SCHEPPACH MP13240 - Tondeuse à gazon

MP13240 - Tondeuse à gazon SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MP13240 SCHEPPACH au format PDF.

📄 396 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH MP13240 - page 42
Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse à gazon
Puissance moteur 132 cc
Largeur de coupe 40 cm
Hauteur de coupe 25 à 75 mm, réglable
Capacité du bac de ramassage 40 L
Poids 30 kg
Type de propulsion Manuelle
Utilisation recommandée Jardinage résidentiel, pelouses jusqu'à 600 m²
Maintenance Vérifier régulièrement l'huile, nettoyer le filtre à air, affûter les lames
Mesures de sécurité Porter des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, vérifier les alentours avant de couper
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - MP13240 SCHEPPACH

Comment démarrer la tondeuse SCHEPPACH MP13240 ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir de carburant est plein. Vérifiez que la clé de sécurité est en place, puis tirez sur le cordon de démarrage tout en maintenant le levier de sécurité enfoncé.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord le niveau de carburant et assurez-vous que le réservoir n'est pas vide. Inspectez la bougie d'allumage pour voir si elle est encrassée ou endommagée. Si tout semble en ordre, essayez de tirer lentement le cordon de démarrage plusieurs fois.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
La hauteur de coupe peut être réglée en utilisant le levier de réglage situé près des roues. Soulevez ou abaissez le levier pour ajuster la hauteur selon vos préférences.
Pourquoi ma tondeuse laisse-t-elle des bandes non coupées ?
Cela peut être dû à des lames émoussées. Il est recommandé de les affûter régulièrement. Vérifiez également que la tondeuse est à niveau et que les roues sont en bon état.
Comment entretenir ma tondeuse SCHEPPACH MP13240 ?
Pour un bon entretien, nettoyez la tondeuse après chaque utilisation, vérifiez et remplacez l'huile selon les recommandations du manuel, et affûtez les lames régulièrement.
Que faire si la tondeuse surchauffe ?
Si la tondeuse surchauffe, arrêtez-la immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez le niveau d'huile et assurez-vous qu'il est suffisant. Nettoyez également les évents de ventilation pour éviter l'accumulation de débris.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma tondeuse ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou via des revendeurs agréés. Consultez le site Web de SCHEPPACH pour plus d'informations.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la tondeuse ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur 4 temps SAE 30 pour la tondeuse SCHEPPACH MP13240. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment stocker ma tondeuse pendant l'hiver ?
Avant de stocker la tondeuse, videz le réservoir de carburant ou ajoutez un stabilisateur de carburant. Nettoyez la tondeuse et rangez-la dans un endroit sec et frais.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MP13240 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MP13240 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI MP13240 SCHEPPACH

Tondeuse à gazon thermiqueTraduction des instructions d’origine

Légende des symboles gurant sur l’appareil Avant l’utilisation tenez compte de tous les marquages de sécurité. AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, bien lire et com- prendre le mode d’emploi avant toute mise en service. Ne tondez pas en pente en montant ou en descendant. Éliminez les débris et petits éléments de la surface à tondre avant d’utiliser la tondeuse, ceux-ci pourraient être projetés. Attention! Risque de blessure par les éléments projetés Veillez à ce que les personnes non concernées soient à bonne distance de l’appareil. Retirez le câble d’allumage avant les travaux de maintenance, et lisez les instructions d’utilisation Attention! Risque de blessure! Ne pas mettre les mains et les pieds au contact de la lame lorsque le moteur tourne. Important. Le gaz d’échappement est toxique, ne pas faire fonctionner dans des zones non ventilées. Attention surfaces chaudes - risque de brûlures. Portez des protections auditives et oculaires ! L’exposition au bruit peut en- traîner une perte de l’ouïe ! Les vapeurs d‘essence peuvent littéralement exploser en s’enammant - risque de brûlures. Ne pas faire l’appoint en cas de moteur chaud ou en marche. Capacité du réservoir d‘essence Huile moteurwww.scheppach.com

Longueur de la lame. Largeur de coupe max. Niveau de puissance acoustique garanti Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur. Le produit respecte les directives serbes en vigueur. max. 3

Poussoir du starter MIN MAX Vérier le niveau d’huile STOP - Levier de frein moteurwww.scheppach.com

Seules les personnes formées à l‘utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge mini- mum requis doit être respecté. 6 En plus des indications d’utilisation contenues dans cette notice et des réglementations parti- culières de votre pays, il convient d’appliquer les règles techniques connues et reconnues s’appli- quant en général. 7 Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d‘un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

3. Levier d’arrêt moteur

5. Écrou étoile en plastique

6. Réservoir à carburant

11. Pot d‘échappement

13. Roue d‘entraînement

14. Réglage en hauteur des roues

15. Volet d’éjection

16. Bac récupérateur

17. Cordon du lanceur

a. 2 x Vis à tête ronde b. 2 x Rondelles c. 1 x Mode d’emploi d. 2 x vis e. 1 x crochet pour câble lanceur

3. Ensemble de livraison

  • Ouvrez l‘emballage et sortez l‘appareil de l‘embal- lage avec précaution.
  • Retirez le matériel d‘emballage tout comme les sé- curités d‘emballage et de transport (s‘il y en a).
  • Vériez si la livraison est bien complète.

Fabricant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap- portera de la satisfaction et de bons résultats. Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants:

  • Travaux de réparation e󰀨ectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
  • Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine.
  • Utilisation non conforme,, Nous vous recommandons: 1 De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’e󰀨ectuer le montage et la mise en service. 2 Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. 3 Les instructions importantes qu’il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique; com- ment éviter les dangers, réduire les coûts de ré- paration et réduire les périodes d’indisponibilité; comment enn augmenter la abilité et la durée de vie de la machine. 4 En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays. 5 Conservez le manuel d‘utilisation dans une po- chette plastique pour le protéger des salissures et de l‘humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisation puis le suivre attentivement.www.scheppach.com
  • Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions pour le travail et la maintenance, fournies par le fabri- cant doivent être respectées au même titre que les dimensions indiquées dans les caractéristiques tech- niques.
  • Les consignes de prévention des accidents et les autres réglementations généralement reconnues doivent être respectées.
  • Seules les personnes compétentes ayant été initiées et informées sur les dangers possibles ont le droit d’utiliser, d’entretenir ou de réparer la machine. Toute modication de la machine e󰀨ectuée sans autorisa- tion entraîne une exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous dangers éventuels en résultant.
  • La machine ne doit être utilisée qu’avec des acces- soires et des outils d’origine.
  • Toute utilisation autre que celle spéciée est consi- dérée comme non conforme. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’éventuels dommages résultant d’une telle utilisation, seul l’utilisateur en est responsable.
  • Cette machine ne doit pas être utilisée à titre profes- sionnel ou industriel.
  • Si vous n’êtes pas certain que toutes les conditions sont réunies pour travailler en toute sécurité, n’utili- sez pas la machine.
  • La tondeuse à gazon à essence convient à un emploi privé dans les jardins domestiques et d’agrément. Une tondeuse est considérée comme tondeuse à gazon de loisir lorsqu’elle est utilisée pour l’entretien des surfaces plantées d’herbe ou de gazon des jar- dins domestiques et d’agrément et lorsque son utili- sation annuelle ne dépasse pas 50 heures, à l’exclu- sion de l’entretien des lieux publics, des parcs, des terrains de sports ainsi que dans lʼagriculture et les exploitations forestières. Attention! En raison de lʼexposition à des risques du corps de lʼutilisateur, la tondeuse à gazon ne doit pas servir aux travaux suivants : débroussaillage de buis- sons, haies et arbustes, coupe et broyage de plantes grimpantes ou de gazons sur toits ou dans des bacs de balcons, nettoyage (aspiration) de sentiers ni comme broyeur pour concasser des branches d’arbres et de haies. De plus, la tondeuse à gazon ne doit pas être employée comme moto-bêche pour araser des irrégu- larités de terrain comme par ex. des taupinières.
  • Pour des raisons de sécurité, il est interdit dʼutiliser la tondeuse à gazon comme groupe dʼentraînement pour dʼautres outils et accessoires en tous genres
  • Après le déballage, vériez que toutes les pièces sont exemptes d‘éventuels dommages liés au trans- port. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ulté- rieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez l‘emballage autant que possible jusqu‘à la n de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec I’appareil avant son utilisa- tion en lisant le guide d’utilisation.
  • N‘utilisez que des pièces d’origine pour les acces- soires ainsi que les pièces d‘usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
  • Lors de la commande, indiquez nos numéros d‘ar- ticle ainsi que le type et l‘année de construction de l‘appareil. m Attention! L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’emballage et pièces de petite taille! m Risque Il y a un risque d’ingestion et d’asphyxie!

4. Utilisation conforme

La machine est conforme à la directive machines CE en vigueur. Avant de commencer à utiliser la machine, toutes les protections et équipements de sécurité doivent être mis en place.

  • Cette machine est conçue pour être utilisée par une seule personne.
  • L’utilisateur est responsable de la sécurité des tiers dans la zone de travail.
  • Tenez compte de tous les avertissements concernant les dangers et la sécurité apposés sur la machine.
  • Veillez à ce que tous les avertissements concernant les dangers et la sécurité apposés sur la machine restent tous lisibles.
  • N’utilisez la machine que lorsqu’elle est en parfait état de fonctionnement, en respectant toutes les ins- tructions d’utilisation, en tenant compte de tous les avertissements concernant la sécurité et en étant conscient des dangers!
  • Veillez particulièrement à remédier ou à faire remé- dier immédiatement à tous les défauts mettant la sé- curité en danger!www.scheppach.com
  • Les personnes qui sont sous l’inuence de l’alcool, de drogues, de médicaments , qui sont fatiguées ou malades. Consignes de sécurité pour tondeuse à gazon gui- dée à la main. Remarques
  • Lisez minutieusement ce mode dʼemploi. Apprenez à vous servir correctement de la machine et à en e󰀨ectuer les réglages.
  • Ne permettez jamais à des enfants ou autres per- sonnes nʼayant pas connaissance du mode dʼemploi de se servir de la tondeuse à gazon. Des réglemen- tations locales peuvent déterminer lʼâge minimum requis pour les utilisateurs.
  • Ne tondez jamais le gazon alors que dʼautres per- sonnes, particulièrement des enfants ou encore des animaux, se trouvent à proximité. Pensez au fait que lʼopérateur ou lʼutilisateur de la machine sera tenu pour responsable de tout préjudice corporel ou ma- tériel subi par des tiers.
  • Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
  • Pendant la tonte, portez toujours des chaussures résistantes et un pantalon long. Ne tondez jamais pieds nus ou en sandales légères.
  • Contrôlez le terrain sur lequel vous allez utiliser la machine et retirez tous les objets comme des pierres, des jouets, des bâtons et des ls etc., pou- vant être happés et éjectés par la tondeuse. m ATTENTION Lʼessence est extrêmement inammable :
  • Conservez lʼessence uniquement dans des réser- voirs prévus à cet e󰀨et
  • Faites le plein uniquement à lʼair libre et ne fumez pas pendant le remplissage
  • Toujours faire l’appoint dʼessence avant de démarrer le moteur. Pendant que le moteur fonctionne ou si la tondeuse est chaude, il est interdit dʼouvrir le bou- chon du réservoir et d’ajouter du carburant.
  • Si de lʼessence déborde, il ne faut surtout pas es- sayer de mettre le moteur en marche. Au lieu de cela, il faut éloigner la machine de lʼendroit recou- vert dʼessence. Tout essai de démarrage doit être évité jusquʼà ce que les vapeurs dʼessence se soient complètement évaporées
  • Pour des raisons de sécurité, remplacez toujours le réservoir à essence et tout autre élément du sys- tème d’alimentation en essence dès qu’une avarie est détectée. ATTENTION! Pour votre sécurité, merci de lire entiè- rement cette notice et les informations concernant la sécurité avant d’utiliser la machine. Lorsque vous prêtez la machine, joignez toujours la notice à la machine.

5. Notes importantes

Dans cette notice, nous avons marqué les passages relatifs à la sécurité avec le symbole: m Cette notice comporte également d’autres informations importantes qui sont signalées par le mot: Attention! m DANGER Le non-respect de cette consigne met votre vie en péril et peut être à l’origine de blessures mortelles. m MISE EN GARDE Le non-respect de cette consigne met votre vie en péril et peut être à l’origine de graves blessures. m ATTENTION Le non-respect de cette consigne peut être à l’origine de blessures plus ou moins graves. m REMARQUE Le non-respect de cette consigne peut être à l’origine d’une avarie du moteur et d’autres éléments. mATTENTION! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter cer- taines mesures de sécurité an dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux in- formations à tout moment. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Nous décli- nons toute responsabilité pour les accidents et dom- mages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité. Qui n’a pas le droit d’utiliser la machine:

  • Les enfants et les personnes qui n’ont pas lu la notice d’utilisation (des réglementations locales peuvent limiter l’âge minimum de l’utilisateur)www.scheppach.com
  • N’inclinez pas la tondeuse à gazon pendant le dé- marrage du moteur ou si vous la laissez en marche à moins que vous deviez la soulever pendant la tonte. Dans ce cas, inclinez-la juste assez et ne soulevez que le côté faisant écran vers lʼutilisateur.
  • Ne faites jamais démarrer le moteur lorsque vous vous trouvez devant la zone d’éjection de l’herbe.
  • Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou sous des pièces en rotation. Tenez-vous toujours éloigné de lʼorice dʼéjection.
  • Ne soulevez jamais ni ne portez jamais une ton- deuse à gazon alors que le moteur tourne.
  • Arrêtez le moteur et retirez la cosse de bougie. As- surez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l‘arrêt:. - avant de remédier à des blocages ou dʼéliminer les bourrages du canal dʼéjection - avant de contrôler la tondeuse à gazon, de la net- toyer ou dʼe󰀨ectuer des travaux d’entretien et de réparation lorsqu’un corps étranger a été heurté. - Vériez si la tondeuse à gazon a été endom- magée et e󰀨ectuez les réparations nécessaires avant de la redémarrer et de l’utiliser. Si la ton- deuse à gazon commence à vibrer fortement, un contrôle immédiat est indispensable.
  • Arrêtez le moteur : - lorsque vous vous éloignez de la tondeuse à gazon - avant de faire l’appoint dʼessence.
  • L’utilisation la machine à une vitesse exagérée peut augmenter les risques dʼaccident.
  • Soyez prudents pendant les travaux de réglage de la machine et évitez de vous pincer les doigts entre les éléments mobiles des outils de coupe et des pièces xes de lʼappareil.
  • Soyez particulièrement attentif lorsque vous tondez sur un sol meuble, à proximité d’un amas de débris, près des fossés et des buttes.
  • Observer un entretien incorrect, l’utilisation de pièces de rechange non conformes, ou le retrait ou la modication des dispositifs de sécurité peut en- traîner des dommages à l’appareil et des blessures graves à la personne qui travaille avec.
  • Utiliser uniquement des outils de coupe et des ac- cessoires recommandés par le fabricant. L’utilisa- tion d’autres outils et d’autres accessoires peut cau- ser des blessures à l’utilisateur. Toujours garder la tondeuse en bon état de fonctionnement.
  • Vériez régulièrement l’appareil et assurez-vous avant chaque utilisation que tous les verrous de démarrage et les boutons-poussoirs fonctionnent correctement.
  • Remplacez les silencieux d’échappement défec- tueux
  • Avant lʼutilisation, contrôlez toujours visuellement si lʼoutil de coupe, toute lʼunité de coupe et les boulons de xation ne sont pas usés ou endommagés. Pour éviter tout défaut d’équilibrage, les pièces endomma- gées ou usées et les boulons de xation doivent être uniquement remplacés par jeux complets.
  • Pour les appareils équipés de plusieurs lames, veil- lez au fait que lors de la mise en rotation d’une lame, les autres commencent également à tourner. Manipulation
  • Ne faites jamais marcher le moteur à combustion dans des endroits fermés dans lesquels du monoxyde de carbone, gaz dangereux, peut s’accumuler.
  • Ne tondez quʼà la lumière du jour ou en présence d’un éclairage articiel su󰀩sant. Si possible, évitez de vous servir de lʼappareil lorsque lʼherbe est mouillée.
  • Veillez à toujours être dans une position stable lors du travail sur les pentes.
  • Il est interdit d’utiliser la machine pendant un orage – risque d’être foudroyé !
  • N’avancez en poussant la machine qu’à un rythme de marche normal.
  • Avec les machines équipées de roues, tondez trans- versalement par rapport à la pente, jamais en des- cendant ou en montant.
  • Faites particulièrement attention lorsque vous chan- gez de direction sur une pente.
  • Ne tondez pas sur des pentes très raides
  • Faites particulièrement attention lorsque vous faites demi-tour avec la tondeuse à gazon ou lorsque vous la tirez vers vous.
  • Arrêtez la lame lorsque vous devez incliner la ton- deuse à gazon pour passer sur des surfaces sans lʼherbe et lorsque vous déplacez la tondeuse à ga- zon dʼune surface à tondre à une autre.
  • Nʼutilisez jamais la tondeuse à gazon lorsque la grille de protection ou les dispositifs de protection sont endommagés ou sans dispositif de protection mis en place, par exemple le capot protecteur et le bac de récupération.
  • Ne modiez jamais les réglages de base du moteur et ne le faites pas marcher en sur régime.
  • Relâchez le frein moteur avant de lancer le moteur.
  • Faites démarrer le moteur avec précaution, confor- mément aux instructions du fabricant. Veillez à maintenir une distance su󰀩sante entre vos pieds et la lame.www.scheppach.com

Si vous remarquez une décience inhabituelle, arrêtez immédiatement le travail et consultez un médecin. Ob- servez les avis suivants an de réduire les risques:

  • Gardez votre corps, et en particulier vos mains, au chaud par temps froid.
  • Prenez des pauses régulières au cours desquelles vous devriez bouger vos mains pour favoriser la cir- culation.
  • Assurer la vibration la plus basse possible de la ma- chine en la maintenant régulièrement et en gardant les composants serrés.

6. Caractéristiques techniques

Type de moteur moteur à quatre temps/ refroidi par air Capacité 131 cm

Régime 2800 U/min Carburant Essence normale sans plomb contenant 10% de bioétahnol maxi Capacité du réservoir/ essence 1,0 l Huile moteur SAE 30/10W30/10W40 Capacité du réservoir d'huile 0,4 l réglage de la hauteur de coupe

Capacité du bac récepteur 35 l Largeur de coupe 39 cm Poids 16,9 kg Puissance du moteur 2,2 kW Émission de CO

1033 g/kWh Sous réserve de modications techniques! Informations sur la bruyance mesurée selon les normes correspondantes: Niveau de pression acoustique L

= 82,3 dB Imprécision de mesure K

= 3 dB Niveau de puissance acoustique L

= 94 dB Imprécision de mesure K

= 1,79 dB Portez une protection auditive. L‘exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition.

  • Veuillez noter que les systèmes de sécurité ou les caractéristiques de la tondeuse à gazon ne doivent pas être altérés ou désactivés.
  • Notez que l’utilisateur ne doit pas modier ou ma- nipuler les paramètres de contrôle de vitesse du moteur scellés.
  • L’utilisateur doit être correctement formé à l’utilisa- tion, au réglage et au fonctionnement (y compris les opérations interdites).
  • Il est nécessaire de prendre des pauses su󰀩santes pour réduire la charge de bruit et de vibrations. Risques résiduels et mesures de protection Non-respect des principes ergonomiques de base Utilisation négligente de l’équipement de protec- tion individuelle (EPI) La mauvaise ou la non-utilisation d’équipement de pro- tection individuelle peuvent être à l’origine de graves traumatismes. – Portez les équipements de protection prescrits. Comportement, mauvaise manipulation – Soyez toujours concentré sur ce que vous faites. m Les risques résiduels - ne peuvent pas être tous prévenus. Dangers liés au bruit Lésions de l‘audition Un séjour prolongé à proximité immédiate de l’appareil en marche peut endommager l’audition – Portez toujours une protection auditive. Conduite en cas d’urgence E󰀨ectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. En cas de travail prolongé, à cause des vibrations, il existe un risque de problèmes de circulation dans les mains de l’utilisateur (syndrome du doigt blanc). Le syndrome du doigt blanc est une maladie vasculaire où les petits vaisseaux sanguins des doigts et des orteils se contractent comme des crises. Les zones touchées ne sont plus alimentées en sang et par conséquent semblent très pâles. L’utilisation fré- quente de machines vibrantes peut causer des lésions nerveuses chez les personnes dont la circulation est compromise (par exemple les fumeurs, les personnes atteintes de diabète).www.scheppach.com

6. Ouvrez le bac collecteur (16) et xez les clips en

plastique au cadre (Fig. 8).

7. Pour tondre en utilisant le bac collecteur :

soulevez le capot d’éjection d’une main (15) et ac- crochez le bac collecteur (16) comme montré Fig. 9. Réglage de la hauteur de coupe m PRÉCAUTION! Le réglage de la hauteur de coupe doit être seulement entrepris lorsque le moteur est arrêté et la cosse de bougie d’allumage débranchée.

  • Avant de commencer à tondre, vériez si les outils de coupe ne sont pas émoussés ni leurs xations endommagées.
  • Remplacez les outils de coupe émoussés et/ou en- dommagés, le cas échéant, en jeu complet, pour ne générer aucun balourd. Lors de ce contrôle, mettez le moteur hors circuit et retirez la cosse de bougie d’allumage.
  • arrière à la position de hauteur (30-48-66 mm) de coupe souhaitée! (L = l gauche, R = l de droite)
  • ! veillez à ce que les quatre roues soient xées à la même hauteur de coupe. (Fig. 13)

m ATTENTION!! Le moteur est livré sans huile. Avant la mise en service, faites impérativement le plein avec 0,4 l d’huile. Utilisez de l’huile multigrade normale (SAE30). Contrôlez le niveau d’huile moteur avant chaque tonte. Il faut également remplir le réservoir d’essence, non fournie.

  • Pour éviter que la tondeuse à gazon ne se mette en marche par mégarde, elle est dotée d’un levier d’arrêt moteur (g.1/ pos. 3) qu’il faut actionner avant de faire démarrer la tondeuse à gazon. Lorsque l’on relâche le levier d’arrêt moteur, il doit retourner dans sa position initiale et le moteur doit s’arrêter automatiquement.
  • Fermez le levier d’arrêt- moteur (3) et tirez vigoureu- sement le cordon du lanceur (17). (Fig. 14) ATTENTION : La lame tourne même lorsque le frein moteur est relâché dès que l’on tire sur le cordon du lanceur. Veillez à ce qu’aucun objet ou partie de votre corps ne se trouve dans la zone dangereuse de rotation de la lame.
  • Avant de commencer à tondre le gazon, e󰀨ectuez cette opération plusieurs fois pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Vibration A

Imprécision de mesure K

7. Avant la mise en service

Assemblage des composants. Certaines pièces sont livrées non assemblées. Lʼas- semblage est simple à condition de respecter les consignes suivantes Attention ! Pour lʼassemblage et pour les travaux de maintenance, vous aurez besoin de lʼoutillage suivant non compris dans la livraison :

  • une cuve plate collectrice dʼhuile (pour la vidange dʼhuile)
  • un récipient doseur dʼun litre (résistant à lʼhuile / à lʼessence)
  • un jerrican dʼessence (5 litres su󰀩sent pour 6 heures de fonctionnement)
  • un entonnoir (adapté au diamètre de l’orice de rem- plissage dʼessence du réservoir)
  • des chi󰀨ons (pour essuyer les restes dʼhuile / dʼessence , à éliminer dans une station service)
  • une pompe dʼaspiration de carburant en plastique (se trouve dans les grandes surfaces de bricolage)
  • un bidon dʼhuile avec pompe à main (se trouve dans les grandes surfaces de bricolage)
  • 0,4 l dʼhuile moteur SAE 30/ 10W30 m ATTENTION! Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier! Montage

1. Retirez la tondeuse à gazon et les pièces à assem-

bler de l’emballage, contrôlez si tous les éléments sont présents.

2. Insérer l’Arceau inférieur dans l’alésage de la ton-

deuse et le xer avec 2 vis.

3. Fixez l’arceau supérieur du guidon à l’arceau infé-

rieur à l’aide d’une vis à tête ronde (a), une rondelle (b) et un écrou étoile en plastique (5) de chaque côté (Fig. 4-5) et serrez-le.

4. Accrochez la poignée du câble de lanceur (17) au

crochet prévu à cet e󰀨et comme montré Fig. 6.

5. Fixez les câbles à l’aide des clips (18) fournis au

Démarrage du moteur (Fig. 14)

  • Assurez-vous que le câble d’allumage est bien rac- cordé à la bougie d’allumage.
  • Tenez-vous derrière la tondeuse. Maintenez le levier d’arrêt-moteur (3) contre la poignée et placez l’autre main sur la poignée du cordon du lanceur.
  • Faites démarrer le moteur avec le lanceur (17). Pour ce faire, tirez la poignée d’environ 10 à 15 cm (jusqu’à sentir une résistance), ensuite actionnez-la d’un coup sec. Si le moteur n’a pas démarré, répétez l’opération.
  • Si vous utilisez le moteur pour la première fois, une légère formation de fumée peut se produire, ceci est dû à l’élimination du produit de protection du moteur et ceci est normal. Attention : Pour faciliter le démarrage à de basses températures, appuyez sur le starter ( Fig.15 N°8). A n’utiliser que lorsque la température est basse ! m REMARQUE!
  • Ne laissez pas le cordon de lanceur revenir à toute vitesse.
  • Attention : lorsqu’il fait froid, il peut être nécessaire de recommencer plusieurs fois le processus de dé- marrage. Arrêt du moteur:
  • Pour arrêter le moteur, l et ensuite le levier du frein-moteur (3), attendez que la lame se soit arrêtée.
  • Retirez la cosse de la bougie d’allumage (10) an d’éviter que le moteur ne démarre.
  • Contrôlez le câble de transmission du frein moteur avant tout redémarrage. Contrôlez si le câble de transmission est bien monté. Remplacez systéma- tiquement un câble plié ou endommagé. Avant la tonte Remarques importantes :
  • Habillez-vous correctement. Portez de bonnes chaussures, pas de sandales ni de tennis.
  • Contrôlez la lame de coupe. Il faut remplacer une lame déformée ou endommagée par une lame d’origine.
  • Remplissez le réservoir à essence à l’air libre. Uti- lisez un entonnoir et un récipient gradué. Essuyez l’essence qui a débordé.
  • Lisez et respectez le mode d’emploi ainsi que toutes les remarques en rapport avec le moteur et les ac- cessoires. Conservez le mode d’emploi dans un en- droit accessible également pour d’autres utilisateurs de l’appareil. m ATTENTION A chaque fois que vous e󰀨ectuez des travaux quel- conques de réglage ou de réparation sur votre ton- deuse à gazon, attendez que la lame ait cessé de tourner. Arrêtez toujours le moteur avant chaque travail de réglage, de maintenance et de réparation et dé- branchez la cosse de la bougie. m REMARQUE Utilisation de tractée
  • Frein moteur (3) : Utilisez le levier pour arrêter le mo- teur. Lorsque vous relâchez le levier, le moteur et les lames s’arrêtent automatiquement.
  • Avant de commencer vraiment à tondre, contrôlez plusieurs fois le fonctionnement du levier marche/ arrêt. Assurez-vous que le câble fonctionne correc- tement.

Avertissement : la lame de coupe est en rotation

lorsque le moteur démarre. Important : Avant de lancer le moteur, actionnez plu- sieurs fois le frein moteur an de vérier si le câble d’arrêt fonctionne correctement. Attention : le moteur est conçu pour une vitesse de coupe de l’herbe adaptée pour permettre l’expulsion de l’herbe coupée dans le bac collecteur et pour assurer une longue durée de vie du moteur.

  • Contrôlez le niveau d’huile.
  • Ouvrez le bouchon du réservoir d’essence et rem- plissez le réservoir d’essence (6) jusqu’au bas du col du tuyau de remplissage avec environ 0,4 l d‘es- sence. Utilisez un entonnoir et un récipient gradué. Ne remplissez pas trop le réservoir d’essence. N’uti- lisez que du carburant récent, propre et sans plomb. Ne mélangez en aucun cas de l’huile à l’essence. Achetez la quantité de carburant qui sera utilisée en 30 jours, an d’être sûr d’utiliser du carburant récent. Attention : n’utilisez que de l’essence sans plomb, contenant au maximum 10% de bioéthanol m ATTENTION Utilisez toujours exclusivement un jerrican d’essence de sécurité. Ne fumez jamais en versant le carburant. Éliminez toutes les traces d’huile et d’essence. Arrêtez le moteur avant de verser l’essence et laissez le moteur refroidir quelques minutes.www.scheppach.com

La partie inférieure du carter de la tondeuse à ga- zon doit être maintenue propre et les dépôts d’herbe doivent être absolument éliminés. Les dépôts gênent le processus de démarrage, altèrent la qualité de coupe et entravent l’éjection de l’herbe. Sur les pentes, il faut suivre une ligne de tonte transversale par rapport à la pente. Le glissement de la tondeuse à gazon est évité en obliquant vers le haut. Sélectionnez la hauteur de coupe, en fonction de la hauteur de gazon réelle. Passez plusieurs fois au même endroit an de ne devoir couper à chaque fois qu’au maximum 4 cm de gazon. Avant tout contrôle de la lame, arrêtez le moteur et débranchez la cosse de la bougie. Pensez aussi que la lame continue à tourner quelques secondes après l’arrêt du moteur. N’essayez jamais, d’arrêter la lame. Vériez régulièrement, si la lame est correctement xée, en bon état et bien a󰀨ûtée. Si tel n’est pas le cas, a󰀨ûtez-la ou remplacez-la. Si la lame en mouvement frappe un objet, arrêtez la tondeuse à gazon et atten- dez que la lame soit au repos. Contrôlez ensuite l’état de la lame et du porte-lame. En cas d’endommage- ment, remplacez-les. Remarques relatives à la tonte:

  • Attention aux objets solides, la tondeuse à gazon peut être endommagée et vous pouvez vous blesser ou blesser d’autres personnes.
  • Il est possible de se brûler au contact du moteur, de l’échappement ou des éléments d’entraînement de la lame lorsqu’ils sont chauds. Donc, ne les touchez pas.
  • Tondez avec précaution sur les pentes ou terrains en pente.
  • Arrêtez de tondre lorsqu’il fait trop sombre ou lorsque que l’éclairage articiel est insu󰀩sant.
  • Contrôlez la tondeuse, la lame et les autres élé- ments lorsque vous êtes passé sur un corps étran- ger ou lorsque l’appareil vibre de façon anormale.
  • Ne changez pas les réglages et n’e󰀨ectuez aucune réparation sans avoir arrêté le moteur auparavant. Retirez le câble d’allumage.
  • Sur une route ou à proximité d’une rue, faites atten- tion à la circulation. Maintenez l’éjection de l’herbe éloignée de la rue.
  • Évitez les endroits sur lesquels les roues patinent et ou la tonte est incertaine. Avant de reculer, assu- rez-vous qu’il n’y a pas de petits enfants derrière vous.
  • Dans l’herbe dense et haute, réglez le plus haut ni- veau de coupe et tondez plus lentement.
  • Les gaz d’échappement sont dangereux. Mettez le moteur en marche uniquement à l’air libre.
  • Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont bien présents et qu’ils fonctionnent correctement.
  • L’appareil doit uniquement être utilisé par une per- sonne habilitée et capable d’e󰀨ectuer ce travail.
  • La tonte d’herbe mouillée peut être dangereuse. Tondez l’herbe de préférence lorsqu’elle est sèche.
  • Indiquez aux autres personnes ou aux enfants qu’ils doivent s’éloigner de la tondeuse.
  • Ne tondez jamais le gazon lorsque la vision est mau- vaise.
  • Retirez du sol tous les objets éparpillés sur le sol avant la tonte. Consignes pour tondre le gazon correctement m ATTENTION! N’ouvrez jamais le capot de protection lorsque le bac collecteur va être vidé et que le moteur tourne. La lame en rotation peut occasionner des blessures. Fixez toujours minutieusement le capot de protection et le bac collecteur d’herbe. Si vous vous éloignez, ar- rêtez le moteur. La distance de sécurité correspondant à la longueur des tubes du guidon entre le carter de la lame et l’uti- lisateur doit toujours être maintenue. En tondant et en changeant de direction auprès des buissons et dans les pentes, veuillez faire particulièrement attention. Veillez à maintenir votre équilibre, portez des chaus- sures à semelles antidérapantes, équipées de cram- pons et des pantalons longs. Tondez toujours transver- salement par rapport à la pente. Les pentes de plus de 15 degrés ne doivent, pour des raisons de sécurité, pas être tondues avec la tondeuse à gazon. Faites particulièrement attention lorsque vous vous dé- placez en reculant et lorsque vous tirez la tondeuse à gazon vers vous. Vous risquez de trébucher ! La tonte Tondez uniquement avec une lame a󰀨ûtée, de façon à ce que les brins d’herbe ne soient pas e󰀩lochés et ne jaunissent pas. Pour obtenir une tonte correcte, il faut faire suivre à la tondeuse à gazon des bandes droites, dans la mesure du possible. Les bords de ces bandes doivent se che- vaucher de quelques centimètres pour qu’aucune zone ne reste sans avoir été tondue.www.scheppach.com
  • Contrôlez toutes les vis et tous les écrous avant de la réutiliser. Revissez les vis desserrées.
  • Videz le bac collecteur d’herbe (16) avant une nou- velle utilisation.
  • Enlevez le connecteur de la cosse de bougie d’allu- mage pour éviter une utilisation non autorisée.
  • Veillez à ce que la tondeuse ne soit pas rangée à proximité d’une zone à risque. Les émanations de gaz peuvent entraîner des explosions.
  • Il est uniquement autorisé d’utiliser des pièces d’ori- gine ou autorisées par le fabricant pour les répara- tions (voir adresse sur le certicat de garantie).
  • Lorsque vous n’utilisez pas la tondeuse pendant une période prolongée, videz le réservoir à essence à l’aide d’une pompe d’aspiration conçue pour l’es- sence.
  • Ordonnez aux enfants de ne pas utiliser la tondeuse. Ce n’est pas un jouet.
  • Ne conservez jamais de carburant à proximité d’une source d’étincelles. Utilisez toujours un jerrican ho- mologué. Conservez l’essence hors de portée des enfants.
  • E󰀨ectuez l’entretien de la machine et huilez-la.

9. Maintenance et nettoyage

  • Il est important d’e󰀨ectuer une maintenance soignée an de garantir le niveau de sécurité de la machine et de conserver ses capacités inchangées.
  • Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés et á ce que lʼappareil soit dans un état de fonctionnement sûr.
  • Vériez régulièrement si le dispositif de récupération de lʼherbe nʼest pas usé ou sʼil nʼa pas perdu son aptitude au fonctionnement. Nettoyez régulièrement le bac récupérateur avec de l’eau et faites-le sécher.
  • Remplacez toutes les pièces usées ou endomma- gées pour des raisons de sécurité.
  • Si vous devez vidanger le réservoir à carburant, faites-le à lʼair libre, en vous servant dʼune pompe dʼaspiration de carburant (à acheter dans les grandes surfaces de bricolage). m ATTENTION N’e󰀨ectuez jamais de travaux de maintenance des pièces conductrices de courant ou du système d’allu- mage lorsque le moteur est en marche. Ne les touchez pas non plus. Avant tous travaux de maintenance et d’entretien, retirez la cosse de bougie d’allumage. Avant d’éliminer de l’herbe ou d’autres obturations, arrêtez le moteur et déconnectez le câble d’allu- mage.
  • Ne retirez jamais de pièces servant à la sécurité.
  • Ne remplissez jamais d’essence lorsque le moteur est encore chaud ou en fonctionnement. Vidange du bac collecteur d’herbe Le bac collecteur (16) dispose d’un indicateur de rem- plissage (g. 16). Celui-ci est ouvert par le courant d’air généré par la tondeuse en fonctionnement. Si le cla- pet se referme pendant que vous tondez, c’est que le bac collecteur (16) est plein et qu’il doit être vidé. Pour que l’indicateur de niveau fonctionne correctement, les trous sous le clapet doivent toujours être maintenus propres et perméables. Dès que de l’herbe reste au sol ou que le clapet ne s’ouvre plus, il est nécessaire de vider le bac collecteur. m ATTENTION Avant de décrocher le bac collecteur, arrêtez le moteur et attendez lʼarrêt de la lame de coupe. Pour décrocher le bac collecteur (16), levez le ca- pot (15) de protection d’une main, avec l’autre main, prenez le bac collecteur (16) par la poignée (Fig.16). Conformément aux prescriptions de sécurité, le capot de protection (15) se ferme lors du décrochage du bac collecteur et obture l’orice d’éjection arrière. Si de l’herbe coupée reste dans l’ouverture, mettez le moteur en marche lente et reculez la tondeuse à gazon d’environ 1 m. Les restes de coupe situés dans le car- ter et sur la lame ne doivent pas à être enlevés avec la main ou le pied, mais avec les outils appropriés, par exemple une brosse ou une balayette. Pour garantir un bon ramassage, l’intérieur du bac col- lecteur (16) et surtout la grille d’aération doivent être nettoyés après utilisation. N’accrochez le bac collecteur (16) qu’après l’arrêt du moteur et de l’outil de coupe. Levez le capot de protection (15) d’une main, mainte- nez le bac collecteur (16) de l’autre main par la poignée et accrochez-le par le haut. (Fig. 9) Après la tonte
  • Laissez toujours refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse à gazon dans un endroit clos. Retirez l’herbe, les feuilles, la graisse et l’huile avant de la ranger. Ne posez aucun autre objet sur la ton- deuse.www.scheppach.com

Remplacement de la lame (g.17) Lorsque vous remplacez l’outil de coupe, seules des pièces de rechange d’origine doivent être employées. Portez des gants de protection pour remplacer la lame an d’éviter de vous couper. Ne montez jamais d’autre lame.

  • Videz le réservoir à essence avant de remplacer la lame.
  • Enlevez la vis pour remplacer la lame.
  • Remettez tout en place comme montré à la Fig.17. Serrez la vis correctement. La force de serrage doit être de 45Nm. Remplacez également la vis de xa- tion lorsque vous remplacez la lame. Lames endommagées Si, malgré toutes les précautions, la lame entre en contact avec un obstacle, arrêtez immédiatement le moteur et retirez la cosse de bougie d’allumage. Incli- nez la tondeuse de côté et contrôlez si la lame n’est pas endommagée. Remplacez les lames déformées ou endommagées. Ne redressez jamais une lame défor- mée. Ne travaillez jamais avec une lame déformée ou très usée, cela génère des vibrations et peut entraîner d’autres avaries sur la tondeuse. m ATTENTION! Risque de blessure en cas de travail avec une lame endommagée. A󰀨ûtage de la lame On peut a󰀨ûter les tranchants de la lame avec une lime à métal. An d’éviter un balourd, faites e󰀨ectuer l’af- fûtage exclusivement par un atelier spécialisé dûment autorisé. Contrôle du niveau d’huile m ATTENTION! ne faites jamais fonctionner le moteur sans ou avec trop peu d’huile. Cela peut causer de graves dommages au moteur. Utilisez uniquement de l’huile-moteur SAE30. Contrôle du niveau d’huile (g. 18):
  • Placez la tondeuse à gazon sur une surface plane et horizontale.
  • Dévissez la jauge de niveau d’huile (12) en la tour- nant vers la gauche et essuyez la jauge. Remettez la jauge en place à fond dans la tubulure de remplis- sage sans la visser.
  • Retirez la jauge et lisez le niveau d’huile à l’horizon- tale. Le niveau d’huile doit se trouver entre min et max de la jauge de niveau d’huile (12). N’e󰀨ectuez jamais aucun travail de réglage ou d’en- tretien sur un appareil en marche. Les travaux n’étant pas décrits dans ce mode d’emploi doivent uniquement être réalisés dans un atelier spécialisé dûment auto- risé. Faites attention aux assemblages de couteaux mobiles. Nettoyer la tondeuse Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement la tondeuse, en particulier le dessous et le logement des lames. mAttention ! Pour des raisons de sécurité, débranchez le câble de bougie d’allumage avant le nettoyage. Il est préférable de basculer la tondeuse vers l’arrière. La bougie d’allumage doit être orientée vers le haut pour éviter que de l’huile de moteur ne pénètre dans le système d’aspiration ou ne s’échappe. Vous pouvez également faire basculer l’appareil sur le côté. Veillez cependant à ce que le ltre à air se trouve sur le côté supérieur. Remarque : Avant de faire basculer la tondeuse, videz complètement le réservoir de carburant à l’aide d’une pompe d’aspiration de carburant. La tondeuse ne doit pas être basculée de plus de 90 degrés. L’élimination d’impuretés et d’herbe est le plus facile à e󰀨ectuer directement après la tonte. Des résidus d’herbe séchés et des salissures peuvent conduire à une détérioration de la tonte. Contrôlez si le canal d’éjection d’herbe est libre de résidus d’herbe et éloignez-les en cas de besoin. Ne nettoyez jamais la tondeuse au moyen d’un jet d’eau ou d’un nettoyeur haute pression. Le moteur doit rester sec. Des détergents agressifs, comme des détergents à froid ou de l’essence à nettoyer ne doivent pas être utilisés. Essieux et moyeux de roue
  • Il est nécessaire de les nettoyer une fois par saison et de les graisser légèrement. Lame Pour des raisons de sécurité, faites a󰀨ûter, équilibrer et monter votre lame exclusivement dans un atelier spécialisé dûment autorisé. Pour obtenir un résultat optimal, il est conseillé de faire contrôler la lame une fois par an. Numéro de pièce de rechange :7911200630www.scheppach.com

Réparation Assurez-vous après toute réparation ou travail de maintenance que toutes les pièces relatives à la sécu- rité sont bien montées et en état irréprochable. Placez les pièces dangereuses hors de portée des autres per- sonnes et des enfants. Attention : Conformément à la loi sur la responsabilité civile, nous ne répondons pas des dommages issus d’une réparation non conforme aux règles de l’art ou lorsque les pièces de rechange utilisées ne sont pas d’origine ou autorisées par le fabricant. Nous ne pou- vons pas non plus être tenus pour responsables de dommages issus de réparations non conformes aux règles de l’art. Faites-les e󰀨ectuer dans un atelier de service après- vente ou un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires. Heures d’utilisation Veuillez respecter les arrêtés locaux pouvant di󰀨érer en fonction de la localité. Remarque importante en cas de réparation: Lors de l’envoi de la machine pour réparation, veuillez noter que celle-ci doit être envoyée exempte d’huile et d’essence pour des raisons de sécurité. Commande de pièces de rechange Il est nécessaire d’indiquer les informations suivantes:

  • Référence de la machine Informations de service Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l’utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d’usure*: Bougie d’allumage, ltre à air, ltre à essence, couteau, ceinture
  • ne sont pas des composants obligatoires de la livrai- son ! Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code gurant sur la page d’ac- cueil. Vidange d’huile
  • Il faut réaliser la vidange d’huile une fois par an, avant le début de la saison moteur chaud.
  • Utilisez exclusivement de l’huile-moteur (SAE30).
  • Videz le réservoir à carburant ( à l’aide d’une pompe à carburant)
  • Placez un récipient plat pour recevoir l’huile usagée( ayant une capacité d’un litre au minimum) sous la tondeuse.
  • Dévissez la jauge d’huile et basculez la tondeuse jusqu’à ce que toute l’huile se soit écoulée dans le récipient de réception.
  • Remplissez d’huile moteur jusqu’au repère supé- rieur de la jauge de niveau d’huile (env. 0,4l).
  • Attention ! Ne vissez pas la jauge de niveau d’huile pour contrôler le niveau d’huile, mais enfoncez-la uniquement jusqu’au letage. L’huile usagée doit être éliminée conformément à la ré- glementation en vigueur. Maintenance du ltre à air (g. 20) Les ltres à air encrassés réduisent la puissance mo- trice en raison d’une admission d’air du carburateur trop réduite. Des contrôles réguliers sont par consé- quent indispensables. Il faut contrôler le ltre à air toutes les 25 h. et le nettoyer en cas de besoin. Si l’air est très chargé en poussière, contrôlez plus souvent le ltre à air. Enlevez le capot du ltre à air et extrayez le ltre en éponge. Obturez le logement an d’éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans la tubulure d’admis- sion d’air (Fig.20). Attention : Ne nettoyez jamais le ltre à air à l’essence ou avec du détergent inammable. Nettoyez le ltre à air uniquement à l’air comprimé ou en tapotant dessus. Maintenance de la bougie d’allumage (g. 21) Contrôlez la bougie d’allumage pour la première fois au bout de 10 heures de fonctionnement. Retirez les dépôts éventuels à l’aide d’une brosse à ls de cuivre. E󰀨ectuez ensuite une maintenance de la bougie d’allu- mage toutes les 50 heures de fonctionnement. Retirez la cosse de la bougie d’allumage en e󰀨ectuant un mouvement rotatif. Retirez la bougie d’allumage avec la clé à bougie. Réglez la distance entre les électrodes à l’aide d’un cale de mesure à 0,75 mm. Remettez la bougie en place et veillez à ne pas la serrer trop fortement.www.scheppach.com
  • Enroulez quelques couches de carton ondulé entre le guidon supérieur, le guidon inférieur et le moteur, an d’éviter les frottements

11. Mise au rebut et recyclage

Consignes relatives à l’emballage Les matériaux d’embal- lage sont recyclables. Merci d’éliminer les em- ballages de manière res- pectueuse de l’environ- nement. Pour connaître les possibilités d’élimination de l’appareil usé, adressez-vous aux autorités com- munales ou municipales. Carburants et huiles

  • Vider le réservoir de carburant et le réservoir d’huile moteur avant d’éliminer l’appareil !
  • Le carburant et l’huile moteur ne doivent pas être je- tés avec les ordures ménagères ni dans les égouts, mais éliminés séparément !
  • Les réservoirs de carburant et d’huile vides doivent être éliminés de manière respectueuse de l’environ- nement.
  • N’entreposez jamais la tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir à lʼintérieur dʼun bâ- timent, dans lequel probablement des vapeurs dʼessence peuvent entrer en contact avec un feu ouvert ou des étincelles.
  • Laissez refroidir le moteur avant de stocker la ton- deuse à gazon dans un endroit clos.
  • Pour éviter tout risque dʼincendie, retirez l’herbe, les feuilles et les coulures de graisse (huile) se trouvant sur le moteur, lʼéchappement et dans la zone proche du réservoir á carburant. Préparatifs de stockage hivernal de la tondeuse à gazon m ATTENTION : Ne retirez pas l’essence dans un local clos, à proximité d’un feu ou en fumant. Les vapeurs d’es- sence peuvent causer des explosions ou un incendie.
  • Nettoyer et entretenir la machine avant de la ranger
  • Videz le réservoir à essence à l’aide d’une pompe d’aspiration d’essence.
  • Lancez le moteur et faites-le tourner jusqu’à ce que le reste d’essence soit consommé.
  • Changez l’huile après chaque saison. Éliminez l’an- cienne huile-moteur du moteur chaud et remplis- sez-le avec de l’huile propre.
  • Retirez la bougie d’allumage de la culasse. Versez avec une burette d’huile env. 20 ml huile dans le cylindre. Tirez lentement la poignée de démarrage, pour que l’huile protège l’intérieur du cylindre. Vis- sez à nouveau la bougie d’allumage.
  • Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.
  • Nettoyez tout l’appareil pour protéger la peinture.
  • Conservez l’appareil à un emplacement bien aéré. Préparatifs de la tondeuse à gazon pour le trans- port (Fig. 22)
  • Videz le réservoir à essence
  • Faites tourner le moteur jusqu’à ce que le reste d’es- sence soit consommé.
  • Videz l’huile du moteur chaud.
  • Retirez la cosse de bougie d’allumage.
  • Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.
  • Retirez le cordon du lanceur (17) du crochet. Dé- bloquez les leviers de serrage rapide (5) et repliez l’arceau supérieur du guidon vers le bas. Veillez à ne pas plier les câbles lors de cette opération.www.scheppach.com

Dépannage Le tableau énumère les pannes possibles, leur cause probable et les possibilités de résolution. Si le problème persiste, faites appel à un spécialiste. m PRÉCAUTION! Arrêtez tout d’abord le moteur et retirez le câble d’allumage avant toute inspection ou réglage. m PRÉCAUTION! Si après un réglage ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot d’échappe- ment et d’autres pièces sont chaudes. Donc, ne les touchez pas an d’éviter des brûlures. Remarque importante en cas de réparation: Lors de l’envoi de la machine pour réparation, veuillez noter que celle-ci doit être envoyée exempte d’huile et d’es- sence pour des raisons de sécurité. Panne Cause probable Dépannage Fonctionne avec des ratées, fortes vibrations de lʼappareil - vis desserrées - xation de la lame desserrée - lame non équilibrée - contrôlez les vis - contrôlez la xation de la lame - remplacez la lame Moteur ne démarre pas - levier du frein-moteur non appuyé - mauvaise position de lʼaccélérateur - bougie dʼallumage défectueuse - réservoir à essence vide - carburant impur - température basse - moteur défectueux - appuyez sur le levier du frein - contrôlez le paramétrage - remplacez la bougie dʼallumage - remplissez de carburant - videz le réservoir et remplissez-le d’essence propre - appuyez sur le starter - consultez un réparateur Le moteur fonctionne avec des ratées - ltre à air encrassé - bougie dʼallumage encrassée - nettoyez le ltre à air - nettoyez la bougie dʼallumage Le gazon vire au jaune, coupe irrégulière - lame émoussée - hauteur de coupe trop basse - aiguisez la lame - réglez à la hauteur correcte Lʼéjection dʼherbe nʼest pas correcte - hauteur de coupe trop basse - lame usée - bac collecteur bouché - réglez correctement - remplacez la lame - videz le bac collecteurwww.scheppach.com

Déclaration UE de conformité Traduction de la déclaration de conformité originale Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. L’appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. * Dossier technique auprès de: ** Référence *** Désignation de l’article: Tondeuse à gazon thermique MP132-40 Marque ****

13. Déclaration de conformité

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : MP13240

Catégorie : Tondeuse à gazon