ATIKA BWS 700 N - Scie

BWS 700 N - Scie ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BWS 700 N ATIKA au format PDF.

📄 120 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA BWS 700 N - page 18
Caractéristiques techniques Puissance : 700 W, Diamètre de la lame : 250 mm, Vitesse à vide : 5000 tr/min
Utilisation Idéale pour la coupe de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée aux travaux de bricolage et de construction.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de coupe, lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter les vêtements amples, débrancher l'appareil lors du changement de lame.
Informations générales Poids : 15 kg, Dimensions : 600 x 400 x 300 mm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - BWS 700 N ATIKA

Comment assembler la scie ATIKA BWS 700 N ?
Pour assembler la scie ATIKA BWS 700 N, commencez par fixer les pieds au châssis, puis installez le moteur et la lame selon les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
Quelle est la taille maximale de la lame que je peux utiliser ?
La scie ATIKA BWS 700 N est compatible avec des lames de 700 mm de diamètre.
Comment puis-je régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, utilisez le levier de réglage situé sur le côté de la scie. Déplacez-le vers le haut ou vers le bas jusqu'à obtenir la profondeur souhaitée.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'On'. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des conseils de dépannage.
Comment entretenir ma scie ATIKA BWS 700 N ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement la lame et le châssis, lubrifiez les parties mobiles et vérifiez les vis et les connexions électriques. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour la scie ATIKA BWS 700 N peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou sur le site web officiel d'ATIKA.
Quelle est la garantie de la scie ATIKA BWS 700 N ?
La scie ATIKA BWS 700 N est couverte par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis retirez le couvercle de protection. Dévissez la lame actuelle et remplacez-la par la nouvelle, en veillant à respecter le sens de rotation indiqué.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la scie ATIKA BWS 700 N ?
La scie ATIKA BWS 700 N est conçue pour couper du bois, des panneaux de particules, et d'autres matériaux similaires. Ne l'utilisez pas pour des matériaux métalliques ou des matériaux trop durs.
Comment régler l'angle de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de l'angle situé à l'arrière de la scie pour ajuster l'angle de coupe selon vos besoins. Vérifiez l'échelle pour un réglage précis.
La scie fait des bruits étranges pendant son utilisation, que dois-je faire ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème avec la lame ou des pièces internes. Arrêtez immédiatement la scie, débranchez-la et inspectez la lame et les roulements. Si nécessaire, contactez un professionnel.

Questions des utilisateurs sur BWS 700 N ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BWS 700 N - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BWS 700 N de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI BWS 700 N ATIKA

Guarantee Please observe the enclosed terms of guarantee.18 Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les informations indiquées et d’avoir monté la machine comme décrite. Conserver ces notices d’utilisation pour tout utilisateur futur.

Sommaire Déclaration de conformité CE 18 Fourniture 18 Description de l'équipement / Pièces de rechange 18 Émissions sonores 18 Horaires de service 19 Symboles appareils / notice d'utilistion 19 Emploi conforme à l’usage prévu 19 Risques résiduels 19 Consignes de sécurité 20 Montage 21 Préparation à la mise en service 21 Déverrouillage de la sécurité de transport 22 Mise en service 22 Utilisation de la scie 22 Entretien et nettoyage 23 − Remplacement de la lame 23 − Remplacement de l’insert en plastique 23 − Remplacement du ressort de rappel 24 Transport 24 Entreposage 24 Pannes possibles 24 Caractéristiques techniques 25 Garantie 25

Déclaration de conformité CE N° (S-No.): 15188 Conformément à la directive CE 2006/42/CE Par la présente, nous ATIKA GmbH Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Brennholzwippkreissäge (Scie circulaire à bascule pour bois de chauffage) BWS 700 N Numéro de série: 000001 - 020000 est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu’aux dispositions de directive suivantes: 2004/108/CE et 2011/65/CE. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN 1870-6/A1:2009; EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2; EN 61000-3-2:2006+A1+A2: EN 61000-3-3:2008 Responsable de l'établissement des documentations techniques: ATIKA GmbH – bureau technique Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany

  • 1 Scie circulaire à bascule pour bois de chauffage
  • 1 Notice d’instructions
  • 1 Fiche de montage et d’utilisation
  • 1 déclaration de garantie Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à ¾ l’intégralité des pièces ¾ la présence éventuelle de dommages dus au transport. Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.

Description de l'équipement / Pièces de rechange Poste Réf. de com- mande. Désignation 1 365116 Roue

365121 Gummischeibe 9B 365134Rondelle ∅ 37x21x3 10 365122 Broche11 365123 Ressort de rappel 12 365124 Tôle de fermeture 13 365125 Goupille d'arrêt 14 Poignée 15 365126 Bride de la lame - arrière 16 365127 Moteur triphasé 17 365128 Interrupteur 18 365129 Insert en plastique 19 Capot de protection 20 365130 Clavette 8x7x32 21 365131 Capot de ventilateur 22 365132 Pale de ventilateur 23 365133 Barre de liaison 24 365003 Etiquette de sécurité 25 365135 Etiquette de sécurité

Utilisation de la scie circulaire à bascule équipée d’une lame de série pour scier du bois de chauffage. Niveau de conductibilité acoustique (Marche en exploitation)

= 115 dB(A) Facteur d’incertitude de mesurage: 4 dB Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émissions sonores qu’on ne saurait simultanément appliquer comme valeurs maximales définitives au poste de travail respectif. L’existence d’un rapport entre les niveaux d’émission et de pollution est un fait établi, bien que ces valeurs ne permettent pas de décider définitivement de la mise en place de mesures de sécurité supplémentaires ou non. Les facteurs susceptibles d’influencer le niveau de pollution sonore19 existant sur le poste de travail incluent notamment la durée d’action, la nature des locaux, d’autres sources de nuisances sonores, etc. p. ex. le nombre de machines et les opérations environnantes. Les valeurs maximales applicables au poste de travail respectif varient également d’un pays à l’autre. Ces informations permettent cependant à l’usager de mieux évaluer les dangers et risques.

Horaires de service Avant la mise en service de l’appareil, s’informer sur les réglements nationaux (régionaux) relatifs à la protection contre le bruit.

Symboles utilisés sur cet appareil

Lire la notice d’utili-sation et les consig-nes de sécurité avant la mise en service et en tenir compte pendant le fonctionnement. Portez des gants de protection. Durant les travaux, porter des chaussures de sécurité. Porter une protection oculaire. Porter une protection auditive. Porter des vêtements de protection. Utiliser une protection respiratoire légère. Risque de blessures des doigts et des mains par la lame. Arrêter le moteur et débrancher la fiche de contact avant toute opération d’entretien, de remise en état ou de nettoyage. Mise en garde de surfaces chaudes. Risque de brûlures! Eviter de toucher les parties chaudes du moteur. Sens de rotation de la lame Le produit est conforme aux directives européennes applicables. Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères. Les appareils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non polluante. Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectueuse de l'environnement.

Symboles figurant sur la notice d'instructions

Danger imminent ou situation dangereuse. L’inobservation de ces indications peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Indications importantes pour un emploi conforme à l’usage prévu. L’inobservation de ces indications peut provoquer des dysfonctionnements. Indications pour l’usager. Ces indications sont d’une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions. Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.

Consultez la fiche de montage et d’utilisation ci-jointe lorsque le texte fait référence au numéro d’un schéma.

Emploi conforme à l’usage prévu La machine est conçue pour la coupe transversale de bois de chauffage dans les domaines du ménage et du bricolage. Il est interdit de couper des rondins d’un diamètre inférieur à 30 mm et supérieur à 240 mm ces bouts de bois ne pouvant pas être retenus en toute sécurité. La longueur maximum de la bûche ne doit pas être supérieure à 1000 mm. La longueur minimum ne doit pas être inférieure à 200 mm. Utiliser uniquement des lames selon EN 847-1 présentant un diamètre maximum de 700 mm. En raison de l’absence d’un dispositif d’aspiration, la scie circulaire à bascule doit être utilisée uniquement à l’extérieur. Scier uniquement des morceaux de bois qui s’appuient fermement et qui tiennent dans la bascule. Ne pas utiliser des lames en acier HSS (alliages d'acier à coupe rapide), étant donné que ce type d'acier est dur et cassant. Risque de blessures par la casse de la lame et les projections des débris de celle-ci. Un emploi conforme à l’usage prévu implique notamment aussi l’observation des instructions de service, de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions. Les prescriptions de prévention des accidents applicables au site d’exploitation ainsi que les dispositions de médecine du travail et de sécurité technique générales sont à respecter. Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme emploi non conforme à l’usage prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant: le risque incombe exclusivement à l’usager. Le fabricant décline également toute responsabilité pour les trans- formations effectuées par l’usager de son propre chef comme pour les dommages en résultant. L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et ajusté que par des personnes connaissant l'appareil et averties des risques qui y sont liés. Les travaux d’entretien doivent être uniquement effectués par nous ou par le service après-vente que nous avons désigné. Une utilisation de la machine en environnement explosif et son exposition à la pluie sont interdites. Retirer impérativement les pièces métalliques (clous, etc.) du bois à scier.

Risques résiduels Même un emploi conforme à l’usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l’emploi de la machine. Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « Consignes de sécurité », « L’emploi conforme à l’usage prévu » et toutes les indications des présentes instructions de service. La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de blessures corporelles et d’endommagements. Risque de blessures des doigts et des mains par l'outil (lame) ou par la pièce à scier, par ex. en changeant la lame. Blessures par des projections de morceaux de débris. Contrecoups de la pièce usinée ou de parties de cette pièce. Risque de blessures par la casse de la lame et les projections des débris de celle-ci. Dangers d’électrocution en cas d’utilisation de câbles de raccordement non conformes. Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts.20 Endommagement de l’ouïe en cas de travaux particulièrement longs sur la machine sans protection acoustique. Emission de poussières de bois nocives à la santé. Par conséquent, porter un masque de protection. Emission sonore : utilisez des lames spécialement construites pour réduire le bruit et maintenez la machine dans un état de fonctionnement impeccable. Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.

Consignes de sécurité Tout emploi non conforme d’un outillage à travailler le bois est dange-reux. L’utilisation des outillages électriques impose certaines mesures de sécurité générales afin d’exclure les risques d’incendie, d’électrocu-tion et de blessures de personnes. Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d’accident de l’association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d’éviter tout risque d’accident possible.

Remettez les consignes de sécurité à toutes les personnes devant travailler avec la machine.

Conservez ces consignes de sécurité en lieu sûr. Avant l‘utilisation, familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide des instructions de service. Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes , à moins qu'elles ne soient supervisées ou guidées par une personne responsable. Les enfants ne sont pas autorisés à manipuler la machine. Les personnes de moins de 18 ans ne sont pas autorisées à manipuler la machine. Les personnes qui n'ont pas lu la notice d'instructions ne sont pas autorisées à manipuler la machine. Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine. Maintenez les enfants à distance de l’appareil. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. Tenir à l’écart toute personne étrangère. Ne pas laisser toute personne étrangère, particulièrement les enfants toucher le câble ou l’appareil. Tenir à l’écart de votre plan de travail toute personne étrangère. Portez des vêtements de protection appropriés: − pas d’habits larges ou de bijoux que la machine pourrait entraîner. − chaussures avec semelles antidérapantes. − filet pour les cheveux s’ils sont longs. Porter un équipement de protection personnel approprié : − Protection acoustique (niveau de pression acoustique sur le poste de travail habituellement supérieur à 85 dB (A). − Protection oculaire − Protection respiratoire − Gants pour la manipulation des lames par ex. remplacement des lames) (les lames doivent toujours être transportées si possible avec un porte-outil) L’exposition aux poussières dépend des propriétés du bois à couper. La scie circulaire à bascule à bois de chauffage ne doit utilisée qu’à l’extérieur en raison du manque d’un dispositif d’aspiration. Les poussières se produisant pendant le travail sont souvent nocives à la santé et ne doivent pas pénétrer dans l’organisme humain. Utilisez un masque de protection approprié. Eliminez soigneusement les poussières de sciage accumulées, par ex. à l’aide d’un aspirateur. SERVEZ-VOUS uniquement de la scie circulaire sur une surface − stable − plane − antidérapante − non soumise aux vibrations. Veillez à maintenir la zone de travail en ordre! Le désordre peut être la cause d’accidents. Prenez les conditions environnantes en considération: − N’exposer pas la scie à la pluie. − Ne pas utiliser la machine dans un environnement humide. − Veillez au bon éclairage de la zone de travail. − Ne pas utiliser la machine à proximité de liquides ou de gaz inflammables. Eviter les postures anormales. Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment. Ne vous penchez pas en avant. Il est nécessaire de se placer en bonne position de travail. Se positionner à l’avant de la machine, du côté opérateur, dans l’alignement de la lame. Ne commencer la coupe qu'une fois le régime de vitesse de la lame nécessaire atteint. Ne surchargez pas la machine! Elle fonctionne mieux et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée. Déclarez tous les défauts se manifestant sur la machine, y compris sur les dispositifs de protection et sur la lame, immédiatement après les avoir constatés. Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l’exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d’influencer sa sécurité. Remplacer l’insert en plastique lorsque la fente de sciage est abîmée. Ne pas utiliser des lames fissurées ou déformées. Utilisez uniquement des lames aiguisées, les lames émoussées augmentant le risque de rebondissement et de surcharge du moteur. La lame doit être affutée et tous les éléments d’atténuation du bruit (capots, couvercles etc.) doivent être montés et réglés correctement afin de minimiser les émissions sonores. Ne vous servez pas de lames en acier à coupe rapide fortement allié (HSS) étant donné que cet acier est trop dur et fragile, seuls les outils cf. EN 847-1 sont autorisés. L'utilisation d'autres outils et d'autres accessoires peut constituer un risque pour l'utilisateur. Veiller à ce que la lame présente les dimensions indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques" et qu'elle convienne à la matière de la pièce à scier. Respectez la vitesse de rotation maximum indiquée sur la lame. Utilisez uniquement des brides de lame de scie d’origine. Empilez les bûches à scier et les bouts de bois sciés en proximité du lieu de travail. Toujours scier une seule pièce à la fois. Ne jamais scier plusieurs pièces à la fois, ou des pièces individuelles mises en faisceau. Risque d'entraînement des pièces individuelles par la lame. Assurez-vous que les pièces découpées ne risquent pas d’être entraînées par la couronne dentée de la lame et propulsées. Ne pas utiliser la scie pour effectuer des travaux qui ne correspondent pas à sa destination (voir "Utilisation conforme"). Avant de procéder au sciage, enlever tout objet métallique, tels que des clous, de la pièce à scier. Veiller à ce que la pièce à scier ne comporte aucun câble, cordon ou objet similaire. Scier uniquement des morceaux de bois don les dimensions permettent le serrage ferme pendant le sciage. La longueur maximum de la bûche ne doit pas être supérieure à 1000 mm. La longueur minimum ne doit pas être inférieure à 200 mm. Couper uniquement des morceaux de bois d’un diamètre inférieur à 240 mm afin d’éviter le retournement dangereux des bûches.21 Garder toujours une distance suffisante par rapport aux composants en mouvement. La lame ne s'arrête qu'après un temps de ralenti. Attendre l'arrêt complet de la lame avant d'enlever des éclats, copeaux et autres déchets. Eviter de freiner la lame en exerçant une pression latérale. N’éliminez jamais les éclats, copeaux et déchets à la main de la zone de danger de la lame. Enlever les déchets (au fur et à mesure) de la machine afin de ne pas compromettre la sécurité au poste de travail. Enlever également les copeaux, l’évacuation des copeaux ne devant pas être obstruée. Abstenez-vous de retirer des découpes ou d’autres morceaux de la bûche de la zone de coupe lorsque la machine tourne, à moins d’utiliser un bâton poussoir. Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise au secteur en cas de − travaux de réparation − travaux de maintenance et de nettoyage − l’élimination de perturbations (y compris l'enlèvement d'éclats coincés) − vérifications pour savoir si les conduites de raccordement sont enchevêtrées ou endommagées − Transport de la machine − Remplacement de la lame − Quitter la machine (même en cas d'interruption brève) Il est nécessaire de prendre grand soin de la machine : − Maintenez les outils affûtés et propres afin de travailler mieux et en toute sécurité. − Respectez les prescriptions de maintenance et les indications relatives au remplacement des outils. − Les poignées doivent toujours être sèches et exemptes d’huile et de graisse. Vérifiez si la machine est éventuellement endommagée. − Avant de continuer l'utilisation de la scie, examiner avec précaution le fonctionnement correct et conforme des dispositifs de protection et des composants légèrement endommagés. − Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez- vous qu’elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de la scie. − Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé agréé, à moins que d’autres informations ne soient mentionnées dans le mode d’emploi. − Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés. Ne pas laisser des clés de serrage sur la machine! Avant la mise en service, toujours vérifier que les clés et les autres outils de réglage sont enlevés de la machine. Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée des enfants. Prenez l’habitude de procéder en toute sécurité pour les travaux de nettoyage et de maintenance de la machine, et d’enlever régulièrement les copeaux et les poussières afin d’éviter le risque d’incendie. Prenez des mesures appropriées visant à empêcher la machine, y compris ses composants et équipements, de basculer, de chuter ou de bouger d’une autre façon incontrôlée pendant le transport, le montage, l’utilisation, la mise hors service et la mise au rebut. Sécurité électrique Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60 245 (H 07 RN-F) avec une section d’au moins − 1,5 mm² pour les câbles d’une longueur de jusqu’à 25 m − 2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m Les conduites de raccordement longues et minces génèrent une chute de tension. Le moteur n’atteint plus sa puissance maximale et le fonctionnement de l'apparail est restreint. Les fiches et prises des rallonges doivent être en caoutchouc, PVC souple ou autre matière thermoplastique d'une résistance mécanique identique, ou revêtues de ce matériau. Protégez-vous contre les risques d’électrocutions. Évitez tout contact corporel avec des pièces mises à la terre. Le système d’enfichage de la conduite de raccordement doit être protégé contre les projections d’eau. En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le câble comp-lètement. N’employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n’est pas prévu. Protégez le câble de la chaleur, l’huile et des arêtes tranchantes. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur. Contrôlez régulièrement le câble et demandez à un spécia-liste (électricien) de le remplacer en présence d’endom-magements. Pour la pose du câble de connexion, veiller à ce qu'il ne gêne pas, qu'il ne soit pas écrasé ni plie, et que le con-necteur ne se mouille pas. Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement. Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses. Servez-vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l’extérieur le cas échéant. Ne jamais utiliser de connexions électriques provisoires ou rafistolées. Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service. Brancher la machine à l’aide d’un disjoncteur à protection différentielle (30 mA). Tout raccordement électrique, voire toute réparation sur les parties électriques de la machine doivent être effectués par des électriciens agréés ou confiés à l’un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection, sont à respecter. Toutes les réparations des différentes pièces de la machine doivent être effctuées par le fabricant, ou par l’un de ses services après- vente. N’utiliser que des pièces détachées d’origine. L’utilisation d’autres pièces détachées et d’autres accessoires pourrait entraîner un risque d’accident pour l’utilisateur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.

Montage Montage des rouses Engager une douille d'écartement (1A) et une roue (1) de chaque côté sur l’essieu de l’unité de machine pré-assemblée (1). Bloquer chaque roue à l’aide d’une vis et d’une rondelle. [2x vis M8x16, 2x rondelle A10,5] Monter la barre de liaison Fixer la barre de liaison (23) sur l’unité de machine. [4x vis M8x20, 8x rondelle A8,4, 4x écrou M8 autobloquants].

Montage de l’interrupteur / du serre-câble Visser le socle de l’interrupteur (a) sur le. [2x vis M8x20, 4x rondelle A8,4, 2x écrou M8 autobloquants]. Montage du serre-câble [1x vis M4x15, 1x serre-câble, 2x rondelle A4, 1x écrou M4, autobloquants].

Préparation à la mise en service

Pour garantir le fonctionnement correct de la machine, veuillez respecter les instructions suivantes: Placez la scie sur un emplacement répondant aux conditions suivantes: − à l’extérieur22 − antidérapant − exempt de vibrations − plan − aucun risque de trébuchement − suffisamment éclairé Afin de garantir une position stable de la scie, la bloquer contre tout déplacement. Contrôlez avant chaque utilisation: − que les lignes de raccordement ne présentent pas de défectuosités (fissures, coupures ou autres). Ne vous servez jamais de lignes défectueuses! − l'état correct de l'insert en plastique − l'état correct de la lame. − le fonctionnement de la bascule Ne pas utiliser des lames fissurées ou déformées. Ne vous servez pas de lames en acier à coupe rapide fortement allié (HSS). Remplacer immédiatement les inserts en plastique usés ou endommagés. Il est nécessaire de se placer en bonne position de travail. Se positionner à l’avant de la machine, du côté opérateur, dans l’alignement de la lame.

Déverrouillage de la sécurité de transport Pousser la bascule (2) vers la lame. Le crochet de sécurité (3) se décroche. Rabattre le crochet de sécurité (3). La bascule (2) revient automatiquement dans sa position de départ par l'action du ressort de rappel.

Veillez toujours à la concordance du sens de rotation de la lame avec la direction de rotation indiquée sur le capot de protection (19)

Vous pouvez modifier le sens de rotation en intro-duisant un tourne-vis dans la fente du col de la prise prévue à cet effet et en effectuant une légère pression vers la gauche ou la droite pour régler le sens de rotation correct.

Sélection de la lame Veillez à ne pas vous servir de lames sans tranchant ou endommagées et à ce que le diamètre de l’alésage soit au moins égal à 30 mm (Respecter les indications de la plaque signalétique de la machine). Branchement au secteur Comparer la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, par exemple 230 V, à la tension d'alimentation et brancher ensuite la machine à l’aide de la prise de courant correspondante reliée à la terre. Prise à contact de protection, tension du secteur de 230 V avec interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (Disjoncteur ID 30 mA). Fusible de secteur: 16 A retardé

Interrupteur marche/arrêt Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne peut pas être fermé et ouvert. Les interrupteurs endommagés doivent être immédiatement réparés ou remplacés par le S.A.V.

Mise en marche Ouvrir le couvercle de l'interrupteur (A). Appuyez sur le bouton vert placé sur l‘interrupteur. En cas de panne de courant, la machine s’arrête automatique-ment. Actionner de nouveau le bouton vert pour la remettre en service. Mise en arrêt Appuyez sur le bouton rouge placé sur l'interrupteur ou le bouton rouge sur le couvercle de l'interrupteur (A). Le moteur intégré arrête la lame dans l’espace de 10 secondes. Attention ! Pendant et peu de temps après le freinage, le moteur ronfle. Durant cette phase, il ne faut en aucun cas actionner l’interrupteur. (ni allumer, ni éteindre.) Le moteur peut uniquement être mis en route une fois que le bourdonnement s’est arrêté. Ne jamais mettre en service la scie lorsque le frein est endommagé, c.-à-d., lorsque le délai entre l'action de l'interrupteur et l'arrêt de la lame est supérieur à 10 secondes. Disjoncteur-protecteur du moteur Le moteur est équipé d’un disjoncteur-protecteur de sécurité et il est automatiquement débrayé en cas de surcharge. Une remise en marche du moteur est possible après une phase de refroidissement (env. 5 – 10 min).

Utilisation de la scie Avant de commencer le travail, respecter les instructions de sécurité suivantes afin de garder le risque de sécurité aussi faible que possible. Lame, inserts en plastique, ressort de rappel en état? Poste de travail bien rangé? Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les informations indiquées et d’avoir monté la machine tel que cela est décrit. Avant d'effectuer des modifications sur la scie (par ex. le remplacement de la lame etc.) − Arrêter l'équipement − Attendre l'arrêt de la lame − Retirer la fiche du secteur23 Observez également les points suivants: Placez-vous en dehors de la zone dangereuse. Placer le bois dans la bascule. Scier la bûche en exerçant une pression régulière. Ne retirez jamais les éclats, copeaux, etc. avec la main. Respecter l'ensemble des instructions de sécurité dans tous les cas. Consignes de travail

1. Bloquer la scie contre tout déplacement.

2. Poser le bois dans la bascule.

Il est possible de couper des bûches de ∅ 30 mm minimum jusqu’à ∅ 240 mm maximum.

3. Saisir maintenant la poignée de la bascule (14) et appuyer la bascule

contre la lame en exerçant une force régulière. Eviter les à-coups. Les ardillons de la bascule évitent le retournement du morceau de bois pendant le sciage. Ne pas serrer la bascule trop fortement contre la lame afin de ne pas diminuer trop le régime du moteur !

4. Une fois le sciage terminé, la bascule retourne dans sa position

initiale par l’effet du ressort de rappel. Lorsque le ressort de rappel (11) est cassé ou détendu, la bascule ne se remet pas dans sa position initiale. Remplacer le ressort de rappel. Voir "Changement du ressort de rappel". Ne jamais scier sans ressort de rappel ou avec un ressort de rappel défectueux.

5. Recharger le bois uniquement une fois le sciage terminé.

Conduite en cas d’accident ou de défaillance 1. Poussez le bouton rouge sur l’interrupteur Marche/Arrêt. 2. Attendez l’arrêt complet de la lame. 3. Retirez la fiche de la prise de courant.

4. En cas de blessures, prenez des mesures de premier secours.

Conduite en cas de blocage de la lame par des bouts de bois coincés 1. Poussez le bouton rouge sur l’interrupteur Marche/Arrêt. 2. Retirez la fiche de la prise de courant. 3. Enlevez le blocage. Portez des gants de protection. N’enlevez pas le bout de bois coincé avec les mais, mais à l’aide d’un autre bout de bois. 4. Vérifiez l’absence d’endommagements de la lame de scie.

Entretien et nettoyage

Avant de toute intervention d'entretien et de nettoyage − Arrêter l'équipement − attendre l'arrêt de la lame − retirer la fiche du secteur Les autres interventions d’entretien et de réparation qui ne sont pas décrites dans ce chapitre doivent être effectuées uniquement par le S.A.V. Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interventions de maintenance ou de nettoyage doivent impérativement être remontés et vérifiés. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Toute autre pièce risque de provoquer des blessures et dommages imprévisibles.

Nettoyage Respectez ce qui suit pour maintenir la capacité de fonctionnement de la scie: Ne pas laver l'équipement à l'eau. Dévisser la vis. Enlever les copeaux et les poussières uniquement à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Nettoyez et huilez toutes les pièces mobiles à intervalles réguliers. Ne jamais utiliser de graisse! Utilisez, par exemple, de l’huile pour machines à coudre, de l’huile hydraulique fluide ou de l’huile de pulvérisation écologique. Tenir la lame exempte de rouille et de résines. Enlever les résidus de résine de la bascule. Les résidus de résine peuvent être éliminés à l'aide d'un aérosol d'entretien et de soin du commerce. La lame est une pièce d'usure qui après l'usage fréquent et prolongé. Rennouvelez la lame ou veillez à son affûtage. Entretien Remplacement de la lame Retirez la fiche de la prise avant de remplacer la lame. Risques de coupure! La lame est lourde et risque de glisser. La lame reste chaude pendant un certain temps après le sciage. Ne vous servez pas de lames en acier à coupe rapide fortement allié (HSS). Ne pas utiliser des lames fissurées ou déformées. Servez-vous uniquement de lames bien affûtées. Risque de brûlures! La lame reste chaude pendant un certain temps après le sciage. 1. Dévisser la vis de la tôle de fermeture (12). 2. Retirer la goupille (4) et enlever les trois rondelles (9B + 9 + 9A). Retenir la bascule en retirant la goupille. 3. Descendre la bascule lentement vers le sol. 4. Bloquer la lame (5) contre toute rotation à l'aide de la goupille d'arrêt (13). 5. Desserrer la vis (6). 6. Enlever la rondelle (7), la bride avant de la lame (8 et la lame (5). 7. Nettoyer les brides de la lame (8, 15). 8. Remettre une nouvelle lame, ou une lame affûtée. Veiller au sens de rotation correct de la lame: la flèche sur le capot de protection doit être orientée dans le même sens. 9. Remettre la bride de la lame avant et la rondelle. 10. Bloquer la lame à l'aide de la vis. 11. Engager la rondelle (9) sur la broche (10). 12. Soulever la bascule et engager la broche dans le trou (A). 13. Engager d'abord la rondelle en caoutchouc (9A), puis la grande rondelle (9) et pour finir la petite rondelle (9B) sur la broche (10). 14. Enficher la goupille (4) dans la broche (10). 15. Revisser la tôle de fermeture (12).

16. Enlever la goupille de blocage (13).

Remplacement de l’insert en plastique Remplacer immédiatement les inserts en plastique (18) usés ou endommagés.

1. Desserrer les vis de l’insert en plastique, puis retirer celui-ci.

2. Insérer le nouveau l’insert en plastique et le fixer en le vissant.24

Remplacement du ressort de rappel Remplacer immédiatement le ressort de rappel lorsqu’il est usé ou cassé. 1. Dévisser la vis de la tôle de fermeture (12).

2. Retirer la goupille (4) et enlever les trois rondelles (9B + 9 + 9A).

Retenir la bascule en retirant la goupille. 3. Descendre la bascule lentement vers le sol. 4. Retirer la rondelle (9) et le ressort de rappel (11).

5. Engager un nouveau ressort de rappel sur la broche (10) et

ensuite la rondelle (9).

6. Soulever la bascule et engager la broche dans le trou (A).

7. Engager d'abord la rondelle en caoutchouc (9A), puis la grande

rondelle (9) et pour finir la petite rondelle (9B) sur la broche (10). 8. Enficher la goupille (4) dans la broche (10).

9. Revisser la tôle de fermeture (12).

Retirez la fiche de la prise avant tout transport. Avant chaque transport: 1. Pousser la bascule vers la lame.

2. Rabattre le crochet de sécurité jusq'à ce q'uil

s'enclenche. Transport: Saisir la poignée (14), charger l'arbre par un pied et basucler la scie vers vous. Dans cette position, la scie peut être transportée sans problèmes. Poser: Charger l'arbre par un pied et déposer la scie avec précaution.

Retirez la fiche de la prise au secteur. Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée des enfants. Avant une période de stockage prolongée, tenir compte des instruc- tions suivantes afin de prolonger la durée de vie de la machine et de garantir une utilisation aisée : − d’effectuer un nettoyage en profondeur; − de traiter toutes les pièces mobiles avec une huile biodégradable.

Ne jamais utiliser de graisse!

Avant de procéder à l'élimination des défauts − Arrêter l'équipement − attendre l'arrêt de la scie − retirer la fiche du secteur Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité. Panne Cause possible Solution La machine ne démarre pas après son branchement • Coupure de courant • Câble ou rallonge défectueux • Moteur ou commutateur défectueux

  • Vérifier le disjoncteur
  • Vérifiez le câble, ne vous servez jamais d’un câble défectueux
  • Demandez à un électricien concessionnaire de vérifier le moteur ou le commutateur ou de le réparer, respectivement de remplacer ces pièces par des pièces d’origine Défaut de basculement • La Crochet de sécurité n’a pas été enlevée Décrocher le crochet de sécurité (3). La machine s’arrête pendant la coupe • Lame émoussée • Avance de coupe trop importante
  • Faire affûter ou renouveler la lame
  • Laisser refroidir le moteur et continuer le travail en exerçant moins de pression. La bûche à couper se coince en l’avançant ou en la retirant
  • La lame est émoussée • Retenez la bûche et arrêtez le moteur. Remplacez ensuite la lame. Taches de brûlure aux zones de coupe
  • Lame émoussée • Faire affûter ou renouveler la lame Vibrations de la scie. • Lame gauchie • La lame n'est pas montée correctement. • Renouveler la lame • Fixer la lame correctement Le mécanisme de rappel de la bascule ne fonctionne pas • Ressort de rappel cassé ou détendu
  • Remplacer le ressort de rappel Effet de freinage trop faible (délai de freinage > 10 sec.) • Frein défectueux • Causes diverses
  • Faire vérifier / réparer l’interrupteur par un électricien agréé ou par le service après-vente, ou faire remplacer les composants par de pièce de rechange d’origine25 Caractéristiques techniques Désignation du modèle BWS 700 N Année de construction voir la dernière page Puissance du moteur P

4,5 kW S6 20 % Tension d’alimentation 400 V 3~ Fréquence du réseau 50 Hz Régime au ralenti 1490 min

Type de protection IP 54 Fusible de secteur 16 A retardé Lame de scie au carbone ∅ 700 mm Alésage de l'arbre de fixation de la lame ∅ 30 mm Nombre de dents 42 Epaisseur de la lame de scie 3,2 mm Trait 4,2 mm Puissance de coupe env. ∅ min. 30 mm à 240 mm Longueur du bois max. env. 1000 mm Longueur du bois min. env. 200mm Dimensions (longueur x largeur x hauteur) env. 1150 mm x 745 mm x 1085 mm Poids (avec accessoires) env. 98 kg Mode de fonctionnement : S 6 – 20 % fonctionnement en continu ou par période à 10 min. : 2 min. fonctionnement en continu 8 min. au ralenti ou à faible charge

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : BWS 700 N

Catégorie : Scie