Hendi 230602 - Blender

230602 - Blender Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 230602 Hendi au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Hendi 230602 - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Blender
Puissance Non spécifiée
Capacité du bol Non spécifiée
Matériau du bol Non spécifié
Vitesse réglable Non spécifiée
Fonction pulse Non spécifiée
Accessoires inclus Non spécifiés
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Pour mixer, émulsionner et préparer des smoothies
Entretien Nettoyage à la main recommandé, pièces compatibles lave-vaisselle non spécifiées
Consignes de sécurité Ne pas plonger le moteur dans l'eau, débrancher avant nettoyage
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité électrique avant utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - 230602 Hendi

Comment puis-je nettoyer le blender Hendi 230602 ?
Pour nettoyer le blender, débranchez-le d'abord. Retirez le bol et l'axe de mélange, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les passer au lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide.
Le blender ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que le blender est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bol est bien en place. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je utiliser le blender pour des ingrédients chauds ?
Oui, le blender Hendi 230602 peut être utilisé pour des ingrédients chauds, mais évitez de dépasser la capacité maximale indiquée pour éviter les éclaboussures.
Comment régler la vitesse du blender ?
Utilisez le bouton de contrôle de vitesse situé sur le panneau de commande. Tournez-le pour sélectionner la vitesse souhaitée.
Y a-t-il une garantie pour le blender Hendi 230602 ?
Oui, le blender Hendi 230602 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Le blender fait un bruit anormal, que devrais-je faire ?
Si le blender émet un bruit anormal, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des obstructions dans les lames ou si des pièces sont desserrées. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la capacité du bol du blender Hendi 230602 ?
Le bol du blender Hendi 230602 a une capacité de 1,5 litre.
Puis-je broyer des glaçons avec ce blender ?
Oui, le blender Hendi 230602 est conçu pour broyer des glaçons. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale lors de l'ajout de glaçons.
Comment stocker le blender lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Pour un stockage optimal, débranchez le blender, nettoyez-le, puis rangez-le dans un endroit sec et frais. Assurez-vous que le cordon est enroulé pour éviter tout dommage.

Questions des utilisateurs sur 230602 Hendi

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 230602 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 230602 de la marque Hendi.

MODE D'EMPLOI 230602 Hendi

Lisez le manuel d'utilisation et conservez-le avec l'appareil.

FR: Pour l'usage à l'intérieur seulement.

FR: REMARQUE : Ce manuel est traduit à partir du manuel original en anglais à l'aide de l'IA et de traductions automatiques.

Merci d'avoir acheté cet appareil HENDI. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation, en accordant une attention particulière aux réglementations de sécurité décrites ci-dessous, avant d'installer et d'utiliser cet appareil pour la première fois.

Consignes de sécurité

  • Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage prévu pour lequel il a été conçu, comme décrit dans ce manuel.
  • Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par un fonctionnement incorrect et une utilisation incorrecte. • DANGER ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! N'es-

Hendi 230602 - Consignes de sécurité - 1

Hendi 230602 - Consignes de sécurité - 2

Ne sachez pas de réparer l'appareil vous-même. N'immergez pas les composants électriques de l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne tenez jamais l'appareil sous l'eau courante.

- NE JAMAIS UTILISER UN APPAREIL ENDOMMAGÉ! Vérifiez régulièrement que les connexions électriques et le cordon ne sont pas endommagés. Lorsqu'il est endommagé, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Toute réparation ne doit être effectuée que par un fournisseur ou une personne qualifiée pour éviter tout danger ou blessure.

- AVERTISSEMENT! Lors du positionnement de l'appareil, acheminez le câble d'alimentation en toute sécurité si nécessaire pour éviter toute traction involontaire, tout dommage, tout contact avec la surface chauffante ou tout risque de trébuchement.

- AVERTISSEMENT! Tant que la prise est branchée, l'appareil est branché sur l'alimentation.

- AVERTISSEMENT! TOUJOURS éteindre l'appareil avant de le débrancher de l'alimentation électrique, du nettoyage, de l'entretien ou du stockage.

- Raccordez l'appareil à une prise électrique uniquement avec la tension et la fréquence mentionnées sur l'étiquette de l'appareil.

- Ne touchez pas la prise/les connexions électriques avec des mains mouillées ou humides.

- Tenez l'appareil et les prises/raccordements électriques à l'écart de l'eau et d'autres liquides. Si l'appareil tombe dans l'eau, retirez immédiatement les connexions de l'alimentation électrique. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'a pas été vérifié par un technicien certifié. Le non-respect de ces instructions entraînera des risques mettant en jeu le pronostic vital.

- Branchez l'alimentation sur une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir débrancher immédiatement l'appareil en cas d'urgence.

- Assurez-vous que le cordon n'entre pas en contact avec des objets tranchants ou chauds et tenez-le à l'écart du feu. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise, tirez toujours sur la prise à la place.

- Ne portez jamais l'appareil par son cordon.

- N'essayez jamais d'ouvrir vous-même le boîtier de l'appareil.

- N'insérez pas d'objets dans le boîtier de l'appareil.

- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation.

- Cet appareil doit être utilisé par du personnel qualifié dans la cuisine du restaurant, dans les cantines ou au bar, etc.

- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes qui manquent d'expérience et de connaissances.

- Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants.

- Gardez l'appareil et ses connexions électriques hors de portée des enfants.

- N'utilisez jamais d'accessoires ou d'autres dispositifs que ceux fournis avec l'appareil ou recommandés par le fabricant. Le non-respect de cette consigne peut présenter un risque pour la sécurité de l'utilisateur et endommager l'appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d'origine.

  • N'utilisez pas cet appareil au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de télécommande.
  • Ne placez pas l'appareil sur un objet chauffant (essence, électrique, cuisinière à charbon, etc.).
  • Ne couvrez pas l'appareil en fonctionnement.
  • Ne placez aucun objet sur l'appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues, de matériaux explosifs ou inflammables. Utilisez toujours l'appareil sur une surface horizontale, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche.
  • L'appareil ne convient pas à une installation dans une zone où un jet d'eau pourrait être utilisé.
  • Laissez un espace d'au moins 20 cm autour de l'appareil pour la ventilation pendant l'utilisation.
  • AVERTISSEMENT! Veillez à ce que toutes les ouvertures de ventilation de l'appareil ne soient pas obstruées.

Instructions de sécurité spéciales

- AVERTISSEMENT ! Manipuler les disques de coupe avec le plus grand soin. Porter des gants de protection (non fournis) si nécessaire.

- AVERTISSEMENT ! LES LAMES SONT TRANCHANTES. GARDEZ LES MAINS À L'ÉCART !

- N'utilisez pas l'appareil sans charge pour éviter toute surchauffe.

- LA PRUDENCE ! TOUJOURS éteindre la machine et débrancher l'alimentation électrique avant de toucher des pièces de moteur.

- AVERTISSEMENT ! Ne pas tenter de contourner le verrouillage de sécurité. L'appareil est équipé d'un verrouillage de sécurité pour empêcher l'utilisateur final de toucher les pièces mobiles.

- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d'entretien ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger. (Cordon d'alimentation fixe à l'intérieur, mais il peut être remplacé)

- AVERTISSEMENT ! TOUJOURS tenir les mains, les cheveux longs et les vêtements éloignés des parties mobiles.

- Cet appareil ne doit pas être utilisé pour couper des aliments surgelés, de la viande ou du poisson, etc.

- Ne chargez pas trop d'ingrédients afin d'éviter le débordement des produits alimentaires.

- AVERTISSEMENT ! Pendant le fonctionnement, garder les mains et les ustensiles hors du récipient pour réduire le risque de blessures graves et/ou d'endommagement du mélangeur.

Utilisation prévue

  • Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications commerciales, par exemple dans les cuisines de restaurants, les cantines, les hôpitaux et les entreprises commerciales telles que les boulangeries, les boucheries, etc., mais pas pour la production de masse continue d'aliments.
  • L'appareil est conçu pour mélanger les aliments. Toute autre utilisation peut endommager l'appareil ou causer des blessures corporelles.
  • L'utilisation de l'appareil à toute autre fin sera considérée comme une mauvaise utilisation de l'appareil. L'utilisateur sera seul responsable de l'utilisation inappropriée de l'appareil.

Installation de mise à la terre

Cet appareil est classé en classe de protection I et doit être raccordé à une terre de protection. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique.

Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation avec fiche de mise à la terre ou de connexions électriques avec fil de mise à la terre. Les connexions doivent être correctement installées et mises à la terre.

Principales parties du produit

  1. Interrupteur d'alimentation (0 / 1)
  2. Cadran de vitesse (sens horaire, bas à haut)
  3. Bouton Impulsion
  4. Bas de l'unité de base du moteur
  5. Unité moteur
  6. Ensemble lame
  7. Jeu de carafes
  8. Couvercle de carafe
  9. Capuchon du couvercle
  10. Couvercle de protection

Remarque: Le contenu de ce manuel s'applique à tous les éléments répertoriés, sauf indication contraire. L'apparence peut varier par rapport aux illustrations.

Schéma du circuit

L1 et L2 : Anneau magnétique

MS1 : Micro-interrupteur

MS2 : Micro-interrupteur de sécurité magnétique

PCB : PCB principal

S : Interrupteur d'alimentation

R : Résistance variable

P : Bouton Impulsion

M : Moteur

Diagramme éclaté avec liste de pièces

(Fig. 3 à la page 4)

N° de pièceNom de la pièce Quantité
1 Capuchon 1
2 Couvercle de carafe 1
3 Tampon (non fourni) 1
4 Couvercle de protection (arrière) 1
5 Jeu de carafes 1
6 Joint en caoutchouc du couvercle de protection (arrière)1
7 Ensemble lame1
8Bague d'étanchéité de l'ensemble lame1
9Grande bague d'étanchéité1
10Vis de montage1
11Embrayage1
12Porte-gobelet1
13Support de support de carafe1
14Couvercle d'étanchéité en caoutchouc1
15Boîtier extérieur du moteur1
16Ensemble micro-interrupteur de sécurité1
17Borne de fil interne pour micro-inter-rupteur de sécurité1
18Vis de montage pour le micro-inter-rupteur2
19Prise d'alimentation 1
20Cordon d'alimentation1
21Serrage du cordon d'alimentation1
22Ensemble moteur1
23Capuchon 1
24Couvercle de carafe 1
25Tampon (non fourni) 1
26Couvercle de protection (arrière) 1
27 Jeu de carafes 1
28Joint en caoutchouc du couvercle de protection (arrière)1
29Ensemble lame1
30Bague d'étanchéité de l'ensemble lame1
31Grande bague d'étanchéité1
32Vis de montage1
33Embrayage1
34Porte-gobelet1
35Support de support de carafe1
36Couvercle d'étanchéité en caoutchouc1
37Boîtier extérieur du moteur1
38Ensemble micro-interrupteur de sécurité1
39Borne de fil interne pour micro-inter-rupteur de sécurité1
40Vis de montage pour le micro-inter-rupteur2
41Prise d'alimentation 1
42Cordon d'alimentation1
43Serrage du cordon d'alimentation1
44Ensemble moteur1

Préparation avant utilisation

  • Retirez tous les emballages et emballages de protection.
  • Vérifiez que l'appareil est en bon état et avec tous les accessoires. En cas de livraison incomplète ou endommagée, veuillez contacter immédiatement le fournisseur. Dans ce cas, n'utilisez pas l'appareil.
  • Nettoyez les accessoires et l'appareil avant utilisation (voir ==> Nettoyage et entretien).
  • Assurez-vous que l'appareil est complètement sec.
  • Placez l'appareil sur une surface horizontale, stable et résistante à la chaleur, sans risque d'éclaboussures d'eau.
  • Conservez l'emballage si vous avez l'intention de ranger votre appareil à l'avenir.
  • Conserver le manuel d'utilisation pour référence ultérieure.

NOTE! En raison des résidus de fabrication, l'appareil peut émettre une légère odeur lors des premières utilisations. Cela est normal et n'indique aucun défaut ou danger. Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé.

Installation

  • Lire attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation.
  • Assurez-vous que la machine est placée dans un endroit sec et que la surface est suffisamment solide pour soutenir l'appareil. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstructions à proximité pendant le fonctionnement de l'appareil.
  • Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond à l'étiquette signalétique de la machine.

ATTENTION ! Ne contournez jamais un micro-interrupteur de sécurité.

Mode d'emploi

Remarque: Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne peut commencer à fonctionner que lorsque le jeu de carafes (6) est correctement installé sur le moteur (5) et lorsque le couvercle de protection (10) est correctement fermé.

  • Vérifier si l'interrupteur d'alimentation (1) est en position « 0 » et tourner la molette de vitesse (2) en position « Bas ».
  • Débranchez la machine et ouvrez le couvercle de protection (10), retirez le jeu de carafes (7) du moteur (5).
  • Verser tous les ingrédients dans la carafe (7), fermer le couvercle (8) et placer correctement le couvercle (9).
  • Placez l'ensemble du récipient (7) sur le moteur (5) et fermez le couvercle de protection (10).
  • Branchez la fiche d'alimentation à une prise d'alimentation électrique appropriée.
  • Allumer la machine en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation (1) en position « I » et sélectionner une vitesse appropriée en tournant le sélecteur de vitesse (2).
Réglage de la numéro-tation rapide (2)Description
Faible vitesse Pour mélangerdes liquides
Vitesse élevéePour mélanger les liquides et les ingrédients solides
Fonction Pulse [0 / II]Pour écraser la glace ou de courts mouvements d'impulsion de puissance.Remarque : Utilisez la fonction d'impulsion pendant 1 à 2 secondes à chaque fois. Recommencer environ plusieurs fois si nécessaire.

Après utilisation, toujours mettre l'interrupteur d'alimentation (1) en position « 0 » et débrancher la fiche de la prise électrique.

Remarques :

  1. Pour de meilleurs résultats lors du mélange d'aliments solides, ajoutez uniquement de petites portions successives, pas tous les ingrédients en même temps.
  2. Commencez toujours avec une vitesse plus faible. Si nécessaire, passer à la vitesse supérieure ou à la fonction « Impulsion » afin de ne pas bloquer l'ensemble lame (6).
  3. Ne pas utiliser cette machine pour mélanger des aliments durs, comme des noix.
  4. Ne pas remplir de liquides au-dessus de la marque MAX. de la carafe (7).
  5. Les liquides à mélanger doivent être à température ambiante ou inférieure. Si vous souhaitez mélanger des liquides chauds, assurez-vous que le couvercle de la carafe (8) est correctement en place et utilisez une vitesse faible pour le traitement. Risque de brûlures et attention.
  6. Évitez toute longue période de fonctionnement en raison du bruit fort qui pourrait nuire à l'audition.

Caractéristiques de sécurité spéciales

IMPORTANT: Cette machine dispose d'une fonction de sécurité spécialement conçue : Couvercle de protection (10).

La machine ne peut fonctionner que lorsque le couvercle de protection (10) est fermé et que la carafe (7) est correctement installée sur le moteur (5).

Nettoyage et entretien

  • ATTENTION! Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation et refroidissez-le avant de le ranger, de le nettoyer et de l'entretenir.
  • N'utilisez pas de jet d'eau ou de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage et ne poussez pas l'appareil sous l'eau, car les pièces risquent d'être mouillées et un choc électrique pourrait en résulter.
  • Si l'appareil n'est pas maintenu dans un bon état de propreté, cela peut nuire à la durée de vie de l'appareil et entraîner une situation dangereuse.
  • Les résidus alimentaires doivent être régulièrement nettoyés et retirés de l'appareil. Si l'appareil n'est pas nettoyé correctement, sa durée de vie sera réduite et cela peut entraîner une situation dangereuse pendant l'utilisation.
  • RISQUE DE BLESSURE ! Il convient de prendre des précautions lors de la manipulation des lames coupantes tran-

chantes pendant le nettoyage.

Nettoyage du pot

  • Versez de l'eau tiède et un détergent doux non moussant dans le pot.
  • Placez le couvercle sur le pot.
  • Placez le récipient sur l'unité motrice.
  • Allumez le moteur à pleine vitesse pendant 10 à 20 secondes.
  • Éteignez le moteur. • Retirez le récipient du moteur.
  • Rincez soigneusement le récipient à l'eau claire.
  • En cas de résidus collés sur le couteau, nettoyez-les soigneusement avec un petit couteau ou une pince à épiler. Ne nettoyez jamais le couteau à mains nues.
  • Séchez l'intérieur et l'extérieur du récipient.
  • Après le nettoyage, désinfectez le pot. Suivez les instructions du fabricant du désinfectant.
  • Rangez le pot à l'envers.
  • Le dessous du récipient ne doit jamais entrer en contact avec un liquide !
  • AVERTISSEMENT : Ne démontez jamais les pièces du récipient et de l'unité de coupe.
  • AVERTISSEMENT : Ne nettoyez jamais les pièces de l'appareil au lave-vaisselle.
  • Nettoyez la surface extérieure refroidie avec un chiffon ou une éponge légèrement humidifiée avec une solution de savon doux.
  • Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être nettoyé avant et après utilisation.
  • Éviter tout contact avec l'eau des composants électriques.
  • Ne jamais immerger l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
  • N'utilisez jamais d'agents nettoyants agressifs, d'éponges abrasives ou d'agents nettoyants contenant du chlore. N'utilisez pas de laine d'acier, d'ustensiles métalliques ou d'objets pointus pour le nettoyage. N'utilisez pas d'essence ou de solvants!
  • Aucune pièce n'est lavable au lave-vaisselle.

Maintenance

  • Vérifiez régulièrement le fonctionnement de l'appareil pour éviter les accidents graves.
  • Si vous constatez que l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il y a un problème, arrêtez de l'utiliser, éteignez-le et contactez le fournisseur.
  • Tous les travaux d'entretien, d'installation et de réparation doivent être effectués par des techniciens spécialisés et autorisés, ou recommandés par le fabricant.

Transport et stockage

  • Avant de ranger l'appareil, assurez-vous toujours qu'il a été débranché de l'alimentation et complètement refroidi.
  • Rangez l'appareil dans un endroit frais, propre et sec.
  • Ne placez jamais d'objets lourds sur l'appareil, car cela pourrait l'endommager.
  • Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique lorsque vous le déplacez et maintenez-le en bas.

Dépannage

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau ci-dessous pour connaître la solution. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, veuillez contacter le fournisseur/prestataire de services.

Problèmes Cause possible Solution possible
La machine ne commence pas à fonctionnerLe couvercle de protection (10) n'est pas correctement fermé.Vérifier que le couvercle de protection (10) est correctement fermé.
La carafe (7) n'est pas correctement placée.Vérifier que le jeu de carafes (7) est correct.
L'interrupteur d'alimentation (1) n'est pas enfoncéAppuyer sur l'interrupteur d'alimentation (1)
La machine s'arête pendant le fonc-tionnementSécurité de sur-charge intégrée activée.- Éteindre la machine en appuyant sur le commutateur (1) en position « 0 » et débrancher la machine.- Laisser la machine refroidir pendant environ 30 minutes, puis recommencer.

Garantie

Tout défaut affectant le fonctionnement de l'appareil qui devient apparent dans l'année suivant l'achat sera réparé ou remplacé gratuitement à condition que l'appareil ait été utilisé et entretenu conformément aux instructions et qu'il n'ait pas été utilisé de manière abusive ou incorrecte de quelque manière que ce soit. Vos droits statutaires ne sont pas affectés. Si l'appareil est revendiqué sous garantie, indiquez où et quand il a été acheté et incluez une preuve d'achat (par ex., reçu).

Conformément à notre politique de développement continu des produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications du produit, de l'emballage et de la documentation sans préavis.

Mise au rebut et environnement

Hendi 230602 - Mise au rebut et environnement - 1

Lors de la mise hors service de l'appareil, le produit ne doit pas être mis au rebut avec d'autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de jeter vos déchets en les remettant à un point de collecte désigné.

Le non-respect de cette règle peut être sanctionné conformément aux réglementations applicables en matière d'élimination des déchets. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de leur élimination contribueront à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'ils sont recyclés d'une manière qui protège la santé humaine et l'environnement.

Pour plus d'informations sur l'endroit où vous pouvez déposer vos déchets pour recyclage, veuillez contacter votre entreprise locale de collecte des déchets. Les fabricants et les

Les importateurs ne sont pas responsables du recyclage, du traitement et de l'élimination écologique, que ce soit directement ou par le biais d'un système public.

Variations et fautes d'impression réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hendi

Modèle : 230602

Catégorie : Blender