-2 ?
La profondeur de coupe maximale de la scie ATIKA KGSZ 305 N-2 est de 105 mm à 90° et de 65 mm à 45°.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, retirez le capot de protection, puis desserrez la vis de fixation de la lame. Remplacez la lame par une nouvelle et resserrez la vis avant de remettre le capot.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la scie ATIKA KGSZ 305 N-2 ?
La scie ATIKA KGSZ 305 N-2 est conçue pour couper du bois, des panneaux de particules, et des matériaux similaires. Évitez de couper des matériaux métalliques ou très durs.
Comment régler l'angle de coupe ?
Pour régler l'angle de coupe, déverrouillez le levier de réglage, ajustez la base de la scie à l'angle souhaité, puis resserrez le levier pour sécuriser la position.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, et que le bouton de sécurité est en position de marche. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la garantie de la scie ATIKA KGSZ 305 N-2 ?
La scie ATIKA KGSZ 305 N-2 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment entretenir la scie pour prolonger sa durée de vie ?
Pour entretenir la scie, nettoyez régulièrement les résidus de bois, lubrifiez les pièces mobiles et vérifiez l'état de la lame. Assurez-vous de suivre les recommandations d'entretien dans le manuel.
Où puis-je acheter des lames de rechange pour la scie ATIKA KGSZ 305 N-2 ?
Vous pouvez acheter des lames de rechange dans des magasins de bricolage, sur des sites de vente en ligne spécialisés, ou directement auprès du fabricant.

Questions des utilisateurs sur KGSZ 305 N-2 ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KGSZ 305 N-2 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KGSZ 305 N-2 de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI KGSZ 305 N-2 ATIKA

Technical modifications reserved!22 Conserver ces notices d’utilisation pour toute uti- lisation future. Communiquer la notice d'instructions à l’ensemble des personnes qui travaillent avec l’appareil. Ne mettez jamais l’outillage en ser- vice avant d’avoir lu les instructions de service, d’être en mesure de res- pecter les indications et consignes de sécurité et d’avoir monté l’appareil comme décrit! Les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou une expérience ou des connaissances insuffisantes ou des personnes qui ne sont pas familia- risées avec les consignes ne sont pas autorisés à manipuler/utiliser l’appareil. Les réglementations locales peuvent prévoir une limite d'âge pour l'utilisateur.

L’utilisation de l’appareil est interdite pour les enfants et adolescents de moins de 18 ans.

Etendue de la fourniture Scie à onglets circulaire pendulaire à coulisseau KGSZ 305 N-2 (unité pré-montée) 2 supports 1 dispositif de serrage de la pièce à scier 1 sac à poussières 1 jeu de charbons Outillage Notice d'instructions Consignes de sécurité pour scies à onglets radiales Fiche de montage et d’utilisation Déclaration de garantie Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à le caractère complet de la fourniture les éventuels dommages dus au transport. Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Toute réclamation ultérieure sera rejetée.

Sommaire Déclaration de conformité 2 Etendue de la fourniture 22 Symboles figurant sur ces appareils / sur la notice d'instructions 22/23 Émissions sonores 23 Utilisation conforme 23 Risques résiduels 23 Consignes de sécurité 24 Description de la machine / pièces de rechange 24 Préparation de la mise en service 24 Mise en service 25 Réglages de la scie 26 Utilisation de la scie 27 Entretien et nettoyage 28 Transport 29 Stockage 29 Garantie 29 Défauts possibles 30 Caractéristiques techniques 31

Symboles figurant sur l’appareil

Avant la mise en service, lire et respecter la notice d’instructions et les consignes de sécu-rité. Arrêter le moteur et débrancher la fiche de contact avant toute opé-ration d’entretien, de remise en état ou de nettoyage. Porter des lunettes de protection et un casque antibruit. Porter un masque de pro-tection anti-poussières. Risque de bles-sures des doigts et des mains par la lame. Ne pas laisser la machine sous la pluie. Protéger la machine de l'hu-midité. Attention! Rayons laser. Éviter de diriger le regard vers le rayon. Le produit est con-forme aux directives européennes appli-cables spécifique-ment au produit. Machine classe de protection II (protégée par isolation). Ne jamais évacuer les appareils électriques avec les ordures ménagères. Recycler les appareils, acces-soires et emballages de façon compatible avec l’environnement. Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectueuse de l'environnement.

!23 Symbolique de ces instructions de service

Danger imminent ou situation dangereuse. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.

Consignes d’utilisation conforme importantes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des défauts fonctionnels.

Consignes d’utilisation. Ces indications sont d’une aide précieuse pour un emploi optimal des diffé- rentes fonctions.

Montage, utilisation et entretien. Ce chapitre dé- taille les travaux et interventions à effectuer.

Consultez la fiche de montage et d’utilisation ci-jointe lorsque le texte fait référence au numéro d’un schéma.

Émissions sonores DIN EN ISO 3744 / DIN EN ISO 11202 / ISO 7960 Annexe A Utilisation de la machine comme scie à onglets avec une lame de série. Niveau de puissance sonore Niveau sonore au poste de travail Marche à charge

= 98,5 dB(A) Facteur d’incertitude de mesurage: 3 dB Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émissions sonores qu’on ne saurait simultanément appliquer comme valeurs maximales définitives au poste de travail respectif. L’existence d’un rapport entre les niveaux d’émission et de pollution est un fait établi, bien que ces valeurs ne permettent pas de décider définitivement de la mise en place de me- sures de sécurité supplémentaires ou non. Les facteurs susceptibles d’influencer le niveau de pollution sonore existant sur le poste de travail incluent notamment la durée d’action, la nature des locaux, d’autres sources de nuisances sonores, etc. p. ex. le nombre de ma- chines et les opérations environnantes. Les valeurs maximales appli- cables au poste de travail respectif varient également d’un pays à l’autre. Ces informations permettent cependant à l’usager de mieux évaluer les dangers et risques.

Utilisation conforme La machine convient à la coupe de bois et de matériaux similaires (par ex. panneaux de copeaux) pour le bricolage à la maison. L’appareil convient pour les coupes transversales, les coupes inclinées, les coupes d’onglet et les coupes d’onglet doubles. Ne pas couper des pièces de section circulaire et de forme irrégulière (rondins, bois de chauffage etc.), ces pièces ne pouvant pas être fixées de façon sûre. Seules les pièces pouvant être posées et fixées fermement par les dispositifs de serrage doivent être sciées. Ne pas utiliser des lames en acier HSS (alliages d'acier à coupe rapide), étant donné que ce type d'acier est dur et cassant. Risque de blessures par la casse de la lame et les projections des débris de celle-ci. L’utilisation conforme comprend également le maintien des conditions de service, d’entretien et de maintenance spéci- fiées par le constructeur et le respect des consignes de sé- curité de cette notice d’instructions. Les dispositions de prévention des accidents applicables au service de l’appareil ainsi que toute autre réglementation de médecine de travail et de sécurité reconnue doivent être respectées. Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme emploi non conforme à l’usage prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résul- tant : le risque incombe exclusivement à l’usager. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dom- mages résultant des modifications de la scie effectuées par l’utilisateur. Seules les personnes dûment familiarisées avec la machine et ses risques sont autorisées à la mise en service, à l’utilisation et à la maintenance de la scie. Les réparations demeurent strictement réservées à notre SAV ou à un ser- vice après-vente nommé par nos soins. Ne pas utiliser la machine dans un environnement à risque d’explosion ni l’exposer à la pluie. etirer impérativement les pièces métalliques (clous, etc.) du bois à scier.

Risques résiduels Même en cas d’utilisation conforme de l’appareil et malgré le respect de l’intégralité des dispositions de sécurité, des risques résiduels peuvent persister pour des raisons de construction et de destination d’utilisation. Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les « Consignes de sécurité » et « L’utilisation conforme » indiquées dans la notice d’instructions. Prendre des précautions et des égards afin de diminuer le risque de blessures corporelles et de dommages matériels. Risque de blessures des doigts et des mains par l'outil (lame) ou par la pièce à scier, par ex. en changeant la lame. Blessures par des débris de bois projetées. Contrecoups de la pièce usinée ou de parties de cette pièce. Casse de la lame et projection des débris. Risque d’électrocution en cas d’utilisation de conducteurs électriques non conformes. Risque de contact avec des composants sous tension en cas d’ouverture de modules électriques Endommagement de l’ouïe en cas de travaux particulière- ment longs sur la machine sans protection acoustique. Émission de poussières de bois nuisibles à la santé en cas d’exploitation sans aspiration. Il se peut que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.24 Consignes de sécurité Lire toutes les indications et con- signes de sécurité. Toute négligence par rapport au respect des indications et consignes de sécurité peuvent provoquer une électrocution, un incendie et/ou de blessures graves. Vous trouverez les consignes de sécurité pour scies à onglets radiales dans la brochure fournie « Consignes de sécurité pour scies à onglets radiales ».

Description de la machine / pièces de rechange Prenez la fiche de montage et d’utilisation ci-jointe. Pos. Référence Description 1 366449 Poignée avec interrupteur 1A 366451 Interrupteur marche/arrêt

Interrupteur marche/arrêt pour laser 1C 366452 Blocage de mise en marche

Poignée de déplacement

Couvercle pour charbons

Sécurité de transport 6 363543 Vis de fixation du coulisseau

Blocage pour table rotative

Cadran de biseau 11 366442 Butée de la pièce à scier 11 A 366443 Butée auxiliaire 11B 366444 Vis de fixation pour butée auxiliaire

Vis de réglage de la butée de la pièce 13 366450 Tête laser 13 A Compartiment à batterie

Vis de blocage pour laser

Fixation pour capot de protection du balancier

Verrouillage du capot de protection du balancier 18 363572 Support

Dispositif de serrage de la pièce à scier 20 Ecrou à ailettes du dispositif de serrage 21 Poignée-étoile

Tubulure d’aspiration 24 366447 Poignée de fixation de l’angle d’inclinaison

Cadran de l'angle d'inclinaison

Aiguille d'affichage de l'angle d'inclinai- son

Vis de réglage inclinaison 90° tête de sciage

Contre-écrou pour la vis de réglage (90°)

Vis de réglage pour inclinaison 45°

Contre-écrou pour la vis de réglage (45°)

Vis de réglage de la position de la lame

Contre-écrou pour la vis de réglage (Po- sition de la lame de scie)

Vis de réglage pour la profondeur de la rainure

Butée pour vis de réglage (profondeur de la rainure)

Vis à six pans de fixation de la lame

Bride avant de la lame

Bride arrière de la lame

Dispositif de blocage de la lame

Clé de montage 43 363623 Plaque de mise en garde 1 44 366062 Plaque de mise en garde 2 45 366453 Plaque signalétique / Etiquette de sécuri-

Préparation de la mise en service

Pour garantir le fonctionnement correct de la machine, veuillez respecter les instructions suivantes: Poser la machine sur un emplacement qui remplit les condi- tions suivantes : antidérapant exempt de vibrations plan ne présentant aucun risque de trébucher suffisamment éclairé Vérifier avant toute utilisation : que les lignes de raccordement ne présentent pas de dé- fectuosités (fissures, coupures ou autres). Ne pas utiliser de câbles défectueux. que l’insert de table est en bon état l'état correct de la lame. Ne pas utiliser des lames déformées ou endommagées. Remplacer immédiatement un insert de table usé ou en- dommagé. Les machines doivent être raccordées à un dispositif de récupération de la poussière lors de la découpe du bois. Fixer la scie en la vissant sur une base solide (par ex. un établi ou un châssis) dans la hauteur de travail optimale afin de garantir une position correcte de la machine :25 Montage sur un établi / une table de travail : Poser l’appareil sur une table de travail ou un établi aligné et plan. Une surface irrégulière peut être à l’origine d’un blo- cage de la lame de scie ou d’une coupe imprécise. Percer 4 trous dans la table de travail/l’établi conformé- ment aux trous de la plaque de base (40). Visser la machine. Desserrer la sécurité de transport Desserrer la sécurité de transport avant l’utilisation: Pousser la poignée (1) légèrement vers le bas. Retirer la sécurité de transport (5). Insertion des piles Ouvrir le compartiment à piles (13A) Insérer deux piles du type Micro LR03 (AAA, non compris dans la fourniture) en respectant la polarité indiquée. Refermer le compartiment à piles (13A).

Mise en service Branchement au secteur Comparez la tension du secteur à la tension indiquée sur la plaque signalétique, par ex. 230 V, et connectez la machine à la prise de courant correspondante. Brancher l'appareil via un disjoncteur à courant différentiel 30 mA/ Servez-vous de câbles de raccordement respectivement de rallonge cf. IEC 60 245 (H 07 RN-F) avec une section d’au moins 1,5mm² pour les longueurs de câble jusqu’à 25 m 2,5 mm² pour les longueurs de câble supérieures à 25 m

Interrupteur marche/arrêt Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne fonc- tionne pas. Les interrupteurs défectueux doivent immédia- tement être réparés ou remplacés par le service après vente. Mise en service Actionner le blocage de mise en marche (1C), puis l'inter- rupteur MARCHE/ARRET (1A). Durant la procédure de coupe, vous pouvez relâcher le blocage de mise en marche (1C). Arrêt de l'appareil Relâcher l'interrupteur.

Enclencher le laser Appuyer sur l’interrupteur de marche/arrêt pour le laser (1B). Le laser doit uniquement être enclenché si une pièce se trouve sur la table rotative. Aspiration des poussières et des copeaux Les poussières de bois se produisant pendant le ser- vice de la machine gênent la vue et sont néfastes pour la santé. Lorsque la machine n'est pas utilisée à l'extérieur, le sac à poussières doit être raccordé à la tubulure d'aspiration ou à un dispositif d'aspiration de poussières (par ex. un aspirateur transportable. S’assurer que les raccords pour l’aspiration de la poussière et le sac à poussières (dispositif de collecte) sont raccordés et utilisés correctement. Sac à poussières Lorsque vous utilisez le sac à poussières : Engager le sac à poussières (22) sur la tubulure d'aspira- tion (23). Vider le sac à poussières régulièrement. Aspiration des copeaux Raccordez un dispositif d’aspiration des copeaux ou un petit aspirateur avec un adaptateur approprié à la tubulure d’aspiration des copeaux (23) (Ø 40 mm). Vitesse de l'air à la tubulure d'aspiration de la scie ≥ 20 m/sec Pour aspirer des poussières particulièrement dange- reuses à la santé, cancérigènes ou sèches, utiliser un aspirateur spécial.

Montage de l'extension de la table Scier les pièces longues à l'aide des supports fournis. Les supports peuvent être installés et fixés à droite et à gauche de la machine. Engager les supports (18) dans les trous prévus à cet effet du côté droit de la machine. Mettre les pièces longues sur des supports solides. Utiliser par ex. des chevalets ou de dispositifs similaires pour maintenir les pièces surplombantes.

Dispositif de serrage des pièces ç scier Les pièces à scier doivent toujours être serrées. Ne pas scier des pièces qui ne peuvent pas être fixées à l'aide du dispositif de serrage des pièces. Le dispositif de serrage des pièces à scier peut être placé à gauche et à droite de la tête de sciage. Engager le dispositif de serrage (19) dans le trou prévu à cet effet à droite ou à gauche de la tête de sciage. Le bloquer à l’aide de la vis à poignée étoile (20). Pousser la pièce à scier fermement contre la butée prévue à cet effet (11). Tourner la poignée en étoile (21) du dispositif de serrage dans le sens horaire pour serrer la pièce à scier.26 Butée auxiliaire Des pièces à usiner hautes peuvent être traitées en toute sécurité avec la butée auxiliaire. Déplacer la butée auxiliaire dans la position souhaitée et la fixer à l’aide du levier de blocage (11B). Veiller à ce que la butée auxiliaire ne se trouve pas dans le plan de coupe ! Pour cette raison, dans le cas de coupes inclinées et de coupes d’onglet doubles, déplacer la butée vers la gauche jusqu’à qu’elle ne soit plus touchée par la lame de scie. Réglages de la scie

Avant les travaux de réglage arrêter l'équipement attendre l'arrêt de la lame retirer la fiche de la prise de courant Ajustage de la butée de la pièce à scier Procéder de la façon suivante pour ajuster la butée lors- qu'elle est par le transport : Pousser la tête de sciage en arrière et serrer la vis de fixation (6) du coulisseau fermement. Mettre la table rotative en position de 0° et visser les vis de serrage de la table rotative (7). Mettre la tête de sciage en position de transport (voir "Transport"). Vérifier l'angle entre la lame (37) et la butée (11) à l'aide d'une équerre (A, non fournie). Si la butée de l’appareil à usiner doit être réglée, desserrer les vis de réglage pour la butée de la pièce à usiner (12) des deux côtés. Pour cela, desserrer la vis de réglage pour la butée auxi- liaire. Aligner la butée à l'aide de l'équerre et resserrer les vis de blocage.

Ajustage de l'inclinaison de la tête de sciage Vérifiez également l'angle de la tête de sciage par rapport à la table rotative. Vérifier l’angle à 90° : Mettre la tête de sciage en position de transport et la table rotative à 0°. Vérifier l'angle à l'aide d'une équerre ou 'un goniomètre (A, non fourni). Si l’angle n’est pas exactement de 90°, procéder de la ma- nière suivante : Desserrer l'écrou de blocage de la vis de réglage (28). Dévisser la vis de réglage (27) afin de faire pivoter la tête de sciage vers la droite. Visser la vis de réglage (27) afin de faire pivoter la tête de sciage à gauche. Resserrer l'écrou de blocage de la vis de serrage (28). Si nécessaire, desserrer la vis (A) pour l’aiguille d’affichage (26) et la déplacer jusqu’à ce qu’elle pointe sur « 0 ». Res- serrer à nouveau la vis. Vérifier l’angle à 45° : Incliner la tête de sciage de 45° et vérifier 'langle à l'aide d'un goniomètre (B, non fourni). Si l’angle n’est pas exactement de 45°, procéder de la ma- nière suivante : Desserrer le contre-écrou (30) pour la vis de réglage (29). Ajuster la vis de réglage (29) en la tournant vers la droite et la gauche de façon à ce que la lame de scie adhère à l’angle de 45°. Resserrer à nouveau le contre-écrou (30) pour la vis de réglage. Si nécessaire, desserrer la vis (A) pour l’aiguille d’affichage (26) et la déplacer jusqu’à ce qu’elle pointe sur « 45 ». Resserrer à nouveau la vis.

Ajustage de la profondeur de coupe de la lame Ajuster la profondeur de lame maximum afin d'éviter que la lame touche le fond de la scie. Tourner la lame de scie avec précaution à la main afin de s’assurer qu’elle bouge librement. Pousser la tête de scie vers le bas (position de transport) et sécuriser la tête de scie au moyen de la sécurité de transport (5). La profondeur de la lame de scie est réglée correctement si elle se trouve env. 5 mm en dessous de la table de sciage. La profondeur correcte de la lame de scie peut être réglée de la manière suivante : Pour l’ajustage précis de la profondeur de la lame de scie, desserrer le contre-écrou (32) pour la vis de réglage (31). Dévisser la vis de réglage (31) et la tête de scie se re- lève. Visser la vis de réglage (31) et la tête de scie s’abaisse. Resserrer à nouveau le contre-écrou (32) pour la vis de réglage (31).

Ajustage du laser Le rayon laser peut être déréglé, par ex. par des vibrations. Vérifier avant de procéder au sciage si le laser indique la ligne de coupe correctement. Ajuster la scie selon la description du chapitre "Coupes droites". Effectuer une coupe d'essai. Mettre le laser en service et comparer la ligne du laser à la ligne de coupe. En cas de divergences, desserrer les vis (14) et aligner la tête laser, jusqu’à ce que le rayon laser prenne une posi- tion verticale.27 Utilisation de la scie Avant de commencer le travail, respecter les instruc- tions de sécurité suivantes afin de garder le risque de sécurité aussi faible que possible. Lame o. k. ? Poste de travail bien ordonné ? Ne mettez jamais l’outillage en service avant d’avoir lu les instructions de service, d’être en mesure de respecter les in- dications et consignes de sécurité et d’avoir monté l’appareil comme décrit! Avant chaque sciage, veiller à ce que la scie à onglets soit dans une position stable. Avant d'effectuer des modifications sur la scie (par ex. le remplacement de la lame, l'ajustage de la butée de la pièce à scier etc.) arrêter l'équipement Attendre l'arrêt de la lame retirer la fiche de la prise de courant Respecter dans tous les cas les instructions données dans le chapitre « Utilisation conforme » ainsi que dans la brochure fournie « Consignes de sécurité pour scies à onglets radiales ».

Le laser Ne pas regarder directement dans le rayon laser. Ne jamais diriger le rayon laser vers des personnes ou des objets (en dehors de la pièce). Diriger uniquement le rayon laser vers les pièces présen- tant une surface émoussée (bois ou surface avec un revê- tement rugueux). Les surfaces brillantes et réfléchissantes peuvent rediriger le rayon laser vers l’utilisateur. Le rayon laser doit uniquement être enclenché si une pièce à usiner se trouve sur la table rotative. Eteindre le rayon laser lorsque les travaux sont terminés.

Dimensions de la pièce Dimensions minimales longueur largeur 150 mm 45 mm

Dimensions maximales largeur hauteur Coupes droites 310 mm 90 mm Coupes d'onglet 210 mm 90 mm Coupes inclinées 310 mm 55 mm Coupes à double onglet 210 mm 55 mm

Le coulisseau Le coulisseau peut être utilisé pour tous types de coupe (coupes droites, coupes à onglet, coupes inclinées et coupes inclinées à onglet). Pièces étroites : (45 - 90 mm de large) : Pousser le coulisseau en arrière et serrer la vis de fixa- tion (6) fermement. Pièces larges (90 - 330 mm de large) : Pousser le dispositif de traction en arrière et ne pas serrer fermement la vis de blocage (6). Desserrer la sécurité de transport (5) avant le début des travaux.

Coupes droites Si nécessaire, desserrer la poignée de fixation de l’angle d’inclinaison (24) et incliner la tête de scie dans la position verticale. Resserrer à nouveau fermement la poignée de fixation de l’angle d’inclinaison. Desserrer la vis de blocage (7) pour la table rotative (8), ti- rer le dispositif de blocage (7A) vers le haut et basculer la tête de scie en position 0°. Resserrez fermement la vis de serrage. Pièces étroites : Pousser la tête de scie dans la position arrière du coulis- seau et serrer la vis de serrage (6) pour le coulisseau. Pièces larges : Pousser la tête de scie dans la position arrière du coulis- seau et la vis de serrage (6) pour le coulisseau doit rester desserrée. Placer la pièce contre la butée (11) et serrer la pièce à l’aide du dispositif de serrage (19). Mettre la scie en service. Attendre jusqu’à ce que la lame de scie tourne à plein ré- gime. Pièces étroites : Maintenir l’interrupteur marche/arrêt (1A) enfoncé et re- pousser en même temps le verrouillage du capot de pro- tection du balancier (17) de la poignée. Baisser lentement la tête de scie avec la poignée et scier la pièce de manière régulière jusqu’à l’insert de table. Pièces larges : Tirer la tête de scie lentement vers soi afin de scier la pièce. Relever légèrement la tête de scie jusqu’à ce que la lame de scie ne se trouve plus dans la pièce. Lâcher l’interrupteur marche/arrêt et basculer à nouveau la tête de scie vers le haut.28 Coupes d'onglet L'angle d'onglet peut être ajusté à gauche et à droite de 0° à 45°. La table s'encliquète dans les positions fréquemment utili- sées (0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°). Desserrer la vis de blocage (7) pour la table rotative (8), tirer le dispositif de blocage (7A) vers le haut et basculer la tête de scie dans l’angle souhaité. Resserrez fermement la vis de serrage. Scier la pièce selon la description du chapitre "Coupes droites". Coupes inclinées L'angle d'inclinaison peut être ajusté de la position verticale (0°) jusqu'à 45° à gauche. Avant d’incliner la tête de scie, déplacer la butée auxiliaire (11A) vers la gauche. Desserrer la poignée de blocage de l’angle d’inclinaison (24) Incliner la tête de sciage vers la gauche jusqu'à atteindre l'angle souhaité. Resserrer à nouveau fermement la fixation de l’angle d’inclinaison. Scier la pièce selon la description du chapitre "Coupes droites". Coupes à double onglet Les coupes à double onglet présentent un risque de blessures accru en raison de l'accessibilité de la lame facilitée par l'inclinaison forte. Gardez les mains dans une distance suffisante. Desserrer la vis de blocage (7) pour la table rotative (8), tirer le dispositif de blocage (7A) vers le haut et basculer la tête de scie dans l’angle souhaité. Resserrez fermement la vis de serrage. Avant d’incliner la tête de scie, déplacer la butée auxiliaire (11A) vers la gauche. Desserrer la poignée de fixation de l’angle d’inclinaison (24) et incliner la tête de scie vers la gauche jusqu’à l’angle souhaité. Resserrer à nouveau fermement la poignée de fixation de l’angle d’inclinaison. Scier la pièce selon la description du chapitre "Coupes droites". Ajustage de la profondeur de rainure Cette fonction de la scie vous permet de scier des rainures dans la pièce. La pièce n'est pas coupée mais sciée que jusqu'à at- teindre une certaine profondeur (pré-réglée). Risque de blessures accrues en cas de sciage de rai- nures - possibilité de rebondissement de la tête de sciage. Ne pas exercer une pression latérale sur la lame. Serrer la pièce à l'aide du dispositif de serrage. Mettre la tête de sciage et la table rotative dans la position souhaitée, puis les bloquer.

Revisser la vis de réglage (33) et la tête de scie s’abaisse → rainure plus plate.

Dévisser la vis de réglage (33) et la tête de scie se re- lève → rainure plus profonde. Serrer la pièce à scier à l'aide du dispositif de serrage (19). Pour scier la rainure sur toute la longueur, insérer une butée intercalaire entre la pièce et la butée de la pièce. Scier la pièce selon la description du chapitre "Coupes droites".

Entretien et nettoyage

Avant de toute intervention d'entretien et de nettoyage arrêter l'équipement attendre l'arrêt de la lame retirer la fiche de la prise de courant Les interventions d’entretien et de nettoyage non décrites dans ce chapitre doivent être effectuées par le S.A.V. Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interven- tions de maintenance ou de nettoyage doivent impérativement être remontés et vérifiés. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut provoquer des dégâts imprévisibles et des blessures. Nettoyage Respectez ce qui suit pour maintenir la capacité de fonc- tionnement de la scie: Ne pas laver l'équipement à l'eau. Enlever les copeaux et les poussières uniquement à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Nettoyez et huilez toutes les pièces mobiles à intervalles réguliers Ne jamais utiliser de graisse! Utilisez, par exemple, de l’huile pour machines à coudre, de l’huile hydraulique fluide ou de l’huile de pulvérisation écologique. Tenir la lame exempte de rouille et de résines. Enlever les résidus de résine de la surface de la table rota- tive. Les résidus de résine peuvent être éliminés à l'aide d'un aérosol d'entretien et de soin du commerce. La Lame est une pièce d'usure qui après l'usage fréquent et prolongé. Remplacer alors la lame. Vider soigneusement le sac à poussières en le secouant. Laver le sac à poussières en cas de contamination forte, ou au minimum une fois par an à la main en utilisant une lessive douce.29 Entretien Remplacement de la lame Risques de coupure ! Porter des gants pour changer la lame. N'utiliser que des lames appropriées. Risque de brûlures ! La lame reste chaude pendant un certain temps après le sciage. Bloquer le mécanisme du coulisseau. Fixer la tête de sciage dans la position la plus haute. Relever le capot du balancier (16) jusqu’à ce que la vis (A) soit accessible. Desserrer la vis (A). Basculer la plaque de support (16A) pour le capot de pro- tection du balancier et le capot de protection du balancier (16) vers le haut. Enfoncer le dispositif d'arrêt de la lame (39). Faire tourner la lame lentement à la main jusqu'à ce que le dispositif d'arrêt de la lame s'encliquète. Maintenir le blo- cage de la lame enfoncé. Dévisser la vis à six pans (35) de la lame de scie à l'aide de l'outil fourni (42). Filet à gauche ! Maintenant, vous pouvez enlever la rondelle (B), la bride avant de la lame (36), la lame (37) et la bride arrière de la lame (38). Nettoyer les brides de la lame te la rondelle. Engager de nouveau la bride arrière de la lame. Insérer une nouvelle lame. Veiller au sens de rotation correct de la lame : la flèche de la lame et la flèche du capot doivent pointer dans la même direction. Engager la bride avant de la lame et la rondelle (B) sur l'arbre. Effectuer le reste du montage dans l'ordre inverse. Resserrer à nouveau fermement la vis à six pans. Vérifier le functionnemet correct du capot de protection du balancier avent de continuer à travailler. Remplacement des charbons Remplacer les charbons lorsqu'ils sont usés jusqu'à env. 4 mm. Enlever le couvercle des charbons (4) de chaque côté du capot du moteur en les dévissant dans le sens antihoraire à l'aide d'un tournevis. Retirer les charbons (42) en veillant à la position du sup- port à ressort. Insérer les nouveaux charbons en veillant à la position correcte du support à ressort. Ne remplacer les charbons qu'en paires. Revisser le couvercle des charbons (4).

Remplacement de l'insert de table Remplacer immédiatement les inserts de table usés ou endommagés. Desserrer les vis de l'insert de table (9), puis retirer celui- ci. Introduire un nouvel insert de table et le visser.

Retirez la fiche de la prise avant tout transport.

Avant chaque transport Mettre la tête de sciage en position verticale. Ajuster la table rotative à 0°. Faire pivoter la tête de sciage vers le bas et enfoncer la sécurité de transport (5). Retirer les bras de support (18) et le dispositif de ser- rage de la pièce (19). Bloquer le coulisseau ! Porter la scie par la poignée de transport (2). Transporter uniquement la scie à l’aide de la poignée de transport (2) ou des pièces moulées extérieures. Ne pas soulever la scie à l’aide du capot de protection ou de la poignée (1).

retirer la fiche de la prise de courant Stocker les appareils non utilisés dans un lieu sec et fermé en dehors de la portée d’enfants. Avant un stockage prolongé, effectuer les démarches sui- vantes afin de prolonger la durée de vie de la machine et de garantir la souplesse du fonctionnement : effectuer un nettoyage profond. traiter toutes les pièces mobiles avec une huile biodé- gradable.

Ne jamais utiliser de graisse!

Garantie Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie suivante.30 Défauts possibles

Avant de procéder à l'élimination des défauts arrêter l'équipement attendre l'arrêt de la lame retirer la fiche de la prise de courant Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité. Défaut Cause possible Elimination La machine ne dé- marre pas après son branchement Coupure de courant Câble ou rallonge défectueux Moteur ou commutateur défectueux Vérifier le disjoncteur Contrôler le câble, ne plus utiliser un câble défectueux Demandez à un électricien concessionnaire de vérifier le moteur ou le commutateur ou de le réparer, respective- ment de remplacer ces pièces par des pièces d’origine La scie ne coupe pas Sécurité de transport toujours en place Verrouillage du capot de protection du balancier fermé Retirer la sécurité de transport (5) Ouvrir le verrouillage (17) La machine s’arrête pendant le processus de coupe La lame est émoussée Avance de coupe trop importante Remplacer la lame (37) Laisser refroidir le moteur et continuer le travail en exer- çant moins de pression. La lame de scie se coince pendant la coupe La lame est émoussée Retenez la bûche et arrêtez le moteur. Remplacez ensuite la lame. Taches de brûlure aux zones de coupe La lame ne convient pas à la coupe à effectuer, ou elle est émoussée. Remplacer la lame Vibrations de la scie Lame gauchie La lame n'est pas montée correctement Remplacer la lame Fixer la lame correctement Bourrage de l'évacua- tion des copeaux Absence de dispositif d'aspiration Puissance d'aspiration trop faible Arrêter la scie, enlever les copeaux et raccorder le disposi- tif d'aspiration Arrêter la scie, enlever les copeaux et augmenter la puis- sance de l'aspiration (vitesse de l'air 20 m/sec sur la tu- bulure d'aspiration des copeaux. Manque de souplesse de la table rotative Présence de copeaux sous la table rota- tive Enlever les copeaux31 Caractéristiques techniques Type KGSZ 305 N-2 Année de construction voir la dernière page Puissance du moteur P

2000 W (S1) Tension d’alimentation 230 V Fréquence du réseau 50 Hz Régime au ralenti 4200 min

Diamètre de la lame de sciage 305 mm Alésage de la lame de sciage 30 mm Largeur de dent min. 3,0 mm Nombre de dents 60 Onglet gauche/droite 0-45 ° Angle d'inclinaison gauche 0-45° Section maximum de la pièce à scier (hauteur x largeur) Coupes droites 90 x 310 mm Coupes à onglet (table rotative 45°) 90 x 210 mm Coupes inclinées (tête de sciage 45° vers la gauche) 55 x 310 mm Coupes à double onglet (table rotative 45°/tête de sciage 45°) 55 x 210 mm Raccord d'aspiration 40 mm Dimensions (longueur x largeur x hauteur) env. 800 x 510 x 660 Poids env. 18 kg Aspiration : utiliser des aspirateurs conventionnels du commerce ou des aspirateurs industriels.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : KGSZ 305 N-2

Catégorie : Scie