BWS 700 N - Пила ATIKA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BWS 700 N ATIKA в формате PDF.
Вопросы пользователей о BWS 700 N ATIKA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BWS 700 N - ATIKA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BWS 700 N бренда ATIKA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BWS 700 N ATIKA
Описание на уреда / резервни части Поз. Артикулен
Поведение при злополука или повреда
7. Почистете фланеца на триона (8, 15).
Garanţia Atenţie la declaraţia de garanţie anexată.98 Запрещается вводить устройство в эксплуатацию до того, как Вы прочтете настоящую инструкцию по эксплуатации, учтете все приведенные указа- ния и смонтируете устройство описанным обра-
Сохранить инструкцию для использования в будущем.
Заявление о соответствии требованиям 98 Объем поставки 98 Описание устройства / запчасти 98 Шумовые параметры 98 Время работы 99 Символы, используемые в устройстве / инструкции по эксплуатации 99 Использование в соответствии с назначением 99 Применение по назначению 99 Соблюдение техники безопасности 100 Монтаж 102 Подготовка к вводу в эксплуатацию 102 Деблокировка транспортного предохранителя 102 Ввод в эксплуатацию 102 Работа с пильным станком 103 Техническое обслуживание и уход 103 − Смена пильного полотна 104 − Смена пластиковой вставки 104 − Смена возвратной пружины 104 Транспортировка 104 Хранение 104 Возможные неполадки 105 Технические данные 105 Запасные части 105
Заявление о соответствии требованиям Европейского Союза № (S-No.): 15188 Согласно директиве ЕС: 2006/42/ЕС Настоящим мы, ATIKA GmbH Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany заявляем под единоличную ответственность, что продукт Brennholzwippkreissäge (узкая столярная пила для дров) BWS 700 N Серийный номер: 000001 - 020000 соответствует положениям вышеназванных директив ЕС, а также положениям следующих дополнительных директив: 2004/108/ЕС и 2011/65/EC. Были применены следующие согласованные стандарты: EN 1870-6/A1:2009; EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2; EN 61000-3-2:2006+A1+A2: EN 61000-3-3:2008 Уполномоченный по составлению технической документации: ATIKA GmbH – техническое бюро Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany
i.A. Burgau, 07.01.2015 i.A. G. Koppenstein Руководство конструкторского отдела Объем поставки
- 1 узкая столярная пила для дров
- 1 соединительная стойка
- монтажный инструмент
- инструкция по монтажу и обслуживанию
- инструкции по эксплуатации
- 1 гарантийное обязательство После распаковки проверьте содержимое картонной упаковки на комплектность поставки, наличие возможных повреждений в результате транспортировки. Незамедлительно сообщите о рекламациях торговой организации, поставщику-смежнику или, соотв., на завод-изготовитель. Реклама- ции, заявленные позже, не признаются.
Описание устройства / запчасти Поз. № для заказа Наименование 1 365116 Колесо 1A 365138 Распорную гильзу 2 Люлька 3 365117 Предохранительный крюк 4 365118 Штекер с фиксирующей пружиной 5 365119 Пильное полотно из твердого сплава ∅ 700 6 365070 Винт M 12x30 7 365139 Шайба ∅ 42x12x4 8 365120 Фланец пильного полотна - спереди 9 391647 Шайба ∅ 44x26x4 9A 365121 Резиновая шайба 9B 365134 Шайба ∅ 37x21x3 10 365122 Зажимной болт 11 365123 Возвратная пружина 12 365124 Закрывающая пластина 13 365125 Стопорный штифт 14 Ручка 15 365126 Фланец пильного полотна - сзади 16 365127 Трехфазный двигатель 17 365128 Выключатель электропитания 18 365129 Пластиковая вставка 19 Защитный колпак 20 365130 Призматичекая шпонка 8x7x32 21 365131 Кожух вентилятора 22 365132 Лопасть вентилятора 23 365133 Соединительная стойка 24 365003 Наклейка с указанием по технике безопасности 25 365135 Наклейка с указанием по технике безопасности
Использование машины в качестве торцовочной и усорезной пилы для пиления древесины под углом с серийным пильным полотном. Уровень звуковой мощности (Обработка) L
= 115 dB(A) Коэффициент неточности измерений: 4 дБ Указанные величины являются эмиссионными параметрами и поэтому не обязательно представляют собой достоверные параметры для рабочего места. Хотя между эмиссиоными и имиссионными уровнями и существует связь, но по ней нельзя достоверно судить о необходимости дополнительных99 мер предосторожности. Факторы, которые могут повлиять на имеющийся в данный момент на рабочем месте имиссионный уровень, включают в себя продолжительность воздействия, особенности рабочего помещения, другие источники шума и т.д., например, количество машин и других смежных процессов. Допустимые на рабочем месте параметры могут различаться в разных странах. Однако настоящая информация должна дать пользователю возможность лучше оценить степень опасности и риска.
Время работы Просьба соблюдать региональные предписания по защите от шума.
Символы, используемые в устройстве
Перед вводом в экс- плуатацию прочи- тать и соблюдать инструкцию по экс- плуатации и указа- ния по технике безопасности. Носить защитные пер-
Работать в защитной обуви! Работать в защитных
Пользоваться ушными протекторами.
Работать в спецодежде.
Работать в легком средстве защиты дыхательных путей.
Опасность травмирования пальцев и рук пильным
Перед проведением работ по ремонту, техоб- служиванию и очистке отключить двигатель и вытащить вилку соединительного шнура. Предупреждение об опсности, исходящей от горячих поверхностей. Опасность ожога! Запрещается прикасаться к разогретым частям двигателя. Направление вращения пильного полотна Продукт отвечает требованиям европейских директив, действующих для данного продукта. Электрические приборы не удалять в бытовой мусор. Устройства, принадлежности и упаковку направлять на утилизацию в соответствии с требованиями окружающей среды. В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EC по старым электрическим и электронным приборам больше непригодные к использованию электроприборы должны отдельно собираться и направляться на утилизацию в соответствии с требованиями защиты окружающей среды.
Символы, используемые в инструкции по эксплуатации
Грозящая опасность или опасная ситуация. Несоблю- дение этих указаний может привести к травмам или к ма- териальному ущербу.
Важные указания по надлежащему обращению. Несо- блюдение этих указаний может привести к неполадкам.
Указания для пользователя. Эти указания помогут Вам оптимально использовать все функции. Монтаж, обслуживание и техническое бслуживание. Здесь Вам даются точные разъяснения о том, что Вам нужно делать.
Если в тексте будут ссылки на номера изображений, просим обращаться к настоящей инструкции по монтажу и обслуживанию.
Использование в соответствии с назначением Пила предназначается для поперечной распиловки дров в домашнем хозяйствеи в любительской мастерской. Распиловка круглых материалов диаметром меньше 30 мм и больше 240 мм не допускается из-за отсутствия возможности надежной фиксации таких материалов. Максимальная длина распиливаемого материала может достигать 1000 мм. Минимальная длина распиливаемого материала не должна быть меньше 200 мм. Разрешается использовать только качественные пильные полотна согласно EN 847-1 с максимальным диаметром 700 mm. В связи с отсутствием отсасывающего устройства узкую столярную пилу для дров разрешается использовать только под открытым небом. Разрешается обрабатывать только надежно уложенные заготовки, которые можно фиксировать в люльке. Запрещается использовать пильные полотна из высоколегированной быстрорежущей стали, поскольку она твердая и хрупкая. Разрушение пильного полотна и отбрасывание его частей может привести к травмированию. К использованию по назначению относится также соблюдение предписанных изготовителем условий эксплуатации, техобслуживания и ремонта и соблюдение приведенных в инструкции указаний по технике безопасности. Также необходимо соблюдение действительных для эксплуатации предписаний по предотвращению несчастных случаев, а также прочих общепризнанных предписаний по производственной медицине и технике безопасности Любое другое использование считается применением не по назначению. За любой причиненный в таких случаях ущерб изготовитель ответственности не несет: За риск отвечает один только пользователь. Снаряжать и эксплуатировать пилу, а также выполнять работы по ее техническому обслуживанию разрешается только лицам, умеющим обращаться с ней и которым известны опасности, связанные с ее эксплуатацией. Ремонтные работы должны проводиться только силами нашей фирмы или сервисными службами, уполномоченными нами. Несанкционированные изменения пилы исключают ответственность изготовителя за причиненный в результате этого ущерб любого вида. Не допускать попадания машины во взрывоопасную среду или Следует обязательно удалять металлические предметы (гвозди и т.д.) из распиливаемого материала.
Применение по назначению Даже при использовании в соответствии с назначением и несмотря на соблюдение всех соответствующих положений техники безопас- ности все еще могут иметься остаточные источники риска, обуслов- ленные конструкцией, которая определяется назначением. Можно свести до минимума остаточные источники риска, если со- блюдаются разделы „Указания по технике безопасности“ и „Исполь- зование в соответствии с назначением“, а также инструкция по экс- плуатации в целом. Внимательность и осторожность снижают сепень риска получения травм и нанесения повреждений.100 Опасность травмирования пальцев и рук инструментом (пильным полотном) или заготовкой, например, при смене пильного
Опасность получения травм от отскочивших частей заготовок. Отдача заготовки или ее частей. Разрушение пильного полотна и его отбрасывание. Опасность со стороны электрического тока, если используются ненадлежащие соединительные электропровода. Прикосновение к токопроводящим деталям, если открыты элек- трические узлы. Ухудшение слуха, если работа проводится без средств защиты слуха в течение продолжительного времени. Ухудшение слуха, если работа проводится без средств защиты слуха в течение продолжительного времени. Эмиссия вредных для здоровья древесных пылей. Работайте поэтому в респираторе. Далее, несмотря на все принятые меры предосторожности могут иметься остаточные источники риска, не очевидные однозначно.
Соблюдение техники безопасности При ненадлежащем использовании от деревообрабатывающих машин может исходить опасность. При использовании электроинструментов необходимо соблюдать основные правила техники безопасности, чтобы исключить риск пожара, поражения электрическим током и травмирования
Поэтому перед вводом в эксплуатацию настоящего изделия следует прочитать и затем соблюдать следующие указания и предписания по предотвращению несчастных случаев Вашего профессионального общества, а также правила техники безопасности, действующие в соответствующей стране, чтобы защитить самого себя и других от возможных травм.
Необходимо сообщать указания по технике безопасности всем лицам, работающим с машиной..
Храните настоящие указания по технике безопасности в соответствующем для этого месте. Перед использованием устройства необходимо ознакомиться с ним на основании инструкции по его эксплуатации. Будьте внимательны. Обращайте внимание на то, что Вы делаете. Выполняйте работы рационально. Запрещается работать на устройстве под воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Один момент невнимательности во время работы может привести к серьезным травмам. Устройство не должно использоваться лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, обладающими недостаточными знаниями или недостаточным опытом за исключением тех случаев, когда их контролирует или ими руководит ответственное за них лицо. Детям пользоваться устройством запрещается. Лицам моложе 18 лет работать на машине запрещается. Запрещается работать с устройством лицам, не прочитавшим инструкцию по эксплуатации. Необходимо присматривать за детьми, чтобы они не играли с устройством. Держите детей вдали от устройства. Машину категорически запрещается оставлять без присмотра. Не подпускать близко других лиц. Не допускать, чтобы другие лица, в особенности дети, прикасались к инструменту или к кабелю. Не допускать их в Вашу рабочую зону. Необходимо избегать неестественного положения тела при работе. При работе с устройством пользователь должен иметь надежную опору и соблюдать все время равновесие. Не наклоняйтесь вперед.
Работы необходимо выполнять в соответствующей спецодежде − Одежда не должна быть широкой, запрещается носить во время работы украшения, они могут попасть во вращающиеся детали Работать в перчатках и нескользящей обуви. − Обувь должна быть стойкой к скольжению − Длинные волосы необходимо убирать под сетку для волос Пользоваться средствами индивидуальной защиты: − Защита слуха (уровень звука на рабочем месте превышает уровень 85 дБ (A) − Защитные очки − Средства защиты дыхательных путей − При обращении с пильными полотнами например, смена пильных полотен – перчатки (пильные полотна транспортировать по возможности в инструментальном ящике) На воздействие пыли влияет вид подвергаемого распиловке материала. В связи с отсутствием отсасывающего устройства
столярную пилу для дров разрешается использовать только под открытым небом. Выделяющаяся при работе пыль часто оказывается вредной для здоровья и поэтому не должна попадать в организм. Работайте в соответствующем респираторе. Тщательно удаляйте скопившуюся пыль, например, пылесосом. Использовать пилу только на
− нескользящем − невибрирующем основании. Содержите Вашу рабочую зону в порядке! Непорядок может быть причиной несчастных случаев. Соблюдать также влияния окружающей среды: − Избегать попадания машины под дождь. − Не использовать машину в условиях повышенной влажности. − Работать необходимо также при хорошем освещении. − Не использовать машину вблизи воспламеняющихся жидкостей или газов. Занять правильное рабочее положение. Встать впереди на стороне оператора лицом к пиле справа от линии соосности пильного полотна. Начинать резание только после того, как пильным полотном достигнута необходимая частота вращения. Также запрещается перегружать машину. В указанном диапазоне мощности работа выполняется лучше и надежнее. Немедленно сообщайте неисправности машины, включая отсекающие защитные устройства или пильное полотно, сразу после их обнаружения. Эксплуатировать машину только со всеми правильно установленными защитными устройствами и не выполнять на нем никаких изменений, которые могут ухудшить безопасность. Следить за тем, чтобы нижний защитный колпак свободно
Заменить пластиковую вставку при выбитой посадочной щели
Не использовать трещиноватые или деформированные пильные
Использовать только хорошо заточенные пильные полотна, так как тупые пильные полотна не только повышают опасность отдачи, но и дают повышенную нагрузку на двигатель. Для минимизации возникновения шума пильное полотно должно быть заточено, и все элементы для снижения уровня шума (крышки и т.д.) должны быть надлежащим образом установлены или настроены. Не пользоваться пильными полотнами из высоколегированной быстрорежущей стали, поскольку она твердая и хрупкая, разрешается использовать только инструменты, соответствующие EN 847-1. Использование других инструментов и принадлежностей может привести к травмам. Следить за тем, чтобы пильное полотно соответствовало размерам, указанным в разделе „Технические данные“, и было пригодно для распиловки материала заготовки.101 Соблюдайте указанную на пильном полотне максимальную частоту вращения. Используйте только оригинальные фланцы пильного полотна. Располагайте стопу обрабатываемых заготовок и готовые детали вблизи рабочего места. Всегда распиливать только одну заготовку. Категорически запрещается одновременно распиливать несколько заготовок или отдельные заготовки, собранные в пучок. В таких случаях присутствует опасность бесконтрольного захвата заготовок пильным полотном. Необходимо следить за тем, чтобы отрезанные части не были захвачены и отброшены зубчатым венцом пильного полотна. Запрещается использовать пилу для целей, для которых он не предназначен (см. п. "Применение по назначению"). Перед распиловкой удалить из заготовки все гвозди и другие металлические предметы. Удостовериться в том, что заготовка не содержит кабелей, тросов, шнуров и т.п. Распиловывать заготовки только таких размеров, которые позволяют надежно удерживать их во время распиловки. Максимальная длина распиливаемого материала может достигать 1000 мм. Минимальная длина распиливаемого материала не должна быть меньше 200 мм. Разрешается пилить только древесину с максимальным диаметром на 240 мм, чтобы предотвращать опасный поворотный
Всегда работать на достаточном расстоянии от пильного полотна. Пильное полотно работает в режиме выбега. Перед тем как удалить щепки, опилки и отходы, следует дождаться полного останова пильного полотна. Не притормаживать пильное полотно нажимом сбоку. Запрещается руками удалять из опасной зоны пильного полотна щепки, стружку и отходы. Чтобы рабоче место оставалось безопасным, необходимо удалять остатки распиловки (по потребности) от машины. То же самое относится к пильной стружке, отвод для стружки должен быть
Воздерживайтесь от удаления из зоны резания работающей машины каких-либо обрезков или других частей заготовки, если только вы не пользуетесь толкающим стержнем для перемещения
Машину необходимо выключать и извлекать сетевую штепсельную вилку из розетки в следующих случаях: − при выполнении ремонтных работ − при проведении техобслуживания и очистки − при устранении неисправностей (сюда относится также удаление застрявших щепок), − для проверки соединительных кабелей на спутывание или повреждение, − при транспортировке машины − при смене пильного
− при удалении от машины (в том числе при кратковременных перерывах в работе). Тщательно ухаживать за машиной: − Содержите инструменты в заточенном и чистом состоянии; это позволит Вам работать более эффективно и безопасно. − Соблюдать предписания по проведению техобслуживания и замене инструментов. − Ручки должны быть сухими и не загрязнены маслом и консистентной смазкой. Следует проверять машину на возможные повреждения: − Перед последующим использованием машины защитные приспособления или легко поврежденные части должны быть тщательно проверены на их надежное и надлежащие функционирование. − Необходимо проверять исправносить функционирования вращающихся деталей, не заедают ли они и не имеют ли повреждений. Для обеспечения надлежащей работы станка все компоненты должны быть правильно смонтированы и выполнены все предосылки для этого. − Если в инструкции по эксплуатации не указано другого, то поврежденные защитные приспособления и компоненты должны быть квалифицированно отремонтированы или заменены в авторизованной специализированной мастерской (или изготовителем). − Небходимо заменять поврежденные или нечитаемые наклейки с указаниями по технике безопасости. Не оставлять вставленными ключи и другой инструмент! Перед включением станка всегда проверять, удалены ли ключи и регулировочные инструменты. Хранить неиспользованные устройства в сухом месте, замыкаемом на ключ и недоступном для детей. Овладейте безопасными способами очистки, поддержания в исправном состоянии и регулярной уборки опилок и пыли во избежание опасности возгорания
В течение всего предполагаемого срока службы не допускать неконтролируемого опрокидывания или падения или перемещения машины включая ее компоненты при транспортировке, монтаже, приведении в негодность и утилизации. Электробезопасность Исполнение соединительного кабеля в соответствии с МЭК 60 245 (H 07 RN-F) с поперечным сечением жил не менее − 1,5 мм² при длине кабеля до 25 м, − 2,5 мм² при длине кабеля более 25 м. Длинные и тонкие соединительные кабели понижают напряжение. Двигатель не может больше достигать своей максимальной мощности, снижается функциональная способность устройства. Штекеры и соединительные розетки на линиях подключения должны быть изготовлены из резины, эластичного ПВХ или из другого термопластичного материала с подобной механической прочностью, или же они должны содержать покрытие из такого
Необходимо принять меры по защите от поражения электрическим током. Следует также избегать прикосновения к заземленным частям. Штекерное приспособление соединительной линии должно иметь брызгозащищенное исполнение. При использовании кабельного барабана кабель необходимо полностью разматывать с него. Не использовать кабель в целях, для которых он не предназначен. Необходимо защищать кабель от нагрева, масла и острых кромок. Запрещается тянуть за кабель для изъятия штекера из розетки. Необходимо регулярно контролировать кабель пилы и при его повреждении поручать заменять его аттестованному специалисту. При прокладке соединительного кабеля следить за тем, чтобы он не создавал препятствий, не был передавлен, перегнут, а электрический соединитель не намочен. Следует регулярно контролировать удлинительные кабели и заменять в случае их повреждения. Запрещается использовать дефектные соединительные кабели. При выполнении работ под открытым небом изпользовать только разрешенные для этого и соответствующим образом помеченные удлинительные кабели. Запрещается использовать временные электрические подключения. Категорически запрещается соединять перемычкой или отключать защитные устройства. Подключать устройство через выключатель защиты от токов повреждения (30 мA). Поручайте реализацию электрического подсоединения или, со- отв., проведение ремонта на электрических деталях машины авторизованному специалисту-электрику или одному из наших пунктов сервисного обслуживания. Соблюдайте местные пред- писания, в частности, касающиеся мер обеспечения защиты.102 Поручайте проведение ремонта на других деталях машины за- воду-изготовителю или одному из его пунктов сервисного об- служивания. Разрешается использовать только оригинальные запчасти и принадлежности. Использование других запчастей и других принадлежностей может привести к травмированию пользователя. За причиненный в таких случаях ущерб изготовитель ответственности не несет.
Монтаж колес С каждой стороны установить распорную гильзу (1A) и колесо (1) на ось предварительно смонтированного блока устройства. Соответственно предохраните шайбой и винтом. [2x винта M8x16, 2x шайбы A10,5]. Монтаж соединительной стойки Закрепить соединительную стойку (23) на блоке устройства. [4x винта M8x20, 8x шайбы A8,4, 4x гайки M8 самотормозящиеся].
Монтаж выключателя / Кабельное крепление Закрепить цоколь выключателя (а). [2x винта M8x20, 4x шайбы A8,4, 2x гайки M8 самотормозящиеся]. Кабельное крепление монтируют [1x винта M4x15, 1x Кабельное крепление, 2x шайбы A4, 1x гайки M4, самотормозящиеся].
Подготовка к вводу в эксплуатацию
Для обеспечения надлежащего функционирования машины придерживайтесь следующих указаний: Место установки машины должно удовлетворять следующим
− наружное расположение − стойкость к скольжению, − отсутствие вибраций, − ровность, − отсутствие препятствий, об которые можно споткнуться, − достаточное освещение. Для достижения еще большей устойчивости при работе спилой её необходимо предохранить от отката. Перед каждым использованием проверять: − соединительные кабели на дефекты (трещины, порезы и т.п.) Дефектные кабели использовать запрещается. − пластиковые вставки на надлежащее состояние − надлежащее состояние пильного полотна − функционирование люльки Не использовать трещиноватые или деформированные пильные
Не использовать пильные полотна из быстрорежущей стали повышенной стойкости. Изношенные или поврежденные пластиковые вставки подлежат немедленной замене. Начинать резание только после того, как пильным полотном достигнута необходимая частота вращения.
Деблокировка транспортного предохранителя Прожать люльку (2) в направлении пильного полотна. Предохранительный крюк (3) освобождается. Откинуть предохранительный крюк (3). Люлька (2) автоматически ставится в нерабочее положение возвратной пружиной.
Ввод в эксплуатацию Направление вращения пильного полотна
Необходимо следить за тем, чтобы направление вращения пильного полотна совпадало с направлением, указанным на защитном колпаке (19)
На трехфазных двигателях можно изменять направление вращения, если ввести отвертку в предусмотренную для этого прорезь в защитном бортике вилки, а затем установить правильное направление вращения проворачивая отвертку с легким нажимо влево или вправо. Выбор пильного полотна При выборе пильного полотна следить за тем, чтобы не использовались тупые или поврежденные полотна, а также диаметр отверстия полотна составлял 30 мм (солюдать данные на фирменной табличке устройства). L Присоединение к сети Сравнить указанное на фирменной табличке напряжение, например, 400 В с напряжением сети и подключить устройство к соответствующей розетке, отвечающей предписаниям. Использовать розетку с защитным контактом, напряжение сети 400 В с выключателем защиты от токов повреждения (автомат защитного отключения 30 мA). L Защита предохранителем инерционно-плавким на 16 A Выключатель электропитания Запрещается использовать станок, выключатель которого не включается и не выключается Поврежденные выключатели должны незамедлительно ремонтироваться или заменяться сервисной службой.
Открыть крышку выключателя (A). Нажать зеленую кнопку на выключателе.
Нажать красную кнопку на выключателе или красную кнопку на крышке выключателя (А). Для повторного включения необходимо нажать зеленую клавишу.103
Нажмите красную клавишу (O). Встроенный тормоз останавливает пильное полотно в течение 10 секунд. Внимание! Во время торможения и в течение короткого времени после него двигатель шумит. В этой фазе категорически запрещается воздействовать на выключатель. (Его нельзя ни включать ни выключать.) Двигатель можно вновь включать только после прекращения его шума. Запрещается использовать пилу при дефектном тормозе, т.е. если время после отключения до останова пильного полотна превышает 10 секунд. Защита электродвигателя Электродвигатель оснащен защитным автоматом, за счет которого в случае перегрузки происходит автоматическое выключение. После определенного времени охлаждения (около 5 – 10 минут) электродвигатель можно снова включить.
Работа с пильным станком Для максимально возможного снижения риска получения травм необходимо перед началом работ выполнить следующие указания по технике безопасности. В порядке ли пильное полотно, пластиковая вставка и возвратная пружина? Рабочее место убрано? Для максимально возможного снижения риска получения травм необходимо перед началом работ выполнить следующие указания по технике безопасности! Перед выполнением изменений или установок на пиле (например, сменой пильного полотна, регулировкой упора заготовки и т.д. ): − выключить станок − подождать останова пильного полотна − вытащить сетевой штекер Кроме того, необходимо соблюдать следующие важные пункты: Запрещается находиться в опасной зоне. Вложите древесину в люльку. Пропиливать заготовку необходимо с равномерным нажимом. Категорически запрещается удалять руками щепки, стружку и т.п. В любом случае необходимо соблюдать все указания по технике безопасности. Рабочие указания
1. Предохранить пилу от отката.
2. Вложить древесину в люльку.
Можно пилить древесину от минимум ∅ 30 мм до максимум ∅ 240 мм.
3. Обеими руками ухватить ручку (14) на люльке и павномерно
прижимать люльку к пильному полотну. Запрещается выполнять резкие движения! L Зарубки на люльке предотвращают прокручивание древесины во время распила. Не прижимать слишком сильно люльку к пильному полотну, частота вращения двигателя не должна сильно снижаться!
4. После распила люлька автоматически занимает нерабочее
положение под воздействием пружины. L Если возвратная пружина (11) сломана, то автоматического возврата люльки не происходит. Необходимо заменить возвратную пружину. См. „Смена возвратной пружины“. Категорически запрещается пилить с дефектной возвратной
5. Только после выполненного распила подается очередная
Поведение при несчастном случае или отказе
1. Нажать красную кнопку на выключателе питания.
2. Дождаться полной остановки пильного полотна.
3. Извлечь сетевой штекер.
4. В случае телесных повреждений принять меры по оказанию
первой помощи. Поведение при блокировании пильного полотна застрявшими кусками древесины
1. Нажать красную кнопку на выключателе питания.
2. Извлечь сетевой штекер.
3. Устранить блокировку.
Работать в защитных перчатках. Застрявший кусок древесины удалять не руками, а подходящим куском древесины.
4. Проверить пильное полотно на возможные повреждения.
Техобслуживание и очистк
Перед всеми работами по техническому обслуживанию и очистке необходимо: − выключить станок − подождать останова пильного полотна
вытащить сетевой штекер Все другие работы по техническому обслуживанию и очистке, кроме описанных в настоящем разделе, разрешается выполнять только изготовителю или фирмам, которые им уполномочены. Защитные устройства, удаленные для проведения технического обслуживания и очистки, необходимо обязательно вновь устанавливать надлежащим образом и контролировать. Разрешается использовать только оригинальные запчасти. Другие детали могут быть причиной непредсказуемых повреждений и травм.
L Для сохранения функциональной способности пильного станка необходимо соблюдать следующие положения: Не промывать механизм струей воды. Удалять пильную стружку и пыль только щеткой или пылесосом. Регулярно чистить и смазывать маслом все вращающиеся
L Использовать пластичную смазку категорически запрещается!
Следует использовать, например, масло для швейных машин, маловязкое гидравлическое масло или распыляемое масло, не загрязняющее окружающую среду. Следить за тем, чтобы пильное полотно не имело ржавчины и прилипшей смолы. Удалять остатки смолы с поверхности люльки. L Для удаления остатков смолы можно использовать имеющуюся в торговой сети аэрозоль для техобслуживания и
Пильное полотно является быстроизнашивающейся деталью и притупляется после продолжительного или частого использования. Тогда необходимо заменить или заточить пильное полотно.104 Техобслуживание Смена пильного полотна Перед заменой пильного полотна извлечь сетевой штекер из
Опасность пореза! Пильное полотно тяжелое и может быть скользким. Смену пильного полотна производить в перчатках. Не использовать пильные полотна из быстрорежущей стали повышенной стойкости. Не использовать трещиноватые или деформированные пильные
Использовать только хорошо заточенные пильные полотна. Опасность ожога! Сразу по окончании распиловки пильное полотно еще находится в горячем состоянии. При смене пильного полотна:
1. Вывинтить винт закрывающей пластины (12).
Извлечь штекер с фиксирующей пружиной (4) и удалить три шайбы (9B + 9 + 9A). При этом прочно удерживать люльку.
Медленно опустить люльку в направлении грунта.
Предохранить пильное полотно (5) стопорным штифтом (13) от проворачивания.
Снять шайбу (7), передний фланец пильного полотна (8) и пильное полотно(5).
7. Очистить фланцы пильного полотна (8, 15).
8. Вставить новое или заточенное пильное полотно.
LПроверить правильность направления хода пильного полотна: Направление стрелок на защитном колпаке и пильном полотне должно совпадать!
Вновь установит передний фланец пильного полотна и
Предохранить пильное полотно при помощи винта.
Надвинуть шайбу (9) на зажимной болт (10).
Поднять люльку и ввести зажимной болт в отверстие (A).
Надвинуть на зажимной болт (10) сначала резиновую шайбу (9А), затем большую шайбу (9) и в последнюю очередь малую шайбу (9В).
Продеть штекер с фиксирующей пружиной (4) через зажимной болт (10).
Вновь привинтить закрывающую пластину (12).
Удалить стопорный штифт (13). Смена пластиковой вставки Изношенные или поврежденные пластиковые вставки (18) подлежат немедленной замене.
1. Отвинтить винты пластиковой вставки (5) и извлечь ее.
2. Вставить новую пластиковую вставку и привинтить ее.
Смена возвратной пружины Изношенная или сломанная возвратная пружина подлежит немедленной замене.
1. Вывинтить винт закрывающей пластины (12).
2. Извлечь штекер с фиксирующей пружиной (4) и удалить три
шайбы (9B + 9 + 9A). При этом прочно удерживать люльку.
3. Медленно опустить люльку в направлении грунта.
4. Удалить шайбу (9) и возвратную пружину (11).
5. Надвинуть на зажимной болт (10) новую возвратную пружину
6. Поднять люльку и ввести зажимной болт в отверстие (A).
7. Надвинуть на зажимной болт (10) сначала резиновую шайбу
(9А), затем большую шайбу (9) и в последнюю очередь малую шайбу (9В).
8. Продеть штекер с фиксирующей пружиной (4) через
9. Вновь привинтить закрывающую пластину (12).
Перед каждой транспортировкой извлекать сетевой штекер.
Перед каждой транспортировкой:
1. Прожать люльку (2) в направлении пильного полотна.
2. Откинуть предохранительный крюк (3) до его фиксации.
Транспортировке: Взяться за ручку (14), нажать ногой на ось и опрокинуть на себя пилу для заготовки дров. В этом положении пила легко транспортируется. Опускание на землю: Нагрузить ось ногой и осторожно опустить пилу для заготовки дров.
Вытащить сетевой штекер. Хранить неиспользованные устройства в сухом месте, замыкаемом на ключ и недоступном для детей. Перед помещением пилы на длительное хранение необходимо для продления срока службы и обеспечения легкости хода при
− провести тщательную очистку. − смазать все подвижные детали маслом, не загрязняющим окружающую среду.
Использовать пластичную смазку категорически запрещается!105 Возможные неисправности
Перед каждым устранением неисправностей − выключить станок − подождать останова пильного полотна − вытащить сетевой штекер После каждого устранения неисправностей защитные устройства необходимо вновь ввести в эксплуатацию и проверить. Неисправность Возможная причина Способ устранения После включения машина не запускается
- Нарушение электроснабжения
- Дефектный удлинительный кабель
- Дефект двигателя или выключателя
- Проверить предохранитель
- Проконтролировать кабели, не использовать дальше дефектные кабели
- Поручить проверить или отремонтировать двигатель и выключатели специалисту по электроустановкам, обладающему соответствующей концессией, или заменить на оригинальные запчасти Нет функции качания
- Не отпущен предохранительный крюк • Отспустить предохранительный крюк (3) Машина останавливается во время резания
- Заменить или заточить пильное полотно
- Дать двигателю остыть и работать дальше с меньшим Заготовка застревает при подаче и отводе
- Удерживать заготовку и сразу выключить двигатель. Затем заменить пильную ленту. Пригорание в местах разреза
- Тупая пильная лента • Заменить или заточить пильное полотно Пила вибрирует
- Перекос пильного полотна
- Неправильный монтаж пильного полотна
- Заменить пильное полотно
- Правильно закрепить пильное полотно Не функционирует механизм возврата люльки
- Возвратная пружина сломана или
- Заменить возвратную пружину Недостаточное тормозное воздействие (время торможения >10 секунд)
- Поручить проверить или отремонтировать выключатели специалисту по электроустановкам, обладающему соответствующей концессией, или сервисной службе или заменить на оригинальные запчасти
Технические данные Тип BWS 700 N год изготовления см. на последней странице Мощность двигателя P
4,5 кВт S6 20 % Сетевое напряжение 400 В 3~ Сетевая частота 50 Гц Число оборотов при холостом ходе ок. 1490 мин
Степень защиты IP 54 Сетевой предохранитель инерционно-плавкий на 16 A Диаметр пильного полотна ∅ 700 мм (твердый сплав) Отверстие в пильном полотне ∅ 30 мм Число зубьев 42 Толщина пильного полотна 3,2 мм Ширина реза 4,2 мм Производительность резания ок. ∅ мин. 30 мм, макс. ∅ 240 мм Макс. длина древесины ок. 1000 мм Мин. длина древесины ок. 200 мм Размеры (длина x ширина x высота) 1150 мм x 745 мм x 1085 мм Вес (с принадлежностями) ок. 98 кг Режим работы: S 6 – 20 % непрерывная периодическая эксплуатация при 10 мин.: Продолжительная эксплуатация 2 мин. Холостой ход или незначительная нагрузка 8 мин.
ПростаяИнструкция