ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sega

KGSZ 305 N-2 - Sega ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KGSZ 305 N-2 ATIKA in formato PDF.

📄 164 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ATIKA KGSZ 305 N-2 - page 88
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KGSZ 305 N-2 ATIKA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KGSZ 305 N-2 - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KGSZ 305 N-2 del marchio ATIKA.

MANUALE UTENTE KGSZ 305 N-2 ATIKA

Istruzioni originali

Original brugsanvisning

I Con la presente dichiariamo

1 Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva fino:2006/42/CE

N EU-samsvarserklæring tilsvarer EU-direktiv 2006/42 EC

Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:

1 Incaricato della compilazione della documentazione tecnica:

i Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro.
Consegnare le istruzioni per l'uso a tutte le persone chiamate ad operare con l'apparecchio.

Non mettere in funzione l'apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l'uso, avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l'apparecchio nel modo descritto!
!I bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza ovvero le persone che non hanno familiarità con il manuale d'uso, non possono operare né utilizzare l'apparecchio. Possono sussistere limiti di età per l'utilizzatore stabiliti dalle normative locali.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e ragazzi di età inferiore a 18 anni.

Standard di fornitura

  • Sega a trazione, troncatrice e per tagli obliqui KGSZ 305 N-2 (unità premontata)
    • 2 bracci di appoggio
    • 1 dispositivo di serraggio del pezzo
    • 1 Sacchetto raccoglipolvere
    • 1 set di spazzole di carbone
  • Utensile
  • istruzioni per l'uso
  • Norme di sicurezza per le seghe troncatrici e per tagli obliqui
  • Istruzioni per l'uso e per il montaggio
    • Dichiarazione di garanzia

Una volta disimballato l'apparecchio, verificare se il contenuto della scatola

▶ è completo;
- presenta eventuali danni imputabili al trasporto.

Comunicare immediatamente al rivenditore, al fornitore o al costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo.

Indice

Dichiarazione di conformità 2
Standard di fornitura 87
Simboli nell'apparecchio / nelle istruzioni per l'uso 87/88
Parametri di rumorosità 88
Utilizzo conforme alla finalità d'uso 88
Rischi residui 88
Norme di sicurezza 89
Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio 89
Preparazione alla messa in funzione89
Messa in funzione90
Regolazioni da apportare alla sega91
Utilizzo della sega92
Pulizia e manutenzione93
Trasporto94
Magazzinaggio94
Garanzia94
Possibili guasti95
Dati tecnici96

Simboli presenti sull'apparecchio

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Indice - 1Prima della messa in funzione, legge-re e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza.ATIKA KGSZ 305 N-2 - Indice - 2Prima degli inter-venti di riparazio-ne, manutenzio-ne e pulizia, spegnere il moto-re e disinserire la spina di alimen-tazione.
ATIKA KGSZ 305 N-2 - Indice - 3Indossare occhiali e cuffie di prote-zione.ATIKA KGSZ 305 N-2 - Indice - 4Indossare una maschera anti-polvere.
ATIKA KGSZ 305 N-2 - Indice - 5Pericolo di lesioni alle dita e alle mani a causa della lamaATIKA KGSZ 305 N-2 - Indice - 6Non esporre alla pioggia. Proteg-gere dall'umidità.
ATIKA KGSZ 305 N-2 - Indice - 7Attenzione! Radiazione laser! Non fissare il rag-gio.
ATIKA KGSZ 305 N-2 - Indice - 8Il prodotto corri-sponde alle diretti-ve europee vigenti per prodotti analo-ghi.ATIKA KGSZ 305 N-2 - Indice - 9Macchina di classe di prote-zione II (isola-mento di prote-zione).
ATIKA KGSZ 305 N-2 - Indice - 10Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Smaltire nel modo corretto appa-recchiature, accessori e imballaggio.Ai sensi della Direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche le apparec-chiature elettriche inutilizzabili devono essere raccolte sepa-ratamente e riciclate nel rispetto dell'ambiente.

Simboli nelle istruzioni per l'uso

Potenziale pericolo o situazione pericolosa. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali.
Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare guasti.
Avvisi per l'utente. Questi avvisi aiutano l'utente a sfruttare al meglio tutte le funzionalità.
Montaggio, utilizzo e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.
Consultare le istruzioni per l'uso e per il montaggio allegate quando nel testo si ATIKA KGSZ 305 N-2 - Indice - 11 fa riferimento ai numeri delle figure.

Parametri di rumorosità

DIN EN ISO 3744 / DIN EN ISO 11202 / ISO 7960 Allegato A

Utilizzo della macchina come sega troncatrice e per tagli obliqui con lama di serie.

Livello di potenza sonoraLivello di pressione acustica
Funz. a carico L_WA = 111,5 dB(A) L _PA = 98,5 dB(A)

Fattore di incertezza della misura 3 dB

I valori indicati sono valori di emissione e non devono rappresentare contemporaneamente anche valori sicuri per il posto di lavoro. Sebbene vi sia un rapporto tra i valori di emissione e immissione, non è possibile stabilire in modo affidabile se siano o meno necessarie misure precauzionali supplementari. I fattori che potrebbero influenzare il livello di immissione attualmente presente sul posto di lavoro, comprendono la durata e le ripercussioni, la particolarità dell'ambiente di lavoro, altre fonti rumorose e così via, ad esempio il numero di macchine e altri processi contigui. I valori consentiti sul posto di lavoro possono variare da paese a paese. Queste informazioni devono comunque mettere l'utente nelle condizioni di valutare meglio i rischi e i pericoli.

Utilizzo conforme alla finalità d'uso

  • L'apparecchio è adatto al taglio di legno e materiali simili al legno (per es., pannelli di truciolato) in ambiente domestico e nell'hobbistica.
  • L'apparecchio è adatto a tagli trasversali, tagli inclinati, tagli obliqui e tagli obliqui doppi.
    Il taglio di materiali circolari e di forma irregolare (legni in tronchi, legna da ardere o simili) non è consentito, in quanto questi pezzi non possono essere bloccati in modo sicuro.
  • Devono essere lavorati esclusivamente pezzi che possono essere caricati con la massima sicurezza e bloccati con dispositivi di serraggio.
  • L'utilizzo di lame in acciaio ad alta resistenza (acciaio rapido alto legato) non è consentito, poiché questo tipo di acciaio è

duro e fragile. Pericolo di lesioni causato dalla rottura della lama della sega e dalla proiezione di pezzi di lama.

  • Per utilizzo conforme alla finalità d'uso si intende anche l'osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza contenute nelle istruzioni per l'uso.
  • Durante l'utilizzo della macchina, attenersi inoltre alle norme antinfortunistiche in vigore, nonché a tutte le altre norme di sicurezza tecnica e di medicina del lavoro comunemente accettate.
  • Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme. Il fabbricante non è responsabile di nessun tipo di danno conseguente all'impiego non conforme alla destinazione d'uso - il rischio è esclusivamente dell'utente.
  • Il costruttore declina inoltre ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere che dovessero risultare da modifiche alla sega apportate in proprio dall'utente.
  • La sega deve essere preparata, utilizzata e sottoposta a manutenzione solo da parte di persone che ne abbiano acquisito familiarità e che siano a conoscenza dei rischi connessi. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati.
  • La macchina non deve essere utilizzata in ambienti a rischio di esplosione o esposta alla pioggia.
  • Rimuovere scrupolosamente le parti metalliche (aghi, ecc.) dal materiale da segare.

Rischi residui

Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l'osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunque sussistere rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d'uso prevista.

I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando la sega in modo conforme alla finalità d'uso.

Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose.

  • Pericolo di lesioni alle dita e alle mani a causa dell'utensile (lama della sega) o del pezzo, ad esempio sostituzione della lama della sega.
    ■ Lesioni a causa della proiezione di parti dei pezzi.
  • Contraccolpo del pezzo o di sue parti.
    ■ Rottura e proiezione della lama della sega.
  • Pericolo dovuto alla corrente, in caso di utilizzo di conduttori di collegamento elettrici non a norma.
  • Contatto con parti sotto tensione in caso di componenti elettrici aperti.
  • Danni all'udito in caso di lavori di lunga durata senza apposite protezioni.
  • Emissione di polveri di legno nocive per la salute in caso di utilizzo senza aspirazione.

Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunque crearsi chiari rischi residui.

Norme di sicurezza

Avvertenza!

Leggere le indicazioni di sicurezza e le istru-

zioni. L'inosservanza delle norme di sicurezza e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Avvertenza! - 1

Le norme di sicurezza sono riportate nell'opuscolo allegato "Norme di sicurezza per le seghe troncatrici e per tagli obliqui".

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Avvertenza! - 2

Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio

→ Tenere le istruzioni per l'uso e il montaggio allegate sempre a portata di mano.

Pos.N. ordina-zioneDenominazione
1 366449 Impugnatura con interruttore di accen-sione/spegnimento
1A366451Interruttore On/OffInterruttore On/Off
1B×Interruttore On/Off per laser
1C366452Blocco dell'accensione 3
2×Impugnatura per il trasporto
3×Motore
4×Copertura delle spazzole di carbone
5×Staffa di sicurezza per il trasporto
6 363543 Vite di fermo per il dispositivo di trazione
7×Leva di sicurezza per la regolazione della tavola rotante
7A×Fermo per tavola rotante
8×Tavola rotante
9 366445 Inserto del banco
10×Indicatore per squadra zoppa
11366442Battuta del pezzo
11A366443 Battuta ausiliaria
11B366444 Vite di fermo per la battuta ausiliaria
12×Vite di regolazione per battuta del pezzo 10
13366450Testa del laser
13AVano batteria
14×Vite di fermo per laser
15×Cappa di protezione
16 3666446 Cappa di protezione oscillante
16A×Supporto per cappa di protezione oscil-lante
17×Bloccaggio per cappa di protezione oscillante
18363572Braccio di appoggio
19363536Dispositivo di serraggio del pezzo
20Dado ad alette per dispositivo di serrag-gio del pezzo
21Manopola a stella
22×Sacchetto raccoglipolvere
23×Manicotto di aspirazione
24 3666447 Leva di bloccaggio dell'angolo d'inclinazione
25×Scala per angolo d'inclinazione 12
26×Indicatore per angolo d'inclinazione 12
27×Vite di regolazione per testa della sega a 90° 12
28×Controdado per vite di fermo (90°) 12
29×Vite di regolazione per testa della sega con inclinazione a 45°
30×Controdado per vite di fermo (45°)
31×Vite di regolazione per la posizione della lama 16
32×Controdado per vite di fermo (Posizione della lama) 16
33×Vite di regolazione per la profondità delle scanalature
34×Battuta della vite di regolazione (profondità delle scanalature)
35×Vite a testa esagonale per il fissaggio della lama 27
36×Flangia della lama anteriore 28
37366448Lama della sega (∅ 305x30x3,0x60T) 28
38×Flangia della lama posteriore 28
39×Fermo della lama
40×Fori di montaggio
41×Spazzola di carbone 31
42×Chiave di montaggio
43 363623 Cartello di avvertimento 1
44 366062 Cartello di avvertimento 2
45 366453 Targhetta / Etichette di sicurezza

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio - 1

Preparazione alla messa in fun- ne

Per garantire un funzionamento ottimale della macchina, attenersi alle norme indicate.

- Posizionare la sega in un luogo che soddisfi le seguenti condizioni:

  • sia antisdrucciolo
  • resistenza alle vibrazioni
  • stia in piano
    – non presenti rischi di inciampo
    — sia sufficientemente illuminata

■ Prima di ogni utilizzo, controllare:

- se i conduttori di collegamento presentano difetti (incrina-ture, tagli o simili)

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Preparazione alla messa in fun- ne - 1

Non utilizzare conduttori difettosi

  • se l'inserto del banco è in condizioni regolari
  • se la lama della sega è in condizioni perfette

■ Non utilizzare lame di seghe deformate o danneggiate.
■ Sostituire un inserto del banco consumato o danneggiato.
- Per i lavori di segatura del legno la macchina deve essere collegata a un dispositivo di aspirazione delle polveri.
- Per un posizionamento sicuro, la sega deve essere fissata su una base stabile (per es., banco di lavoro o piano d'appoggio) a un'altezza di lavoro ottimale:

Montaggio su un banco o un tavolo da lavoro

2 Posizionare l'apparecchio su un banco o tavolo da lavoro piano e allineato orizzontalmente.

① Una superficie non piana potrebbe causare il bloccaggio della lama della sega oppure un taglio impreciso.

Equipaggiare il banco o tavolo da lavoro con 4 fori corrispondenti a quelli sulla piastra di base (40).

Serrare l'apparecchio.

Allentamento della staffa di sicurezza per il trasporto

Prima dell'uso allentare la staffa di sicurezza per il trasporto:

3 Premere l'impugnatura (1) leggermente verso il basso estrarre la staffa di sicurezza per il trasporto (5).

Inserimento delle batterie

4 Aprire il vano batteria (13A) Inserire le due batterie di tipo Micro LR03 (AAA, non fornite in dotazione), facendo attenzione alla polarità indicata. Richiudere il vano batteria (13A)

Messa in funzione

Allacciamento alla rete

Confrontare la tensione specificata nella targhetta con la tensione di rete (per es., 230 V) e collegare correttamente l'apparecchio alla presa corrispondente.

Collegare l'apparecchio mediante l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto (30 mA).

Utilizzare il cavo di collegamento o di prolunga conformemente a IEC 60 245 (H 07 RN-F) con una sezione dei fili di almeno

■ 1,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza fino a 25 m
■ 2,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza superiore a 25 m

Interruttore On/Off

Non utilizzare apparecchi il cui interruttore sia difficile da attivare e disattivare. Gli interruttori danneggiati devono essere immediatamente riparati o sostituiti dal servizio clienti.

Accensione:

1 Premere il blocco dell'accensione (1C), quindi l'interruttore ON/OFF (1A). Il tasto per il blocco dell'accensione può essere rilasciato durante la procedura di taglio.

Spegnimento:

1 Rilasciare nuovamente l'interruttore di accensione/ spegnimento.

Accensione del laser

4 Premere l'interruttore On/Off (1B).
⚠️ Accendere il laser solo se c'è un pezzo sulla tavola rotante.

Aspirazione polvere/ trucioli

la polvere di legno che si viene a creare durante l'uso compromette la visibilità e a volte è nociva per la salute.

Se non viene utilizzata all'aperto, al manicotto di aspirazione deve essere collegato il sacchetto raccoglipolvere o un impianto di aspirazione trucioli (per es., aspiratori piccoli trasportabili).

⚠ Assicurarsi che i raccordi del sistema di aspirazione e il sacchetto raccoglipolvere (dispositivo di raccolta della polvere) siano collegati e utilizzati correttamente.

Sacchetto raccoglipolvere

In caso di utilizzo del sacchetto raccoglipolvere:
5 spingere il sacchetto raccoglipolvere (22) sul manicotto di aspirazione (23). svuotare regolarmente il sacchetto raccoglipolvere.

Aspirazione trucioli

Collegare un impianto di aspirazione dei trucioli o un piccolo aspiratore a un manicotto di aspirazione trucioli (23) utilizzando un adeguato adattatore (∅ 40 mm).

① Velocità dell'aria nel manicotto di aspirazione della sega: ≥ 20 m/sec

Per l'aspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene o secche usare un aspiratore speciale.

Montaggio della prolunga del banco

⚠ Lavorare i pezzi lunghi con l'ausilio dei bracci di appoggio forniti in dotazione.
I bracci di appoggio possono essere montati e fissati a sinistra e a destra della macchina.
6 Inserire i bracci di appoggio (18) lateralmente negli appositi fori.
Puntellare i pezzi lunghi con mezzi adeguati. Utilizzare, per es., cavalletti per segare o attrezzi simili per sostenere pezzi sporgenti.

Dispositivo di serraggio del pezzo

⚠️ I pezzi da lavorare devono essere sempre fissati. Non lavorare pezzi che non possono essere fissati con il dispositivo di serraggio del pezzo.

Il dispositivo di serraggio del pezzo può essere posizionato a sinistra o a destra della testa della sega.

7 Inserire il dispositivo di serraggio del pezzo (19) a destra o a sinistra nell'apposito foro.

I

Fissarlo con la vite a stella (20).

Premere saldamente il pezzo contro la battuta (11).

Per fissare il pezzo ruotare la maniglia a crociera del dispositivo di serraggio in senso orario.

Battuta ausiliaria

La battuta ausiliaria serve a garantire una lavorazione sicura dei pezzi più grandi.

7 Spostare la battuta ausiliaria nella posizione desiderata e bloccarla con l'apposita leva di bloccaggio (11B).

⚠ Assicurarsi che la battuta ausiliaria non si trovi nella zona di taglio! In caso di tagli inclinati e tagli obliqui doppi, spingerla quindi verso sinistra in modo tale che non venga a contatto con la lama della sega.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Battuta ausiliaria - 1

Regolazioni da apportare alla sega

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Regolazioni da apportare alla sega - 1

Prima delle regolazioni:

  • Spegnere l'apparecchio
  • Attendere l'arresto della lama della sega
    – disinserire la spina di alimentazione

Regolazione della battuta del pezzo

Per compensare eventuali spostamenti della battuta del pezzo causati dal trasporto, procedere nel modo seguente:

8 Spingere la testa della sega verso la parte posteriore e serrare la vite di fermo (6) del dispositivo di serraggio.
Posizionare la tavola rotante in posizione 0° e serrare le viti di fermo della tavola rotante (7).
9 Portare la testa della sega in posizione di trasporto (si veda "Trasporto).
10 Controllare l'angolo fra la lama della sega e la battuta dell'utensile con l'ausilio di una squadra a cappello (A, non inclusa nella dotazione).

Se deve essere regolata la battuta del pezzo, allentare le viti di regolazione per la battuta del pezzo (12) su entrambi i lati.

Allentare anche la vite di fermo per la battuta ausiliaria.

Posizionare la battuta del pezzo sulla squadra a cappello e avvitare nuovamente le viti.

Regolazione relativa all'inclinazione della testa della sega

Controllare eventualmente l'angolo della testa della sega rispetto alla tavola rotante.

Controllo angolo 90°:

11 Posizionare la testa della sega in posizione di trasporto e la tavola rotante su 0°. Controllare l'angolo con una squadra a cappello (A, non inclusa nella dotazione) o un goniometro.
Se l'angolo non è esattamente di 90°, procedere come indicato di seguito:
12 Quindi, allentare il dado di sicurezza (28) per la vite di regolazione.

Svitare la vite di regolazione (27) per spostare la testa della sega a destra.

Avvitare la vite di regolazione (27) per spostare la testa della sega a sinistra.

Serrare nuovamente il dado di sicurezza (28) per la vite di regolazione.

Se necessario, allentare la vite del puntatore (26) e spostarlo fino a quando non visualizza "0". Stringere nuovamente la vite.

Controllo angolo 45°:

13 Inclinare la testa della sega di 45° e controllare l'angolo con un goniometro (B, non incluso nella dotazione).

Se l'angolo non è esattamente di 45°, procedere come indicato di seguito:

14 Allentare il controdado (30) per la vite di regolazione (29).

Regolare la vite di regolazione (29) ruotandola verso destra e verso sinistra in modo che la lama della sega abbia un angolo di 45°.

Serrare nuovamente il controdado (30) per la vite di regolazione.

15 Se necessario, allentare la vite del puntatore (26) e spostarlo fino a quando non visualizza "45". Stringere nuovamente la vite.

Regolazione della profondità della lama

⚠️ La profondità della lama della sega deve essere regolata in modo tale da garantire che la lama non tocchi la base della sega.

Ruotare manualmente e con cautela la lama della sega, facendo in modo che possa muoversi liberamente.

9 Premere la testa della sega verso il basso (posizione di trasporto) e fissarla con la staffa di sicurezza per il trasporto (5).

16 La profondità della lama della sega è impostata in modo corretto quando la lama si trova a circa 5 mm al di sotto del banco della sega.

La giusta profondità della lama può essere impostata nel modo seguente:

Per la regolazione di precisione della profondità della lama della sega, allentare il controdado (32) per la vite di regolazione (31).

Svitando la vite di regolazione (31), la testa della sega si solleva.

Avvitando la vite di regolazione (31), la testa della sega si abbassa.

Serrare nuovamente il controdado (32) per la vite di regolazione (31).

Regolazione del laser

Il raggio laser può spostarsi a causa delle vibrazioni. Pertanto, prima di segare, verificare se il laser è rivolto correttamente verso la linea di taglio.

Regolare la sega come descritto in "Tagli dritti".

Effettuare un taglio di prova.

17 Accendere il laser e confrontare la linea del laser con la linea di taglio.
18 In caso di differenze, allentare le viti (14) e ruotare la testa del laser fino a portare il raggio laser in posizione verticale.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Regolazione del laser - 1

Utilizzo

della

sega

Prima di iniziare a lavorare con la sega, osservare le seguenti norme di sicurezza per minimizzare quanto più possibile il rischio di lesioni.

■ Condizioni della lama della sega regolari?
■ Posto di lavoro in ordine?
- Non mettere in funzione l'apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l'uso, avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l'apparecchio nel modo descritto!

⚠Prima di ogni segatura, accertarsi che la sega troncatrice e per tagli obliqui si trovi in posizione sicura.

Prima di procedere a modifiche o regolazioni della sega (per es., sostituzione della lama, regolazione della battuta del pezzo, ecc.)

→ Spegnere l'apparecchio
→ Attendere l'arresto della lama della sega
→ disinserire la spina di alimentazione

In ogni caso attenersi a tutte le avvertenze riportate nel capitolo “Utilizzo conforme alla finalità d’uso” e nell’opuscolo allegato “Norme di sicurezza per le seghe troncatrici e per tagli obliqui”.

II laser

⚠️ Non fissare mai direttamente il raggio laser.
Non rivolgere il raggio laser in direzione di persone od oggetti (ad eccezione del pezzo).
Rivolgere il raggio laser solo in direzione dei pezzi con superficie smussata (legno o superficie con rivestimento grezzo).

Le superfici brillanti e riflettenti possono deviare il raggio laser verso l'operatore.

Accendere il raggio laser solo se c'è un pezzo sulla tavola rotante.
→ Disattivare il raggio laser al termine dei lavori.

Dimensioni pezzo

Dimensioni minime

lunghezzalarghezza
150 mm45 mm

Dimensioni massime

larghezza altezza
Tagli dritti 310 mm 90 mm
Tagli obliqui 210 mm 90 mm
Tagli inclinati310 mm 55 mm
Tagli obliqui doppi210 mm 55 mm

Dispositivo di trazione

Il dispositivo di trazione può essere impiegato per tutti i tipi di taglio (tagli dritti, tagli obliqui e tagli obliqui doppi).

i Pezzi sottili:

(45 - 90 mm di larghezza):

→ Spingere il dispositivo della sega verso la parte posteriore e serrare la vite di fermo (6).

i Pezzi larghi:

(90 - 330 mm di larghezza):
→ Spingere il dispositivo di trazione verso la parte posteriore e non serrare la vite di fermo (6).

Prima di iniziare i lavori, allentare la staffa di sicurezza per il trasporto (5). ➞ 3

Tagli dritti

8 Se necessario, allentare la leva di bloccaggio dell'angolo d'inclinazione (24) e inclinare la testa della sega in posizione verticale.

Serrare nuovamente la leva di bloccaggio dell'angolo d'inclinazione.

Allentare la vite di fermo (7) per la regolazione della tavola rotante (8), sollevare il fermo (7A) e spostare la testa della sega in posizione 0°.

Serrare nuovamente la vite di fermo.

Pezzi sottili:

Spostare la testa della sega nella posizione dietro il dispositivo di serraggio e stringere la vite di fermo (6) del dispositivo di serraggio.

Pezzi larghi:

Spostare la testa della sega nella posizione dietro il dispositivo di serraggio e lasciare la vite di fermo (6) del dispositivo di serraggio allentata.

7 Posizionare il pezzo contro la battuta (11) e serrarlo con il dispositivo di serraggio del pezzo (19).

1 Accendere la sega.

Attendere fino a quando la lama della sega non funziona a regime.

19 Pezzi sottili:

Trattenendo l'interruttore On/Off (1A), allontanare il bloccaggio della cappa di protezione oscillante (17) dalla Impugnatura.

Abbassare lentamente la testa della sega con l'impugnatura e segare uniformemente il pezzo fino all'inserto del banco.

20 Pezzi larghi:

Tirare la testa della sega verso di sé in modo da segare il pezzo.

Sollevare la testa della sega fino ad allontanare la lama dal pezzo.

Rilasciare l'interruttore On/Off e orientare nuovamente la testa della sega verso l'alto.

I

Tagli obliqui

La squadra zoppa può essere regolata da 0° a 45° a sinistra e a destra. La tavola scatta nelle posizioni richieste più frequentemente (0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°).

21 Allentare la vite di fermo (7) per la regolazione della tavola rotante (8), sollevare il fermo (7A) e spostare la testa della sega fino all'angolo desiderato.

Serrare nuovamente la vite di fermo.

Segare il pezzo come descritto in "Tagli dritti".

Geneigte Schnitte

L'angolo d'inclinazione può essere regolato dalla posizione verticale (0°) fino a 45° verso sinistra.

22 Prima di inclinare la testa della sega, spingere la battuta ausiliaria (11A) verso sinistra.

Allentare la leva di bloccaggio dell'angolo d'inclinazione (24).

Inclinare la testa della sega verso sinistra fino all'angolo richiesto.

Stringere nuovamente il bloccaggio angolo d'inclinazione.

Segare il pezzo come descritto in "Tagli dritti".

Tagli obliqui doppi

el taglio obliquo doppio sussiste un maggiore pericolo di lesioni causato dalla lama della sega più facilmente accessibile a seguito dell'elevata inclinazione. Tenere le mani a una distanza sufficiente.

23 Allentare la vite di fermo (7) per la regolazione della tavola rotante (8), sollevare il fermo (7A) e spostare la testa della sega fino all'angolo desiderato.

Serrare nuovamente la vite di fermo.

Prima di inclinare la testa della sega, spingere la battuta ausiliaria (11A) verso sinistra.

Allentare la leva di bloccaggio dell'angolo d'inclinazione (24) e inclinare la testa della sega verso sinistra fino all'angolo desiderato.

Serrare nuovamente la leva di bloccaggio dell'angolo d'inclinazione.

Segare il pezzo come descritto in "Tagli dritti".

Regolazione della profondità delle scanalature

Questa funzione consente di segare le scanalature nel pezzo. Il pezzo non viene segato completamente, ma solo fino a una determinata profondità impostata.

Quando vengono segate le scanalature, sussiste un maggiore pericolo di lesioni, in quanto la testa della sega può sollevarsi. Non esercitare pressioni laterali sulla lama della sega. Serrare il pezzo con il dispositivo di serraggio del pezzo.

24 Portare la testa della sega e la tavola rotante nella posizione richiesta e bloccarle.

Avvitando la vite di regolazione (33), la testa della sega si solleva → scanalatura più piatta.

→ Svitando la vite di regolazione (33), la testa della sega si abbassa → scanalatura più profonda.

Serrare il pezzo con il dispositivo di serraggio del pezzo (19).

La scanalatura viene segata per l'intera lunghezza se fra il pezzo e la battuta del pezzo viene posizionato un arresto aggiuntivo.

Segare il pezzo come descritto in "Tagli dritti".

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Regolazione della profondità delle scanalature - 1

Pulizia e manutenzione

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Pulizia e manutenzione - 1

Prima di ogni intervento di manutenzione e pulizia

  • Spegnere l'apparecchio
  • Attendere l'arresto della sega
  • disinserire la spina di alimentazione

Gli interventi di manutenzione e pulizia più approfonditi rispetto a quelli descritti nel presente capitolo devono essere effettuati esclusivamente dal servizio di assistenza.

I dispositivi di protezione rimossi per la manutenzione e la pulizia devono essere rimontati e controllati come prescritto.

Utilizzare solo pezzi originali. Pezzi diversi potrebbero causare danni e lesioni imprevedibili.

Pulizia

Per garantire la funzionalità della sega, prestare attenzione a quanto segue:

■ Non spruzzare acqua sull'apparecchio.
- Rimuovere i trucioli e la polvere solo con una spazzola o un aspirapolvere.
- Pulire e oliare regolarmente tutte le parti mobili.

i Non utilizzare mai grasso!

Utilizzare ad esempio olio per macchine da cucire, olio idraulico fluido o spruzzi d'olio ecologico.

  • Assicurarsi che la lama della sega sia inossidabile e priva di resina.
  • Rimuovere i residui di resina dalla superficie della tavola rotante.

i I residui di resina possono essere rimossi con un comune spray per la manutenzione e la cura.

  • La lama della sega è un componente soggetto a usura che si consuma con un utilizzo prolungato o frequente.
    Sostituire quindi la lama della sega.
  • Scuotere adeguatamente il sacchetto raccoglipolvere. Lavare il sacchetto raccoglipolvere in caso di sporco persistente o almeno una volta all'anno manualmente con acqua saponata leggera.

Manutenzione

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Manutenzione - 1

Sostituzione della lama della sega

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione della lama della sega - 1

Pericolo di taglio! Indossare guanti durante la sostituzione della lama della sega.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione della lama della sega - 2

Utilizzare esclusivamente lame appropriate.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione della lama della sega - 3

Pericolo di ustioni! Subito dopo il taglio, la lama è ancora calda.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione della lama della sega - 4

Fissare il meccanismo di trazione.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione della lama della sega - 5

Fissare la testa della sega nella posizione più elevata.

Portare la cappa di protezione (16) verso l'alto fino a quando la vite (A) non è libera.

Allentare la vite (A).

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione della lama della sega - 6

Portare la piastra di supporto (16A) della cappa di protezione oscillante e la cappa stessa (16) verso l'alto.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione della lama della sega - 7

Inserire il fermo della lama (39).

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione della lama della sega - 8

Ruotare lentamente e manualmente la lama della sega fino a quando non scatta il fermo. Tenere premuto il fermo della lama della sega.

Svitare la vite a testa esagonale (35) della lama della sega con l'attrezzo fornito in dotazione (42).

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione della lama della sega - 9

Filettatura sinistrorsa

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Filettatura sinistrorsa - 1

A questo punto è possibile rimuovere la rondella (B), la flangia anteriore (36), la lama (37) e la flangia posteriore (38).

i Pulire le flange della lama e la rondella.

Reinserire la flangia posteriore della lama. Inserire una nuova lama.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Filettatura sinistrorsa - 2

Controllare il senso di rotazione corretto della la- ma della sega: la freccia sulla lama e la freccia sulla cappa di protezione devono essere rivolte nella stessa direzione!

Applicare nuovamente la flangia anteriore della lama e la rondella (B).

Il successivo montaggio viene effettuato seguendo la sequenza inversa.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Filettatura sinistrorsa - 3

Stringere nuovamente la vite a testa esagonale.

Prima di riprendere il lavoro, verificare che la cappa di protezione oscillante funzioni correttamente.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Filettatura sinistrorsa - 4

Sostituzione delle spazzole di carbone

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione delle spazzole di carbone - 1

Sostituire le spazzole di carbone quando sono usurate fino a circa 4 mm.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione delle spazzole di carbone - 2

Rimuovere la copertura delle spazzole di carbone (4) su ogni lato della copertura del motore, ruotando in senso anteriorio con un giravite appropriato.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione delle spazzole di carbone - 3

Estrarre le spazzole di carbone (42), facendo attenzione alla posizione del portamolla.

Inserire le nuove spazzole di carbone, facendo attenzione alla corretta posizione del portamolla.

Sostituire le spazzole di carbone sempre a coppie.

Riavvitare la copertura delle spazzole di carbone (4).

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione delle spazzole di carbone - 4

Sostituzione dell'inserto del banco

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione dell'inserto del banco - 1

Sostituire un inserto del banco consumato o danneggiato.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Sostituzione dell'inserto del banco - 2

Allentare le viti dell'inserto del banco (9) ed estrarlo. erire un nuovo inserto del banco e serrarlo.

Trasporto

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Trasporto - 1

Disinserire la spina di alimentazione prima di ogni trasporto.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Trasporto - 2

Prima di ogni trasporto:

→ Posizionare la testa della sega in verticale
→ Posizionare la tavola rotante su 0°
→ Spostare la testa della sega verso il basso e premere la staffa di sicurezza (5)
→ Rimuovere i bracci di appoggio (18) e il dispositivo di serraggio (19).
→ Fissare il dispositivo di trazione!
→ Trasportare la sega dall'impugnatura (2).

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Trasporto - 3

Trasportare le seghe solo dall'impugnatura (2) oppure dalle parti esterne in ghisa. Non sollevare la sega dalla cappa di protezione o dalla impugnatura (1).

Magazzinaggio

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Magazzinaggio - 1

disinserire la spina di alimentazione

  • Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini.
  • Prima di uno stoccaggio prolungato, rispettare le seguenti indicazioni al fine di prolungare al durata della macchina e di garantire un facile utilizzo:

— Effettuare una pulizia accurata.
— Trattare tutte le parti mobili con un olio ecologico.

ATIKA KGSZ 305 N-2 - disinserire la spina di alimentazione - 1

Non utilizzare mai grasso!

Garanzia

Rispettare la dichiarazione di garanzia allegata.

Possibili guasti

ATIKA KGSZ 305 N-2 - Possibili guasti - 1

Prima di rimuovere qualsiasi guasto

  • Spegnere l'apparecchio
  • Attendere l'arresto della sega
  • disinserire la spina di alimentazione

Dopo la rimozione di qualsiasi guasto, mettere nuovamente in funzione e controllare tutti i dispositivi di protezione.

Guasto Possibile causaEliminazione
La macchina non si avvia dopo l'accensioneAssenza di correnteCavo di prolunga difettosomotore o interruttore difettosiControllare il fusibileControllare il cavo, non riutilizzare i cavi difettosiFar controllare o far riparare da un elettricista autorizzato il motore o l'interruttore, oppure farli sostitui-re con pezzi di ricambio originali
Nessuna funzione di troncaturaStaffa di sicurezza per il trasporto non rimossaBloccaggio per cappa di protezione oscillante non disinseritoEstrarre la staffa di sicurezza per il trasporto (5)Disinserire il bloccaggio (17)
La macchina rimane ferma durante il taglioLa lama della sega è consumataAvanzamento eccessivoSostituire la lama della sega (37)Lasciare raffreddare il motore e continuare a lavorare con una pressione ridotta
La lama della sega si bloccadurante il taglioLa lama della sega è consumataTenere fermo il pezzo e spegnere subito il motore.Sostituire quindi la lama della sega
Macchie di bruciatura sui punti di taglioLa lama della sega non è adatta per questo tipo di lavoro o è consumataSostituire la lama della sega
La sega vibraLama della sega deformataLama della sega non montata corretta-menteSostituire la lama della segaFissare correttamente la lama della sega
Uscita trucioli ostruitaNessun impianto di aspirazione collegatoPotenza di aspirazione insufficienteSpegnere la sega, rimuovere i trucioli e collegare l'impianto di aspirazioneSpegnere la sega, rimuovere i trucioli e aumentare la potenza di aspirazione (velocità dell'aria 20 m/sec sul manicotto di aspirazione dei trucioli
Tavola rotante poco scorrevoleTrucioli sotto la tavola rotanteRimuovere i trucioli

Dati tecnici

Tipo KGSZ 305 N-2
Anno di costruzione vedere ultima pagina
Potenza motore P_1 2000 W (S1)
Tensione di rete 230 V~
Frequenza di rete 50 Hz
Numero di giri al minimo 4200 min-1
Diametro della lama∅ 305 mm
Foro della lama∅ 30 mm
Larghezza dente min. 3,0 mm
Numero di denti 60
Tagli obliqui sinistra /destra 0-45°
Angolo d'inclinazione sinistro 0-45°
Sezione massima del pezzo (altezza x larghezza)
Tagli dritti 90 x 310 mm
Tagli obliqui (tavola rotante 45°) 90 x 210 mm
Tagli inclinati (testa della sega 45° a sinistra) 55 x 310 mm
Tagli obliqui doppi (tavola rotante 45° / testa della sega 45°)55 x 210 mm
Raccordo di aspirazione∅ 40 mm
Ingombro (lunghezza x larghezza x altezza)ca. 800 x 510 x 660
Pesoca. 18 kg

Per aspirare è possibile utilizzare degli aspiratori piccoli o industriali reperibili in commercio.

Con riserva di apportare modifiche tecniche!

Legge inn batteriene

Incertitudine de măsurare K: 3 dB

Comutator pornit/oprit

I Anno di costruzione

N Byggeår

NL Bouvwjaar

PL Rok produkcji

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ATIKA

Modello : KGSZ 305 N-2

Categoria : Sega