ATIKA

KS 2401-40 - Scie ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS 2401-40 ATIKA au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice ATIKA KS 2401-40 - page 28
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur KS 2401-40 ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS 2401-40 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS 2401-40 de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI KS 2401-40 ATIKA

Notice originale - Consignes de sécurité - Pièces de rechange

Варижна резачка

Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d'avoir lu attentivement ce mode d'emploi, d'avoir observé toutes les informations indiquées et d'avoir monté la machine comme décrit. Conserver ces notice d'utilisation pour tout utilisateur futur.

Direction de l'abattage

посока на отсичане

Směr kácení

Döntés iránya

Smjer sjećenja

Horaires de service 27

Fourniture27

Déclaration de conformité de la CE 27
Symboles figurant sur la tronçonneuse 28
Symboles figurant sur la notice d'instructions 28
Emploi conforme à l'usage prévu 28
Risques résiduels 28
Instructions de sécurité 29

— Vêtements de protection personnelle 29
— Avant de couper 29
— Sécurité électrique 30
- Manœuvre 30
— Pendant le travail 30
— Rebondissement de la tronçonneuse 31
- Remarques générales 31

Montage 32

Avant la première mise en service 32
- Lubrification de la chaîne32
- Remplissage du réservoir d'huile32

Mise en service 32

  • Connexion électrique 32
  • Impédance du secteur 32
  • Mise en marche/arrêt 32
    — Frein de chaîne 33
    — Contrôle du frein de chaîne 33
    — Tension de la chaîne 33

Conseils de travail (techniques de coupe) 33

Entretien et nettoyage 34
— Entretien35
— Affûtage de la chaîne35
— Remplacement de la chaîne et de la lame35
— Pignon35
— Contrôle de l'a lubrification automatique35
— Nettoyage35

Transport 35

Stockage36
Garantie37
Pannes36

Caractéristiques techniques 37

Description de l'équipement / Pièces de rechange 37

Horaires d'utilisation

Avant la mise en service de l'appareil, s'informer sur les règlements nationaux (régionaux) relatifs à la protection contre le bruit.

Fourniture

Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à

▶ l'intégralité des pièces
▶ la présence éventuelle de dommages dus au transport.

Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.

• 1 Tronçonneuse
• 1 Guide
• 1 Chaine
• 1 Protection de chaîne
• 1 Notice d'instructions

Déclaration de conformité

Conformément à la directive CE

jusqu'au 28/12/2009 : 98/37/CE

à partir du 29/12/2009 : 2006/42/CE

Par la présente, nous

ATIKA GmbH & Co. KG

Schinkelstraße 97

59227 Ahlen - Germany

déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit

Tronçonneuse Typ KSL 2401/40

est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu'aux dispositions des directives suivantes:

2000/14/EG, 2004/108/EG et 2006/95/EG.

Procédé d'évaluation de la conformité:

2000/14/CE - Annexe V

Niveau de puissance sonore mesuré L_WA 106,1 dB (A).

Niveau de puissance sonore garanti L_WA 110 dB (A).

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:

EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1

EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1+A2

EN 60745-1:2006, EN 60745-2-13:2007

ZEK 01.1-08 / 06.08

Conservation de la documentation technique :

ATIKA GmbH & Co. KG – bureau technique –

Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany

Essai de type CE effectué par :

Intertek Allemagne GmbH

N° de certificat: 07SHW3215-03

ATIKA KS 2401-40 - Déclaration de conformité - 1

Symboles figurant sur la tronçonneuse

ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 1

Avertissement ! La tronçonneuse peut provoquer de graves blessures !

ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 2

Lire le notice d'utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonctionnement.

ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 3

Arrêter le moteur et retirer l'embout de la bougie avant toute opération d'entretien, de remise en état ou de nettoyage.

ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 4

Retirer immédiatement la fiche du secteur lorsque le câble de connexion est endommagé.

ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 5

Porter un casque ainsi qu'une protection des yeux et des oreilles.

ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 6

Porter des gants de protection.

ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 7

Ne pas laisser la machine sous la pluie. Protéger la machine de l'humidité.

ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 8

Longueur de guide 460 mm

ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 9

Longueur de coupe maximum 400 mm

ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la tronçonneuse - 10

Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères. Les appareils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non-polluante. Conformément à la directive européenne

2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectueuse de l'environnement.

Symboles figurant sur la notice d'instructions

ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 1Danger imminent ou situation dangereuse. L'inobservation de ces indications génère des risques de blessures ou d'endommagements matériels.
ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 2Indications importantes pour un emploi conforme de la tronçonneuse à l'usage prévu. L'inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement de la tronçonneuse.
ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 3Indications pour l'usager. Ces indications sont d'une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions.
ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 4Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.
ATIKA KS 2401-40 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 5Consignes importantes relatives au comportement écologique Le non-respect de ces consignes peut provoquer des atteintes à l'environnement.

Emploi conforme à l'usage prévu

■ La tronçonneuse convient aux travaux suivants:
- coupe de troncs, de branches, de poutres en bois, planches etc.; il est possible d'effectuer des coupes longitudinales et transversales.
- Abattage d'arbres.
■ Ne pas utiliser la tronçonneuse pour couper des matériaux de construction ou des matières plastiques.
■ La tronçonneuse ne convient qu'à l'utilisation non professionnelle à la maison et au jardin.
■ La tronçonneuse ne convient pas aux travaux forestiers (abattage et ébranchage en forêt). La connexion par câble ne garantit pas la sécurité de l'opérateur nécessaire dans ces cas.
■ Un emploi conforme à l'usage prévu implique notamment aussi l'observation des instructions de service, de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions.
■ Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme emploi non conforme à l'usage prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant : le risque incombe exclusivement à l'usager.

Risques résiduels

⚠️ Même un emploi conforme à l'usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l'emploi de la machine, notamment.

Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l'usage prévu » comme toutes les indications des présentes instructions de service.

La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de blessures et d'endommagements.

■ Risque de recul en cas de contact de le nez du guide avec un objet solide.
■ Risque de rebondissement de la tronçonneuse en cas de contact de la pointe de la lame avec un objet solide.
■ Risque de blessures des doigts et des mains par l'outil (chaîne).
■ Risque de blessures par des morceaux de bois projetés.
■ Electrocution.
■ Dangers d'électrocution en cas d'utilisation de câbles de raccordement non conformes.
■ Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts.
■ Endommagement de l'ouïe en cas de travaux d'une certaine durée sur la machine sans protection acoustique.
■ Risque d'incendie.

Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.

Consignes de sécurité

Respectez les instructions suivantes afin de protéger vous et autrui de possibles blessures.

i Toujours préserver ces instructions de sécurité (notice d'instructions) avec la tronçonneuse.
⚠️ La tronçonneuse ne doit être manipulée que par des personnes disposant d'une expérience suffisante.
Confier ou prêter la tronçonneuse uniquement à des personnes familiarisées avec la machine et sa manipulation. Toujours passer la notice avec la tronçonneuse.
Les réparations de l'appareil doivent être effectuées par le constructeur ou par des entreprises désignées par celui-ci.

■ Première utilisation

Toute personne travaillant la première fois avec la tronçonneuse doit être formée en matière d'utilisation de la tronçonneuse et de l'équipement de protection par une personne expérimentée. Les personnes utilisant la tronçonneuse pour la première fois doivent d'abord s'entraîner en coupant des rondins sur un chevalet ou sur un tréteau.

■ Le travail avec la tronçonneuse est interdit pour les mineurs.
Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures.
■ Avant l'utilisation, familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide des instructions de service.
■ Ne pas utiliser l'appareil à des fins non appropriées (voir «Emploi conforme à l'usage prévu»).

⚠️ Equipement de protection personnel

■ Ne jamais travailler sans équipement de protection approprié:

  • ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux qui risquent d'être entraîné par les composants en mouvement
  • Filet pour les cheveux s'ils sont longs.
  • Casque de protection agréé dans les situations où il existe un risque de blessures de la tête (par ex. en abattant et en ébranchant des arbres)
  • Protection faciale
  • Protection acoustique
    — pantalon et gants avec protection anti-coupe
  • bottes antidérapantes (chaussures de sécurité) avec protection anti-coupe et coquille

⚠️ Consignes de sécurité - Avant de sciage

Avant la mise en service et régulièrement pendant la coupe, effectuer les contrôles suivants: Respecter les chapitres correspondants de la notice d'instructions :

■ La tronçonneuse est -elle montée complètement et correctement?
■ La tronçonneuse est-elle dans un état correct garantissant la sécurité du travail?
N'utiliser qu'une combinaison de guide et de chaîne appropriée, selon la description du chapitre „Caractéristiques techniques“. Une mauvaise combinaison peut aggraver le risque de recul (kickback)!
■ Vérifier le remplissage du réservoir d'huile (lubrification de la chaîne)?

Vérifier régulièrement le niveau d'huile. Compléter immédiatement le niveau d'huile afin d'éviter la marche à sec de la chaîne.

■ La chaîne est-elle tendue correctement?
Suivre les démarches indiquées dans le chapitre „Tendre la chaîne“.
■ La chaîne est-elle affûtée correctement?
Utiliser uniquement des chaînes bien affûtées. Une chaîne usée et non affûtée augmente le risque de recul (kickback) et surcharge le moteur.
■ Le frein de chaîne est-il desserré et fonctionne-t-il correctement?
Suivre les démarches indiquées dans le chapitre „Contrôle du frein de chaîne“.
■ Vérifier l'état propre et sec des poignées, l'absence d'huile et de résine?
■ Avant de commencer le travail, assurez-vous que:

  • aucune personne, notamment aucun enfant, et aucun animal ne soient présents dans la zone de travail
    — vous pouvez vous retirer sans obstacle
  • l'espace devant vos pieds n'est pas obstrué par des corps étrangers, des broussailles ou des branches.
    — vous avez pris une position stable.

■ Le lieu de travail est il exempt de risques de trébuchement? Veillez à maintenir la zone de travail en ordre! Le désordre peut être la cause d'accidents. - Risque de trébuchement!
■ Prenez les conditions environnantes en considération :

  • Ne pas travailler sur la neige, la glace ou le bois fraîchement coupé - risque de glissement.
  • Ne jamais travailler avec un éclairage insuffisant (par ex. sous le brouillard, la pluie, les bourrasques de neige ou le crépuscule). Vous ne pouvez plus distinguer les détails dans la zone de travail - risque d'accidents.
  • Ne pas utiliser la tronçonneuse en proximité de liquides ou de gaz inflammables. - Risque d'incendie!

■ L'utilisateur est responsable pour tout accident ou risque provoqué à des personnes ou du matériel.

Sécurité électrique

■ Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60 245 (H 07 RN-F) avec une section d'au moins
- 1,5 mm ^2 pour les câbles d'une longueur de jusqu'à 25 m - 2,5 mm ^2 pour les câbles de plus de 25 m
■ Les câbles longs et minces provoquent une chute de tension. Le moteur n'atteint plus sa puissance maximum, dégradant ainsi le fonctionnement de l'équipement.
■ Les fiches et prises des rallonges doivent être en caoutchouc, PVC souple ou autre matière thermoplastique d'une résistance mécanique identique, ou revêts de ce matériau.
■ Les contacts enfichables de la rallonge doivent être protégés contre les projections d'eau.
■ Pour la pose du câble de connexion, veiller à ce qu'il ne gène pas, qu'il ne soit pas écrasé ni plie, et que le connecteur ne se mouille pas.
N'employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu. Protégez le câble contre la chaleur, l'huile et les arêtes vives. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur.
■ En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le câble complètement.
■ Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement.
■ Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses.
■ Servez-vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l'extérieur le cas échéant.
■ Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires.
■ Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service.
■ Brancher la machine à L'aide d'un disjoncteur à protection différentielle (30 mA).

Tout raccordement électrique, voire des réparations sur des parties électriques de la machine doivent être effectuées par des personnes compétentes ou remises à l'un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection sont à respecter.

Toutes réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l'un de ses services après-vente.

N'utiliser que des pièces détachées d'origine. L'utilisation d'autres pièces détachées et d'autres accessoires pourraient entraîner un risque d'accident pour l'utilisateur, le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru.

⚠️ Consignes de sécurité - manipulation

■ 14 Ne jamais couper avec une seule main. Toujours tenir la tronçonneuse dans les deux mains, la main gauche sur la poignée avant, (4) la main droite sur la poignée arrière (17).

  • Tenir la tronçonneuse légèrement à droite de votre corps.
  • Eviter les postures anormales. Prendre une position sûre et préserver l'équilibre à tout moment.
  • Ne jamais travailler
  • les bras tendus
  • aux endroits d'accès difficile
  • au dessus de la hauteur des épaules
  • étant positionné sur une échelle, un pont de travail ou un arbre.
    ■ Enclenchez le frein de chaîne pendant les déplacements en forêt.
    ■ Pendant les pauses de travail, mettre la tronçonneuse en sécurité (engager la protection du guide, activer le frein de chaîne) et la poser dans un lieu sûr. Ne jamais laisser la tron-çonneuse à la portée de personnes non-autorisées.e personne en danger.

⚠️ Consignes de sécurité – pendant le travail

■ Ne jamais travailler tout seul. Garder en permanence le contact visuel et sonore avec d'autres personnes qui pourront vous secourir immédiatement en cas d'urgence.
■ En cas de danger ou d'urgence, arrêter le moteur immédiatement.
■ Ne jamais laisser tourner la tronçonneuse sans surveillance.
- Arrêter le travail immédiatement en cas d'apparition de difficultés physiques (par ex. maux de tête, nausées, mal au cœur etc.) – risque d'accidents accru!
■ Pour démarrer la tronçonneuse, poser la machine sur un support ferme et la retenir. La chaîne et le guide doivent être libres.
■ Ne commencer la coupe qu'une fois la vitesse maximum atteinte.
■ Ne surchargez pas la machine! Elle travaille mieux et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée.
■ Faites des pauses pendant le travail pour permettre au moteur de refroidir.
■ Ne pas poser la tronçonneuse chaude dans l'herbe haute ou sur des objets inflammables.
■ Ne jamais toucher des grillages en fil de fer ou le sol avec la chaîne en marche.
■ Veiller à ce que le bois soit exempt de corps étrangers (cailloux, clous etc.).
■ Veiller à ce que le bois ne se tourne pas pendant la coupe.
■ Couper le bois éclaté avec précaution. Risque de blessures par des morceaux de bois entraînés.
■ Eviter le recul de la tronçonneuse en la guidant correctement.

Respecter : Consignes de sécurité – phénomène de recul (kickback)

■ 15 Utiliser la butée à griffes (16) pour fixer la tronçonneuse sur le bois. Utiliser la butée à griffes comme levier pendant la coupe.

F

■ Ne jamais utiliser la tronçonneuse pour soulever ou déplacer le bois.
■ Faire marcher la tronçonneuse en exerçant une légère pression de levier sur la butée à griffes. Ne pas utiliser de la force pour couper
■ Pour couper des branches fortes ou des troncs, repositionner la butée à griffes à un point inférieur. Pour repositionner la butée à griffes, la retirer du bois et la positionner de nouveau à un point inférieur. En ce faisant, ne pas enlever la tronçonneuse de la coupe.
■ Soyez prudent à la fin d'une coupe. Dès que la lame sort du bois, la force du poids change. Risque d'accidents pour les jambes et les pieds.
■ Retirer la lame de la coupe uniquement lorsque la chaîne tourne.
■ Lorsque la chaîne se coince dans le bois, arrêter immédiatement la machine. Utiliser un coin pour libérer le guide.

Vibrations

⚠ Lorsque les personnes atteintes de troubles cardio-vasculaires sont exposées trop souvent aux vibrations, il y a le risque d'atteintes du système nerveux ou des vaisseaux sanguins.

Vous pouvez réduire les vibrations :

  • en mettant des gants de travail chauds et solides
  • en raccourcissant la durée du travail (faire plusieurs pauses assez longues)

Consultez un médecin lorsque les doigts enflent, que vous vous sentez mal ou que vos doigts deviennent insensibles.

!

Consignes de sécurité – Rebondissement de la tronçonneuse

■ Que comprend-on par un rebondissement de la tronçonneuse? Le rebondissement de la tronçonneuse est un saut, ou rebond, soudain de la tronçonneuse en marche en direction de l'opérateur. Il se produit lorsque

ATIKA KS 2401-40 - Consignes de sécurité – Rebondissement de la tronçonneuse - 1

  • 11 le nez du guide touche le bois à couper (de façon involontaire) ou d'autres objets solides.
  • la chaîne est coincée dans le nez du guide.

La tronçonneuse réagit de façon incontrôlée et provoque souvent de graves blessures de l'opérateur.

⚠ Effectuer les coupes latérales, obliques et longitudinales avec une précaution particulière, la butée à griffes n'étant pas engagée.

Comment éviter le rebondissement de la tronçonneuse?

  • 14 Toujours tenir la tronçonneuse fermement dans les deux mains.
  • 13 Couper avec le bord inférieur du guide afin d'assurer un meilleur contrôle de la tronçonneuse. Toujours poser la tronçonneuse aussi plat que possible.
    ■ 11 Ne jamais couper avec le nez du guide.
    ■ 12 La coupe avec le bord supérieur du guide peut provoquer un recul (kickback) de la tronçonneuse lorsque la

chaîne est coincée ou se heurte à un objet solide dans le bois.

  • Ne jamais mettre la machine en marche lorsque la chaîne est posée sur le bois.
  • Travailler uniquement avec une chaîne affûtée correctement.
    ■ 15 Utiliser la butée à griffes (16) comme levier.
    ■ Ne jamais travailler au dessus de la hauteur des épaules.
  • Ne jamais couper plus qu'une branche à la fois. En ébranchant, veiller à ne pas toucher une autre branche.
    ■ Pour les coupes en longueur, utiliser un chevalet si possible.
  • Les coupes plongeantes ne doivent être effectuées que par un personnel spécialement formé.

!

Instructions de sécurité

■ la machine et retirer la fiche de la prise de courant en cas de:

ATIKA KS 2401-40 - Instructions de sécurité - 1

  • contact de la chaîne avec de la terre, des cailloux, des clous ou d'autres corps étrangers
    → contrôler immédiatement la chaîne et la lame

— travaux de réparation

— travaux de maintenance et de nettoyage

- l'élimination de perturbations

- coupure du câble électrique

- vérifier la torsion et l'endommagement des fils

- transport

- tension de la chaîne

- remplacement de la chaîne

- abandonnement de la machine (même en cas d'une interruption brève)

■ Entretenir votre tronçonneuse avec soin

  • Garder les outils affûtés et propres afin de pouvoir travailler mieux et en sécurité.
  • Respecter les instructions d'entretien, de lubrification et de changement d'outil.
  • Garder les poignées sèches et exemptes de résines, d'huiles te de graisses.

■ Vérifiez la machine afin de découvrir tout endommagement éventuel.

  • Avant de continuer l'utilisation de la tronçonneuse, examiner avec précaution le fonctionnement correct et conforme des dispositifs de protection et des composants légèrement endommagés.
  • Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu'elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de la tronçonneuse.
  • Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé reconnu, à moins que d'autres informations ne soient mentionnées dans le mode d'emploi.
  • Remplacer les étiquettes de sécurité endommagées ou illisibles.

  • Ne laisser brancher aucune clé de l'appareil! Avant la mise en service, toujours vérifier que les clés et les autres outils de réglage sont enlevés de la machine.
    ■ Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants.

⚠️ Ne pas effectuer réparations que celles décrites dans le chapitre „ Entretien “, s'adresser directement constructeur ou au service après-vente compétent.

Toutes réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l'un de ses services après-vente.

N'utiliser que des pièces détachées d'origine. L'utilisation d'autres pièces détachées et d'autres accessoires pourraient entraîner un risque d'accident pour l'utilisateur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.

Montage

⚠️ Ne connecter la tronçonneuse au secteur avant le montage complet de celle-ci.

Risque de blessures! Porter des gants pour effectuer le montage.

→ 1 Poser la tronçonneuse sur une surface plate.
⇒ Enlever le couvercle (10) en desserrant la vis de fixation (11).
→ 2 Poser la lame.
→ Insérer la chaîne dans la rainure de guidage de la lame.

⚠️ Veiller au sens de marche correct des maillons de la chaîne.

3 Pendant le montage, veiller à ce que les maillons de la chaîne soient engagés correctement dans la rainure de guidage et sur le pignon (13). Difficultés de poser la chaîne autour du pignon?

Tourner le tendeur de chaîne (21) dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la chaîne se pose facilement autour du pignon. Tourner ensuite le tendeur de chaîne (21) dans le sens horaire jusqu'à ce que la chaîne soit tendue correctement.

→ Remettre le couvercle (10).

⇒ Tendre la chaîne selon les instructions du chapitre "Tendre la chaîne".

Avant la première mise en service

Lubrification de la chaîne

⚠️ La tronçonneuse n'est pas remplie d'huile de chaîne à la livraison.
Toute utilisation sans huile de chaîne entraîne l'endommagement de la tronçonneuse.

A la livraison, la tronçonneuse n'est pas remplie de carburant et d'huile de chaîne

La durée de vie et le rendement de coupe de la chaîne dépendent d'une lubrification optimale. Pendant le service, la chaîne est lubrifiée automatiquement par l'huile passant dans le canal d'huile.

Remplissage du réservoir d'huile:

au Poser la tronçonneuse sur une surface appropriée.

→ 4 Dévisser le couvercle du réservoir d'huile (9).

→ Remplir le réservoir d'huile de chaîne biodégradable (env. 90 ml). Le niveau de remplissage est visible au voyant (17). Utiliser un entonnoir afin de faciliter le remplissage.

→ 4 Dévisser le couvercle du réservoir d'huile (9). → Remplir le réservoir d'huile de chaîne biodégradable (env. 90 ml). Le niveau de remplissage est visible au voyant (17). Utiliser un entonnoir afin de faciliter le remplissage.

⚠️ Veiller à ne pas faire entrer des souillures pendant le remplissage.

⇒ Revisser le couvercle du réservoir d'huile.

Ne jamais utiliser de l'huile recyclée ou usée. En cas d'utilisation d'une huile non agréée pour tronçonneuses, la garantie du constructeur devient nulle.

Mise en service

i Connexion électrique

  • Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la tronçonneuse à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions.
    ① prise à contact de protection, tension du secteur de 230 V avec interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (Disjoncteur ID 30 mA).
    ■ Utilisez un câble de rallonge de section suffisante.

Mise en marche/arrêt

Ne jamais utiliser une machine dont

  • l'interrupteur ne peut pas être ouvert et fermé correctement.
  • les freins de chaîne et de moteur ne fonctionnent pas correctement

Les interrupteurs endommagés doivent être immédiatement réparés ou remplacés par le S.A.V.

Pour la mise en service, appuyer et retenir la tronçonneuse fermement. La chaîne et la lame ne doivent pas être obstruées.

→ 5 Desserrez le frein de chaîne. Poussez le garde-main (3) vers la poignée avant (pos. 1). La tronçonneuse est disponible au service.

Mise en marche

→ 8 Appuyer sur le blocage de mise en marche (5) et le retenir. Actionner ensuite l'interrupteur (6). Relâcher le blocage de mise en marche.

Arrêt

→ 8 Relâcher l'interrupteur (6).

Frein de chaîne

Le frein de chaîne est un mécanisme de protection qui se déclenche en cas de rebondissement de la tronçonneuse par la protection de la main avant ou par le relâchement de l'interrupteur. La chaîne s'arrête immédiatement (< 0,1 sec.).

Contrôle du frein de chaîne

Vérifiez le fonctionnement du frein de chaîne chaque fois avant le début du travail.

  • Lancez le moteur, voir „Démarrage de la tronçonneuse“.
  • Tenir la tronçonneuse avec les deux mains et laisser tourner le moteur.
    ⇒ 6 Appuyer avec le dos de la main contre le garde-main (3) (pos. 2).

⚠️ La chaîne doit s'arrêter immédiatement!

ATIKA KS 2401-40 - Contrôle du frein de chaîne - 1

Une tronçonneuse dont le frein de chaîne ne fonctionne pas ne doit pas être utilisée. Veuillez vous adresser au constructeur ou au service après-vente.

Tension la chaîne

  • Avant le contrôle ou le réglage de la tension de chaîne, retirer la fiche de la prise de courant.
  • Porter des gants de protection afin d'éviter toute blessure.

Vérifier la tension de la chaîne

→ avant le début du travail

→ après les premières coupes

→ pendant le travail régulièrement toutes les 10 minutes

La tension et la lubrification correcte de la chaîne sont des facteurs d'influence sur la longueur de vie du matériel.

i Veuillez tenir compte des faits suivants:

→ une nouvelle chaîne doit être tendue souvent jusqu'à ce qu'elle se soit allongée.
⇒ l'échauffement à la température de service de la chaîne l'allonge, et elle doit être tendue de nouveau.
⚠ après la fin des travaux, détendre la chaîne, le refroidissement produisant des tensions trop élevées de la chaîne.
⇒ en cas de battement de la chaîne, ou lorsqu'elle sort de son guide, la retendre immédiatement.

Tendre la chaîne:

9 Desserrer la vis de fixation (11) 1 – 2 tours dans le sens antihoraire.
⇒ Tourner la bague de tension de la chaîne (12) pas-à-pas dans le sens horaire jusqu'à ce que la chaîne soit tendue correctement. L'effet d'encliquetage empêche la chaîne de se détendre.
① La vis de fixation (11) tourne également, elle doit être éventuellement desserrée pendant le processus de tension de la chaîne.

10 La chaîne est tendue correctement lorsqu'elle peut être relevée de. 3 – 4 mm au milieu de la lame.
⇒ Tourner la bague de tension (12) dans le sens antihoraire lorsque la chaîne est trop tendue.
⇒ Resserrer la vis de fixation à la main.
⇒ Vérifier que les maillons sont positionnés correctement dans le guide.

Consignes de travail – Techniques de coupe

Instructions supplémentaires pour la coupe de troncs

■ Ne jamais poser le tronc directement sur le sol pour couper. Appuyer le tronc de façon à éviter la fermeture de la coupe et ainsi le coïncement de la lame. Utiliser un support sûr (par ex. un chevalet). Eviter de toucher le sol avec le nez du guide ou la chaîne.
■ Avant de couper, ajuster et coincer les troncs plus courts.
■ Eviter de couper des arbustes ou du bois mince. La tronçonneuse ne convient pas à ces travaux.
■ Effectuer les coupes longitudinales avec une précaution particulière, la butée à griffes n'étant pas utilisée. Vous évitez le rebondissement de la tronçonneuse en positionnant la tronçonneuse dans un angle plat.
En cas de travail en pente, se positionner toujours au dessus ou à côté du tronc ou du bois couché par terre. Veiller aux troncs roulants.

Consignes de coupe de bois sous contrainte

Lorsque des branches, arbres ou d'autres bois tendus sont libérés de leur tension par la coupe, procéder avec une extrême précaution. Le bois peut réagir de façon complètement incontrôlée et provoquer de graves blessures, voire la mort.

⚠️ De tels travaux doivent uniquement être effectués par des spécialistes formés en conséquence.

$$ \Rightarrow \boxed {1 7} / \Rightarrow \boxed {1 8} / \Rightarrow \boxed {1 9} / \Rightarrow \boxed {2 0} $$

⚠️ Pour tout travail de bois sous tension, effecteur d'abord le coupe de décharge du côté pression ① puis la coupe de séparation ② - afin d'éviter le coïncement de la lame ou le rebondissement de la tronçonneuse.

→ 17 Bois sous contrainte de traction du côté supérieur

① Effectuer une coupe de bas en haut (un tiers du diamètre du tronc).
② Effectuer ensuite une deuxième coupe à partir du haut pour sectionner le tronc.

→ 18 Bois sous contrainte de traction du côté inférieur

① Effectuer une coupe de haut en bas (un tiers du diamètre du tronc).
② Effectuer ensuite une coupe à partir du bas pour sectionner le tronc.

→ 19 Troncs forts et contrainte forte

1 Effectuer une coupe de bas en haut (un tiers du diamètre du tronc).
② Effectuer ensuite une deuxième coupe à une certaine distance de la première pour sectionner le tronc.

20 Coupe en étapes

pour branches horizontales non chargées vers l'extérieur. Le bout de branche tombe de façon contrôlée sans basculer.

1 Effectuer la première coupe depuis le bas, env. un tiers du diamètre de la branche.
② Effectuer la deuxième coupe depuis le haut, à la même hauteur que la première coupe, ou un peu décalée vers le tronc de l'arbre (profil de casse négatif).
③ Enlever le morceau de la branche restant.

Consignes d'abattage d'arbres

⚠ De tels travaux doivent uniquement être effectués par des spécialistes formés en conséquence.

■ Faites attention à la longueur du guide. Seul les arbres dont le diamètre est inférieur à la longueur du guide peuvent être abattus.
■ → 21 Sécuriser la zone à risque avant de procéder à l'abattage (D).
⚠️ Veiller à ce qu'aucune personne et aucun animal ne restent dans la zone de l'abattage. Danger de mort !
■ ⇒ 21 S'assurer que la zone de travail autour de l'arbre est exempte de risques de trébuchement et qu'une voie de fuite (F) soit libre.
■ → 21 Avant d'abattre l'arbre, déterminer la direction de chute de l'abattage (C). Prenez en considération le centre de gravité de la cime de l'arbre, les arbres voisins, la direction de la pente, l'état de santé de l'arbre et la direction du vent. Couper l'entaille de ce côté.
■ Nettoyer la zone de travail autour du tronc de branches, de broussailles et d'autres obstacles et prenez une position sure.
■ Nettoyer soigneusement le pied de l'arbre – le sable, les cailloux et les autres corps étrangers émoussent la chaîne et risquent de l'endommager.
■ Veillez à l'état de santé de l'arbre - soyez prudent avec les troncs présentant des dommages (bois sec, pourri ou mort).

■ 22 Technique d'abattage d'arbres :

Couper une entaille d'une profondeur d'env. 1/3 du diamètre de l'arbre dans le tronc. Effectuer d'abord la coupe horizontale, et ensuite, une deuxième coupe dans une angle de 45° à partir du haut.
Emettre un cri d'avertissement "attention" ou "l'arbre tombe" avant de commencer la coupe d'abattage.
Couper maintenant le trait d'abattage horizontal de l'autre côté du tronc. Cette coupe doit être positionnée un peu plus haut (env. 4 cm) par rapport à la coupe horizontale de l'entaille.

En aucun cas, ne couper le tronc entièrement. Env. 1/10 du diamètre du tronc doivent rester. Lorsque l'arbre commence à tomber trop tôt, immédiatement retirer la lame de la coupe et se retirer en arrière ou à côté.
Chasser un coin dans la coupe d'abattage horizontale afin de faire tomber l'arbre.
Lorsque l'arbre commence à tomber, veiller aux branches ou brins qui tombent.

Entretien et nettoyage

ATIKA KS 2401-40 - Entretien et nettoyage - 1

Avant de toute intervention d'entretien et de nettoyage

  • arrêter l'équipement
    – attendre l'arrêt de la tronçonneuse
    — retirer la fiche du secteur

D'autres interventions d'entretien et de nettoyage que celles décrites dans ce chapitre ne doivent être effectuées que par le constructeur ou par des entreprises désignées par celui-ci.

Les dispositifs enlevés pour effectuer les interventions d'entretien et de nettoyage doivent impérativement être remontés et contrôlés.

N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de toute autre pièce risque de provoquer des dommages et blessures imprévisibles.

Entretien

⚠️ Porter des gants afin d'éviter les blessures possibles.

Afin de garantir une utilisation de la tronçonneuse longue et fiable, effectuer régulièrement les travaux d'entretien suivants.

Vérifier les défauts évidents de la tronçonneuse tels que

— chaîne détendue, décrochée ou endommagée
- fixation détendue
- composants usés ou endommagés

Contrôler la tronçonneuse après chaque utilisation pour détecter

— l'usure, notamment de la chaîne, de la lame et du pignon.
- les défauts de montage ou d'état des couvercles et dispositifs de protection.

Effectuer les réparations et interventions d'entretien avant d'utiliser la tronçonneuse.

Affûtage de la chaîne

ATIKA KS 2401-40 - Affûtage de la chaîne - 1

Il n'est possible de travailler correctement qu'avec une chaîne affûtée et nettoyée. Une chaîne endommagée ou mal affûtée aggravé le risque de reculs (« kickback »)!

La chaîne de la tronçonneuse doit être affûtée lorsque

→ la poussière de bois est éjectée à la place des copeaux
→ il faut appuyer sur la tronçonneuse en employant de la force pour couper le bois.

F

i Pour les utilisateurs sans expérience: faire affûter la chaîne de la tronçonneuse par un professionnel / le service après-vente

Toutefois, vous pouvez affûter votre chaîne de tronçonneuse à l'aide de notre équipement d'affûtage de chaînes KSG 220 (référence : 302360).

Type de chaîne Oregon91 VG 057X
Réglage des limiteurs de profondeur T .025"(,64 mm)
Angle de coupe de la platine latérale α30°
Angle de coupe de la platine supérieure β60°
Longueur de gouge a min. 3 mm

Remplacement de la chaîne et de la lame

La chaîne et la lame sont exposées à une usure importante. Remplacer immédiatement la lame et la chaîne lorsque le fonctionnement correct n'est plus garanti.

→ 1 Poser la tronçonneuse sur une surface plate.
⇒ Enlever le couvercle (10) en desserrant la vis de fixation (11).
⇒ 3 Tourner le tendeur de chaîne (21) dans le sens antihoraire afin de détendre la chaîne un peu.
⇒ Enlever la lame avec la chaîne.
⇒ Nettoyer soigneusement la rainure de guidage en cas de remplacement de la chaîne seule.
3 Pendant le montage, veiller à ce que les maillons de la chaîne soient engagés correctement dans la rainure de guidage et sur le pignon (13).
⇒ Tourner le tendeur de chaîne (21) dans le sens horaire jusqu'à ce que la chaîne soit tendue correctement.
⇒ Remettre le couvercle (10).
⇒ Tendre la chaîne selon les instructions du chapitre "Tendre la chaîne".

Pignon

Le pignon (13) est soumis à une charge importante. Vérifier régulièrement l'usure et les endommagements de l'engrenage du pignon.

i Un pignon usée ou endommagée raccourcit la durée de vie de la chaîne et doit être immédiatement remplacé par le service après-vente.

Contrôle de la lubrification automatique

Vérifier le fonctionnement de la lubrification automatique en mettant la tronçonneuse en marche et en tendant la pointe de le lame vers le sol.

⚠️ Ne pas toucher le sol avec la chaîne. Garder une distance de sécurité de 20 cm.
Lorsqu'une trace d'huile se produit pendant le contrôle, la lubrification automatique de la chaîne fonctionne correctement. Lorsque aucune trace d'huile ne se produit malgré un réservoir d'huile plein
⇒ 16 nettoyer le canal d'huile (14) et la perforation de tension de chaîne supérieure (15).

⇒ Lorsque ces mesures restent sans effet, veuillez-vous adresser au service après-vente.

Nettoyage

Nettoyer la tronçonneuse avec soin après chaque usage afin de préserver le fonctionnement correct.

⇒ Nettoyer le carter à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.
⚠️ Ne pas utiliser de l'eau, des solvants ou des produits de polissage.
⇒ Veiller à garder les fentes d'aération du refroidissement du moteur exempt d'obstructions (risque de surchauffe).
En cas de forte souillure ou contamination à la résine, tremper la chaîne pendant quelques heures dans un produit de nettoyage de chaînes. Rincer ensuite la chaîne à l'eau claire.
⇒ Enlever tous les dépôts du pignon et de la fixation de la lame à l'aide d'une brosse.
→ Nettoyer le canal d'huile à l'aide d'un chiffon.

Transport

ATIKA KS 2401-40 - Transport - 1

Retirez la fiche de la prise avant tout transport.

⚠️ Mettre la protection de la chaîne avant tout transport de la tronçonneuse.

Transporter la machine uniquement dans le coffre de la voiture ou sur une surface de transport séparée. Protéger la tronçonneuse contre le renversement.

Stockage

■ Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants.
■ Afin d'augmenter la durée de vie utile de la tronçonneuse et de lui conserver son bon fonctionnement, il est recommandé avant tout stockage prolongé:
→ d'effectuer un nettoyage en profondeur.
→ vidanger l'huile du réservoir.

Conseil :

Certaines huiles à chaîne ont tendance à former des croûtes avec le temps. Par conséquent, avant tout stockage prolongé, rincer le système de lubrification avec un produit de nettoyage de chaîne. Remplir le réservoir d'huile à moitié (env. 50 ml) du produit de nettoyage. Fermer le réservoir. Mettre la tronçonneuse en marche, la lame et la chaîne étant démontées, jusqu'à ce que la totalité du produit de nettoyage soit sorti de la perforation de lubrification.

⇒ Tremper la chaîne brièvement dans un bain d'huile et l'envelopper ensuite dans du papier huilé.

Conditions de garantie

Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.

Pannes

ATIKA KS 2401-40 - Pannes - 1

ATIKA KS 2401-40 - Pannes - 2

Avant de procéder à l'élimination des défauts

  • arrêter l'équipement
  • attendre l'arrêt de la tronçonneuse
    — retirer la fiche du secteur

ATIKA KS 2401-40 - Avant de procéder à l'élimination des défauts - 1

Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité.

Perturbation Cause possibleQue faire
La tronçonneuse ne démarre pas après la mise en marchefrein de chaîneabsence de courantendommagement du câble de rallongeLa fiche de secteur, le moteur ou l'interrupteur sont défectueux.desserrer le frein de chaînevérifier l'alimentation électrique, le fusible, la prise de courantcontrôler le câble de rallonge, le remplacer immédiatement en cas d'endommagementDemandez à un électricien concessionnaire de vérifier le moteur ou le commutateur ou de le réparer, respectivement de remplacer ces pièces par des pièces d'origine
La tronçonneuse fonctionne de façon intermittentefaux contact externefaux contact interneinterrupteur défectueuxvérifier l'alimentation électrique, le fusible, la prise de courantcontrôler le câble de rallonge, le remplacer immédiatement en cas d'endommagementVeuillez-vous adresser au service après-vente.
La tronçonneuse arrache, vibre ou ne coupe pas correctementchaîne émousséechaîne uséetension de la chaînela chaîne n'est pas montée correctement (les dents sont orientées en contresens)faire affûter ou remplacer la chaîneremplacer la chaînetrcontrôler et ajuster la tension de la chaînemonter de nouveau la chaîne
La tronçonneuse ne fonctionne pas en pleine puissancecâble de rallonge trop long ou section trop faibella prise de courant est trop éloignée de la connexion principaleutiliser un câble de rallonge de section suffisanteutiliser une prise de courant située plus près de la zone de travail
La chaîne s'échauffemanque d'huile dans le réservoircanal de lubrification bouchétension de chaîne trop élevéechaîne émousséeremplir de l'huilenettoyer le canal de lubrificationrégler la tension de la chaînefaire affûter ou remplacer la chaîne
Absence de lubrification de la chaînemanque d'huile dans le réservoircanal de lubrification bouchéremplir de l'huilenettoyer le canal de lubrification

Caractéristiques techniques

Typ KSL 2401/40
Puissance du moteur P1 2400 W
Tension d'alimentation / Fréquence du réseau230 V~ / 50 Hz
Vitesse de la chaîne 14 m/s
Pignon d'entraînement (nombre de dents/pas)7 x 3/8" (.9525)
Longueur de lame 400 mm
Volume du réservoir d'huile max.90 ml
Classe de protectionII / ☑
Niveau de pression acoustique LPA*97 dB (A)
Niveau de puissance sonore mesuré LWA* 106,1 dB (A)
Niveau de puissance sonore garanti LWA* 110 dB (A)
Imprécision KPA / KWA 3,0 dB (A)
Vibration main-bras ahd = < 4,5 m/s2
Imprécision K 1,5 m/s2
Poids ca. 5,8 kg
Type de chaîne 91 VG
Pas / épaisseur maillon entraîneur 3/8" / .050" (1,3 mm)
*(selon la directive 2000/14/CE)

Description de l'équipement / Pièces de rechange

PosteRéférence de com.Désignation
1362927Lame
2362926Chaîne - 91 VG 057X
3364601Déclencheur frein de chaîne
4364597Poignée avant
5Blocage de mise en marche
6Interrupteur
7Fentes d'aération moteur
8Câble de la machine avec fiche
9364600Couvercle du réservoir d'huile
10364605Couvercle
11Vis de fixation
Péférence de com.Désignation
12Bague de tension de chaîne
13364604Pignon
14Canal de lubrification
15Trou de tension de chaîne supérieur
16364602Butée à griffes
17Poignée arrière
18362921Protection de chaîne
19364606Etiquette de sécurité
20364592Jeu de charbons (sans figure)
21Tendeur de chaîne (sans figure)
400144Huile de chaîne 1 l (sans figure)

Съдържание

Експлоатационни времена 38

■ Pericolo d'incendio

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : KS 2401-40

Catégorie : Scie