WTBR 1000 - Machine de soudure Weller - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTBR 1000 Weller au format PDF.
| Type de produit | Robot à souder à piston |
| Marque | Weller |
| Modèle | WTBR 1000 |
| Dimensions (L x l x H) | 1100 x 900 x 950 mm |
| Poids | 205 kg |
| Alimentation électrique | 200-230 V / 50-60 Hz ou 100-120 V / 50-60 Hz |
| Puissance absorbée maximale | 1500 W |
| Zone de travail | 390 (2 x 195) x 205 x 100 mm |
| Course des axes (X/Y/Z/T) | 400 mm, 300 mm, 100 mm, 270° |
| Fer à souder | HER 120, 120 W, plage de température 50-450 °C |
| Course module pneumatique | 50 mm (fer), 30 mm (avance fil) |
| Incidence du module pneumatique | -30° à +30° |
| Diamètre du fil de soudure | 0,5 - 1,5 mm |
| Vitesse d'avance du fil | 0 - 24 mm/s |
| Pression d'air comprimé requise | 5,5 - 8 bar, sec et exempt d'huile |
| Intervalles de maintenance (quotidien) | Vérifier usure de la panne, nettoyer la station et le bac |
| Intervalles de maintenance (hebdomadaire) | Nettoyer et remplacer le tuyau de guidage du fil si nécessaire |
| Intervalles de maintenance (tous les 3 mois) | Vérifier température de la panne, remplacer élément chauffant, contrôler système d'avance |
| Intervalles de maintenance (toutes les 500-1000 h) | Graisser les axes avec graisse saponifiée au natrium |
| Consignes de sécurité principales | Débrancher avant intervention, ne pas utiliser en milieu humide, risque de brûlures et choc électrique |
| Pièces de rechange | Utiliser uniquement des pièces d'origine Weller |
| Garantie | 12 mois après livraison, sauf en cas d'utilisation non conforme |
| Normes | CE, conforme aux directives 2006/42/EG et 2014/30/EU |
FOIRE AUX QUESTIONS - WTBR 1000 Weller
Questions des utilisateurs sur WTBR 1000 Weller
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTBR 1000 - Weller et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTBR 1000 de la marque Weller.
MODE D'EMPLOI WTBR 1000 Weller
FR Traduction de la notice originale
Lisez entièrement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité avant la mise en service et avant de travailler avec l'appareil.
Veuillez considérer les modes d'emploi respectifs des appareils
raccordés
L'installation et la mise en service des machines que nous livrons doivent uniquement être réalisées par du personnel qualifié et autorisé.
Dans le cas du non-respect des consignes de sécurité, il y a danger pour le corps et danger de mort.
Conserver le présent manuel de telle manière qu'il soit accessible à tous les utilisateurs.
Consignes de sécurité
L'outil de soudage ne doit être mis en service que dans un état technique parfait. Ne désactivez jamais les équipements de protection.
Les défauts et dérangements doivent être éliminés immédiatement. Avant toute utilisation de l'outil / appareil, inspectez avec soin le fonctionnement correct et conforme des équipements de protection. Assurez-vous que les pièces en mouvement fonctionnent correctement et ne se coïncent pas et que toutes les pièces sont en bon état. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les conditions remplies afin de pouvoir garantir le fonctionnement impeccable de l'outil.
Pour des raisons de sécurité, les enfants et jeunes de moins de 16 ans ainsi que les personnes qui ne connaissent pas bien ce mode d'emploi, ne doivent pas utiliser l'outil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et/ou de connaissances.
Maintenez toute personne à l'écart du poste de travail.
La présence d'enfants et de personnes non autorisées dans la zone de travail est interdite. Ne laissez personne s'approcher de l'outil ni toucher le câble.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Pendant le transport, l'appareil ou des pièces peuvent tomber.
AVERTISSEMENT Risque de blessures
Risque d'écrasement / Risque de coupures
Risque de blessure après l'ouverture de la hotte, étant donné qu'aucune protection n'est garantie contre les pièces de machine en mouvement.
- Seules des personnes qualifiées et autorisées qui, en raison de leurs qualifications et expériences professionnelles, ont une connaissance claire de tous les dangers d'une entreprise avec dispositif de protection neutralisé, peuvent utiliser l'interrupteur à clé.
- Conserver la clé dans un endroit sûr.
- Ne pas laisser la clé sur la machine pendant le service normal !
Risque de blessure au niveau des cassettes remplaçables
- Ne jamais mettre la main dans l'outil quand la cassette est ouverte
Risque dû à l'air comprimé.
- Attention en branchant le raccord d'air comprimé. Mettre le tuyau hors pression. Bien tenir l'accouplement au desserrage étant donné que la prise femelle peut s'échapper de la main.
AVERTISSEMENT Choc électrique
Protégez-vous contre les décharges électriques.
- N'utilisez pas l'outil de soudage dans un milieu humide.
- Toujours extraire la fiche hors de la prise de courant avant d'intervenir sur l'appareil. Laisser refroidir l'outil.
Un raccordement incorrect du bloc de contrôle expose l'utilisateur à un danger de blessures par choc électrique et peut conduire à l'endommagement de l'appareil.
- Lisez attentivement les consignes de sécurité ci-jointes, les consignes de sécurité de votre mode d'emploi ainsi que le manuel de votre bloc de contrôle avant la mise en service du bloc de contrôle et respectez les mesures de sécurité qui y sont indiquées !
• Raccordez uniquement les outils de WELLER.
Un appareil défectueux peut présenter des conducteurs actifs mis à nu ou le conducteur de protection est sans fonction.
- Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à effectuer les réparations.
- Si le câble de raccordement de l'appareil électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécialement conçu et disponible via l'organisation du service après-vente.
AVERTISSEMENT Risque d'incendie
- Ne placez aucun objet inflammable, liquides ou gaz à proximité de l'outil de soudage chaud.
- Une fois démarré, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
AVERTISSEMENT Risque de brûlures
La pâte à souder devient très chaude pour les opérations de soudage. En touchant les pièces de soudage / dessoudage, vous risquez de vous brûler. Une fois désactivés, les outils peuvent rester chauds un certain temps.
- Ne pas toucher les pièces et outils chauds.
- Changement de panne uniquement à l'état froid
- Toucher le boîtier uniquement une fois qu'il a refroidi.
Après l'opération de soudage, l'outil de soudage et le porte-outils sont encore très chauds.
- Les profils de brasage doivent être configurés de façon à ce que les cartes soient retirées froides.
- Utiliser des gants pour retirer les circuits imprimés. ATTENTION : s'assurer que les tiers n'ont aucun accès lors du dépôt de circuits imprimés chauds après leur retrait.
AVERTISSEMENT Risque d'intoxication
- Danger lié aux vapeurs de brasage émises lors du processus de brasage. Danger lié aux vapeurs et aux autres aérosols créés lors du chauffage, voire de la surchauffe des circuits imprimés. Prévoyez une aspiration des fumées.
- En cas de travail avec de la colle, respectez notamment les consignes de sécurité du fabricant de colle.
- Éviter tout contact de la peau avec l'adhésif et la crème à braser. Si la peau entre en contact avec ces matières, cela peut entraîner des problèmes de santé.
Le câble secteur ne doit être branché que sur une prise de courant ou un
adaptateur agréé. Vérifiez que la tension secteur est compatible avec les informations consignées sur la plaque du modèle. Ne relier l'appareil à la prise de courant que lorsqu'il est débranché.
N'utilisez pas le câble à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu. Ne prenez jamais l'outil par le câble. N'utilisez pas le câble pour retirer la fiche de la prise de courant. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
Soyez attentifs. Veillez à ce que vous faites. Abordez le travail avec sérieux.
N'utilisez pas l'outil de soudage si vous n'êtes pas concentré.
Évitez de vous tenir de façon anormale. Organisez correctement l'ergonomie de votre poste de travail. Évitez toute mauvaise position qui entraînerait des défauts de posture.
Servez-vous d'un outil adapté. Utilisez uniquement des accessoires ou outils auxiliaires indiqués dans la liste d'accessoires ou certifiés par le fabricant. Utilisez les accessoires ou outils auxiliaires WELLER uniquement sur des appareils WELLER d'origine. L'utilisation d'autres outils ou accessoires peut entraîner un risque de blessure.
Conservez votre outil de soudage dans un endroit sûr. Les outils et appareils non utilisés doivent être rangés dans un endroit sec, fermé ou en hauteur, hors de portée des enfants. Mettez les outils de soudage non utilisés hors tension et hors pression.
Lors du transport, fixer les axes avec des attaches de câble.
Utilisation conforme aux prescriptions
Le poste de soudage ne doit être utilisé que pour le soudage de modules.
Cet appareil peut uniquement être utilisé à la température ambiante et dans des pièces fermées. Protégez-le de l'humidité et des rayons directs du soleil.
Groupes d'utilisateurs
En raison des risques et dangers d'importance différente, seuls des spécialistes formés sont autorisés à exécuter certaines étapes de travail.
Étape de travail Groupes d'utilisateurs
| Commande | Non-spécialistes (spécialisé, expérimenté) |
| Commande de la machine, Déparasitage, Équipement | Apprentis techniques sous l'égide et la surveillance d'un spécialiste qualifié |
| Installation, Mise en service de l'appareil, Nettoyage, Entretien, Entretien, Travaux sur des installations pneumatiques | Spécialiste avec formation technique |
| Travaux sur des installations électriques | ÉlectricienApprentis techniques sous l'égide et la surveillance d'un spécialiste qualifié |
| Spécifications des intervalles de maintenance | Spécialiste de la sécurité |
Éléments de commande

① ON / OFF ② Fault ③ Stop ④ Start
Démarrer le processus du programme Wincontrol actuellement chargé. Après un arrêt, la machine redémarre le mouvement arrêté exactement là où elle s'était arrêtée si le traitement n'avait pas été terminé par l'interface utilisateur.
⑤ Interrupteur à clé L'interrupteur à clé vous permet de pontre les interrupteurs de porte de protection ⑥ Power Mise en marche de l'amplificateur de la commande des axes et tension de commande. ⑦ Arrêt d'urgence Interruption de toutes les fonctions; l'état d'erreur peut être vérifié avec le logiciel.
Avertissement

Toujours extraire la fiche hors de la prise de courant avant d'intervenir sur l'appareil. Laisser refroidir l'outil.
Tous les jours
| Panne à souder Vérifier l'usure | |
| Remplacer le cas échéant | |
| Station de nettoyage Tapoter les brossesVider le bac de récupération | |
| Tuyau de guidage du fil desoudage | Vérifier l'usureRemplacer le cas échéant |
| Toutes les semaines | |
| Tuyau de guidage du fil desoudage | NettoyerRemplacer le cas échéant |
| Tous les 3 mois | |
| Panne à souder Vérifier la température | |
| Élément de chauffe Remplaçer le cas échéant | |
| Système d'avance du fil desoudage | Contrôle visuel pour vérifier l'usure des rouesd'entraînement, la pression ou l'arbre de commande |
| Entraînement Vérifier le pointde commutation de l'interrupteur de finde soudage | |
Axes
| Toutes les 500 - 1000 heures de service | Graisser les axes (Au départ usine avec graisse saponifiée au natrium GP00/000F-20 selon DIN 5105022) |
| Toutes les 100 - 200 heures de service | Si besoin d'huile, regraisser. |
| Les heures de service peuvent être affichées dans WinControl. | |
Contrôlez régulièrement tous les câbles et tuyaux. Retirez tout outil électrique endommagé afin d’empêcher son utilisation.
Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié agréé.
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.

Garantie
Les réclamations pour vices de fabrication expirent 12 mois après la livraison. Ceci ne s'applique pas aux droits de recours de l'acquéreur d'après les §§ 478, 479 du code civil allemand.
La garantie que nous accordons n'est valable que dans la mesure où la garantie de qualité ou de solidité a fait l'objet d'une confirmation écrite par nos soins et moyennant l'emploi du terme „Garantie“.
La garantie perd toute sa validité en cas d'utilisation non conforme et de manipulations quelconques de la part d'un personnel non qualifié.
Pour plus d'informations, consulter www.weller-tools.com.
Caractéristiques Techniques
| Robot à souder à piston | WTBR-1000 | |
| Dimensions L x l x H | (mm) | 1100 x 900 x 950 |
| (inch) | ||
| Poids Env. | (kg) | 205 |
| Tension de réseau | (V / Hz) | 200-230 / 50-60 |
| 100-120 / 50-60 | ||
| Puissance absorbée | (W) | max. 1500 |
| comprimé air comprimé sec exempt d'huile | bar | 5,5 - 8 |
| Zone de travail | (mm) | 390(2 x 195)x205x100 |
| (inch) | ||
| Zone de déplacement | (mm) | Axes: |
| x: 400 | ||
| y: 300 | ||
| z: 100 | ||
| t: 270° | ||
| Fers à souder | HER 120 | |
| Puissance absorbée | (W) | 120 |
| Plage de température | (°C) | 50 - 450 |
| Course Module pneumatique | (mm) | 50 |
| Incidence | -30° - +30° | |
| Système d'avance du fil de soudage | ||
| Diamètre du fil de soudage | (mm) | 0,5 - 1,5 |
| Vitesse | (mm/s) | 0 - 24 |
| Puissance absorbée | (W) | 1,7 |
| Démultiplication transmission à roue planétaire | 1:166 | |
| Course Module pneumatique | (mm) | 30 |
| Incidence | -30° - +30° | |
Sous réserve de modifications techniques !
Symboles

Attention ! / Avertissement !

Avertissement ! Risque de brûlures!

Danger de blessure des mains

Avertissement – risque de blessures par coupure

Lire la notice d'utilisation !

Avant de réaliser tous les travaux sur l'appareil, débrancher toujours la prise.

Désign et poste de travail conformes ESD

Signe CE

Élimination des déchets
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux
déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à
transposition dans la législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de
l'environnement.
Déclaration de conformité d'origine
Robot à souder à piston WTBR-1000
Nous déclarons que les produits désignés répondent aux conditions des directives suivantes :
2006/42/EG, 2014/30/EU
Normes harmonisées appliquées :
Global Quality Manager Directeur
autorise à réunir les documentations techniques.
Weller Tools GmbH