Hendi 230602 - Блендер

230602 - Блендер Hendi - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно 230602 Hendi в формате PDF.

📄 108 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Hendi 230602 - page 101
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о 230602 Hendi

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 230602 - Hendi и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 230602 бренда Hendi.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 230602 Hendi

МПЛЕНТЕР МПАР МЕ НХОМОΝΩΤΙΚΟ ПЕРІВАНМА

BLENDER ZA BAR S ZVUČNOM IZOLACIJOM

STONÍ BAROVÝ MIXÉR S KRYTEM

BARMIXER HANGSZIGETELŐ BURKOLATTAL

БАР БЛЕНДЕР СЪС ШУМОНАМАЛЯЩ КОРПУС

БАРНЫЙ БЛЕНДЕР С ЗВУКОИЗОЛЯЦИОННЫМ КОЖУХОМ

Hendi 230602 - 1

RU: Прочтите руководство пользователя и сохраните его вместе с прибором.

Hendi 230602 - 2

text_image INDOOR

RU: Использовать только в помещениях.

Hendi 230602 - 3

RU: ПРИМЕЧАНИЕ: Это руководство переведено из оригинального руководства на английском языке с использованием ИИ и машинных переводов.

1
Hendi 230602 - 4

- Не вставляйте предмети в корпус приладу.

Инструкции за безопасност

(Фиг. 1 на страница 3)

(Фиг. 2 на страница 3)

Благодарим вас за покупку этого прибора HENDI. Внимательно прочитайте данное руководство пользователя, уделяя особое внимание приведенным ниже правилам техники безопасности, прежде чем устанавливать и использовать прибор в первый раз.

Инструкции по технике безопасности

  • Используйте прибор только по назначению, предназначенному для него, как описано в данном руководстве.
  • Изготовитель не несет ответственности за любые повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией и неправильным использованием.
  • ОПАСНОСТЬ! РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор. Не погружайте электрические части прибора в воду или другие жидкости. Никогда не держите прибор под проточной водой.
  • НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОВРЕЖДЕННЫЙ ПРИ БОР! Регулярно проверяйте электрические соединения и шнур на наличие повреждений. Если прибор поврежден, отключите его от источника питания. Любые ремонтные работы должны выполняться только поставщиком или квалифицированным специалистом во избежание опасности или травм.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При размещении прибора проложите кабель питания безопасно, если это необходимо, чтобы избежать непреднамеренного вытягивания, повреждения, контакта с нагревательной поверхностью или возникновения опасности спотыкания.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пока вилка находится в розетке, прибор подключен к источнику питания.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ВСЕГДА выключайте прибор перед отключением от источника питания, очисткой, техническим обслуживанием или хранением.
  • Подключайте прибор к электрической розетке только с напряжением и частотой, указанными на этикетке прибора.
  • Не прикасайтесь к штепсельным/электрическим соединениям влажными или влажными руками.
  • Держите прибор и электрические штепсели/разъемы вдали от воды и других жидкостей. Если прибор упадет в воду, немедленно отсоедините соединения источника питания. Не используйте прибор до тех пор, пока он не будет проверен сертифицированным техническим специалистом. Несоблюдение этих инструкций может привести к опасным для жизни рискам.
  • Подключите источник питания к легкодоступной электрической розетке, чтобы вы могли немедленно отсоединить прибор в случае чрезвычайной ситуации.
  • Убедитесь, что шнур не соприкасается с острыми или горячими предметами, и держите его вдали от открытого огня. Никогда не тяните за шнур питания, чтобы отсоединить его от розетки, а всегда тяните за вилку.
  • Никогда не переносите прибор за шнур.

  • Никогда не пытайтесь самостоятельно открыть корпус прибора.

  • Не вставляйте предметы в корпус прибора.
  • Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время использования.
  • Данный прибор должен эксплуатироваться обученным персоналом на кухне ресторана, столовых, бара и т. д.
  • Данный прибор не должен эксплуатироваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями.
  • Данный прибор ни при каких обстоятельствах не должен использоваться детьми.
  • Храните прибор и его электрические соединения в недоступном для детей месте.
  • Никогда не используйте принадлежности или какие-либо дополнительные устройства, кроме поставляемых вместе с прибором или рекомендованных производителем. Несоблюдение этого требования может представлять угрозу для безопасности пользователя и повредить прибор. Используйте только оригинальные детали и принадлежности.
  • Неэксплуатируйте прибор с помощью внешнего таймера или системы дистанционного управления.
  • Не ставьте прибор на нагревательный предмет (бензин, электроплиту, угольную плиту и т. д.).
  • Не закрывайте прибор во время работы.
  • Не кладите какие-либо предметы на прибор.
  • Не используйте прибор вблизи открытого огня, взрыв чатых или легковоспламеняющихся материалов. Всегда эксплуатируйте прибор на горизонтальной, устойчивой, чистой, теплостойкой и сухой поверхности.
  • Прибор не подходит для установки в местах, где можно использовать водяной жиклер.
  • Во время использования оставляйте вокруг прибора пространство не менее 20 см для вентиляции.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте засорения всех вентиляционных отверстий прибора.

Специальные инструкции по технике безопасности

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Будьте особенно осторожны при обращении с режущими дисками. При необходимости надевайте защитные перчатки (не входят в комплект).
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ЛЕЗВИЙ ОСТРЫЕ. ДЕРЖИТЕ РУКИ НА РАССТОЯНИИ!
  • Неэксплуатируйте прибор без нагрузки во избежание перегрева.
  • С ОСТОРОЖНОСТЬЮ! ВСЕГДА выключайте машину и отсоединяйте источник питания, прежде чем прикасаться к каким-либо деталям двигателя.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не пытайтесь обойти предохранительную блокировку. Прибор оснащен защитной блокировкой, предотвращающей прикосновение конечного пользователя к движущимся частям.
  • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен изготовителем, его агентом по обслуживанию или лицами с аналогичной квалификацией во избежание опасности. (зафиксированный шнур питания внутри, но его можно заменить)
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ВСЕГДА держите руки, длинные во

лосы и одежду вдали от движущихся частей.

  • Данный прибор не следует использовать для резки заме роженных продуктов, мяса или рыбы и т. д.
  • Не загружайте слишком много ингредиентов, чтобы пре дотвратить переполнение пищевых продуктов.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время работы держите руки и посуду вне контейнера, чтобы снизить риск получения тяжелых травм и/или повреждения блендера.

Целевое использование

  • Данный прибор предназначен для коммерческого применения, например, на кухнях ресторанов, столовых, в больницах и коммерческих предприятиях, таких как пекарни, буклеты и т. д., но не для непрерывного массового производства продуктов питания.
  • Прибор предназначен для смешивания и смешивания продуктов. Любое другое использование может привести к повреждению прибора или травме.
  • Эксплуатация прибора в любых других целях считается неправильным использованием прибора. Пользователь несет единоличную ответственность за ненадлежащее использование устройства.

Установка заземления

Данный прибор относится к классу защиты I и должен быть подключен к защитному заземлению. Заземление снижает риск поражения электрическим током за счет использования отводящего провода для электрического тока.

Прибор оснащен шнуром питания с вилкой заземления или электрическими соединениями с проводом заземления. Соединения должны быть правильно установлены и заземлены.

Основные части продукта

(Рис. 1 на стр. 3)

  1. Выключатель питания (0 / 1)
  2. Регулятор скорости (по часовой стрелке, от низкого до высокого)
  3. Кнопка импульса
  4. Нижняя часть базового блока двигателя
  5. Блок двигателя
  6. Лезвие в сборе
  7. Набор кувшинов
  8. Крышка кувшина
  9. Крышка
  10. Защитная крышка

Забележка: Содержание данного руководства применимо ко всем перечисленным элементам, если не указано иное. Внешний вид может отличаться от показанных иллюстраций.

Принципиальная схема

(Рис. 2 на стр. 3)

L1 и L2: Магнитное кольцо
MS1: Микровыключатель
MS2: Магнитный предохранительный микропереключатель
Печатная плата: Основная печатная плата
S: Выключатель питания
R: Регулируемый резистор
Р: Кнопка импульса

Покомпонентная диаграмма с перечнем деталей

(Рис. 3 на стр. 4)

Артикул Название детали Количество
1 Крышка крышки 1
2 Крышка кувшина 1
3 Метка (не входит в комплект поставки)1
4 Защитная крышка (задняя) 1
5 Набор кувшинов 1
6 Резиновое уплотнение защитного покрытия (заднее)1
7 Лезвие в сборе 1
8 Уплотнительное кольцо узла лезвия1
9 Большое уплотнительное кольцо 1
10 Монтажный винт 1
11 Клатч1
12 Держатель для кувшина1
13 Опора держателя кувшина1
14 Резиновая крышка уплотнения 1
15 Внешний корпус двигателя 1
16 Узел предохранительного микро-переключате-ля1
17 Внутренний проводной разъем для микропе-реключателя безопасности1
18 Крепежные винты для микровы-ключателя2
19 Вилка питания1
20 Шнур питания 1
21 Зажим шнура питания1
22 Узел двигателя1
23 Крышка крышки 1
24 Крышка кувшина 1
25 Метка (не входит в комплект поставки)1
26 Защитная крышка (задняя) 1
27 Набор кувшинов 1
28 Резиновое уплотнение защитного покрытия (заднее)1
29 Лезвие в сборе 1
30 Уплотнительное кольцо узла лезвия1
31Большое уплотнительное кольцо 1
32 Монтажный винт1
33Клатч1
34Держатель для кувшина1
35Опора держателя кувшина1
36Резиновая крышка уплотнения 1
37 Внешний корпус двигателя1
38Узел предохранительного микро-переключате-ля1
39Внутренний проводной разъемдля микропе-реключателябезопасности1
40Крепежные винты для микровы -ключателя2
41Вилка питания1
42 Шнур питания1
43Зажим шнура питания1
44Узел двигателя1

Подготовка перед использованием

  • Снимите всю защитную упаковку и обертку.
  • Убедитесь, что устройство находится в хорошем состоянии и со всеми принадлежностями. В случае неполной или поврежденной доставки немедленно свяжитесь с поставщиком. В этом случае не используйте устройство.
  • Перед использованием очистите принадлежности и прибор (см. ==> Очистка и техническое обслуживание).
  • Убедитесь, что прибор полностью сухой.
  • Поместите прибор на горизонтальную, устойчивую и термостойкую поверхность, которая безопасна для брызг воды.
  • Сохраняйте упаковку, если планируете хранить прибор в будущем.
  • Сохраните руководство пользователя для дальнейшего использования.

ПРИМЕЧАНИЕ! Из-за производственных остатков прибор может излучать легкий запах во время первых нескольких применений. Это нормально и не указывает на какой-либо дефект или опасность. Убедитесь, что прибор хорошо вентилируется.

Установка

  • Перед установкой и эксплуатацией внимательно и тщательно прочитайте данное руководство.
  • Убедитесь, что машина помещена в сухую зону и что ее поверхность имеет достаточную прочность для поддержки прибора. Кроме того, убедитесь в отсутствии препятствий во время работы прибора.
  • Убедитесь, что источник электропитания соответствует табличке с техническими данными на машине.

ОСТОРОЖНО! Никогда не обходите какой-либо предохранительный микровыключатель.

Инструкции по эксплуатации

Примечание: По соображениям безопасности прибор может начать работу только с комплектом кувшина (6), установленным надлежащим образом на блоке двигателя (5), и когда защитная крышка (10) закрыта надлежащим образом.

  • Проверьте, находится ли выключатель питания (1) в пе ложении «0», и поверните регулятор скорости (2) в положение «Низкий».
  • Отсоедините машину от сети и откройте защитную крышку (10), извлеките комплект кувшина (7) из блока двигателя (5).
  • Налейте все ингредиенты в кувшин (7), закройте крышку (8) и установите крышку (9) на место.
  • Поместите весь комплект кувшина (7) на двигатель (5) и закройте защитную крышку (10).
  • Подключите вилку питания к подходящей розетке электропитания.
  • Включите машину, нажав выключатель питания (1) в пе ложение «|», и выберите подходящую скорость, повернув регулятор скорости (2).
Настройка быстрого набора (2)Описание
Низкая скорость Для смешивания жидкостей
Высокая скоростьДля смешивания жидкостей и твердых ингредиентов
Функция пульса (0 / II)При раздавливании льда или коротких движениях силовых импульсов.Примечание: Каждый раз используйте импульскую функцию в течение 1-2 секунд. При необходимости повторите примерно несколько раз.

После использования всегда поворачивайте выключатель питания (1) в положение «0» и отсоединяйте вилку от электрической розетки.

Примечания:

  1. Для достижения наилучших результатов при смешивании твердых продуктов добавьте только небольшие порции подряд, а не все ингредиенты одновременно.
  2. Всегда начинайте с более низкой скорости. При необходимости переключитесь на более высокую скорость или на функцию «Импульс», чтобы не заклинить узел лезвия (6).
  3. Неиспользуйтеэту машину для смешивания твердых пищевых продуктов, таких как орехи.

  4. Не наполняйте жидкостью выше отметки МАКС. на кув шине (7).

  5. Жидкости для смешивания должны иметь комнатную температуру или ниже. Если вы собираетесь смешивать теплые жидкости, убедитесь, что крышка кувшина (8) правильно установлена на место и используйте низкую скорость для обработки. Опасность ожогов и осторожность.

  6. Избегайте длительного использования из-за громкого шума, который может повредить слух.

Специальные функции безопасности

ВАЖНО: Эта машина имеет специально разработанную функцию безопасности: Защитная крышка (10).

Машина может работать только в том случае, если защитная крышка (10) закрыта, а кувшин (7) правильно установлен на блоке двигателя (5).

Очистка и техническое обслуживание

  • ВНИМАНИЕ! Всегда отключайте прибор от источника питания и охлаждайте его перед хранением, очисткой и техническим обслуживанием.
  • Не используйте водяной жиклер или пароочиститель для очистки и не проталкивайте прибор под водой, так как детали могут намокнуть, что может привести к поражению электрическим током.
  • Если прибор не находится в хорошем состоянии, это может негативно сказаться на сроке службы Оприбора и привести к опасной ситуации.
  • Пищевые остатки следует регулярно очищать и удалять из прибора. Если прибор не очищен должным образом, он сократит срок его службы и может привести к опасному состоянию во время использования.
  • ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ! При обращении с острыми режущими лезвиями во время очистки следует соблюдать осторожность.

Очистка

Очистка банки

  • Налейте в банку теплую воду и мягкое непенящееся мо- ющее средство.
  • Установите крышку на банку.
  • Установите банку на блок двигателя.
  • Включите двигатель на полной скорости на 10-20 секунд.
  • Выключите двигатель.
  • Снимите банку с блока двигателя.
    • Тщательно промойте банку чистой водой.
  • В случае прилипшего к ножу остатка тщательно очистите его небольшим ножом или пинцетом. Никогда не мойте нож голыми руками.
  • Высушите внутри и снаружи банки.
  • После очистки продезинфицируйте сосуд. Следуйте инструкциям производителя дезинфицирующего средства.
  • Храните банку в перевернутом положении.
  • Нижняя сторона банки никогда не должна соприкасаться с какой-либо жидкостью!
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не разбирайте детали банки и режущего устройства.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не мойте детали прибора в посудомоечной машине.
  • Очистите охлажденную внешнюю поверхность тканью или губкой, слегка смоченной в мягком мыльном растворе.
  • В целях соблюдения гигиены прибор следует чистить до и после использования.
  • Избегайте попадания воды на электрические компоненты.
  • Никогда не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
  • Никогда не используйте агрессивные чистящие средства, абразивные губки или чистящие средства, содержащие хлор. Не используйте для очистки стальную шерсть, ме-

таллические принадлежности или острые или заостренные предметы. Не используйте бензин или растворители!

- Никакие детали не подходят для мытья в посудомоечной машине.

Техническое обслуживание

  • Регулярно проверяйте работу прибора во избежание се рьезных несчастных случаев.
  • Если вы видите, что прибор не работает должным образом или что возникла проблема, прекратите его использование, выключите его и обратитесь к поставщику.
  • Все работы по техническому обслуживанию, установке и ремонту должны выполняться специализированными и уполномоченными техническими специалистами или рекомендованы производителем.

Транспортировка и хранение

• Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от источника питания и полностью охлажден.
- Храните прибор в прохладном, чистом и сухом месте.
- Никогда не кладите тяжелые предметы на прибор, так как это может его повредить.
- Не перемещайте прибор во время работы. При перемещении отключайте прибор от источника питания и удерживайте его в нижней части.

Поиск и устранение неисправностей

Если прибор не работает должным образом, проверьте раствор в таблице ниже. Если вы все еще не можете решить проблему, обратитесь к поставщику/поставщику услуг.

Проблемы Возможная причинаВозможное решение
Машина не начинает работатьЗащитная крышка (10) находится в неправильно закрытом положе-нии.Убедитесь, что защитная крышка (10) закрыта надлежащим образом.
Кувшин (7) установлен неправиль-но.Убедитесь в правильности установ-ки кувшина (7).
Выключатель питания (1) не нажатНажмите выключатель питания (1)
Машина останавливается во время работыВстроенная защита от перегрузки активирована.-Выключitemа - шину, нажав переключатель (1) в положение «0» и отсоединив ее от сети.- Оставьте машину для охлаждения примерно на 30 минут, а затем снова запустите.

Гарантия

Любые дефекты, влияющие на функциональность прибора, которые становятся очевидными в течение одного года после покупки, будут устранены путем бесплатного ремонта или замены при условии, что прибор был использован и обслуживался в соответствии с инструкциями, а также не использовался не по назначению или не по назначению. Ваши законные права не затрагиваются. Если на прибор распространяется гарантия, укажите, где и когда он был приобретен, и приложите подтверждение покупки (например, квитанцию). В соответствии с нашей политикой непрерывной разработки продукции мы оставляем за собой право изменять спецификации продукции, упаковки и документации без предварительного уведомления.

Утилизация и защита окружающей среды

Hendi 230602 - Утилизация и защита окружающей среды - 1

При выводе прибора из эксплуатации изделие нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Вместо этого вы несете ответственность за утилизацию вашего оборудования для отходов, передав его в назначенный пункт сбора. Несоблюдение этого правила может повлечь за собой наказание в соответствии с применимыми правилами утилизации отходов. Отдельный сбор и переработка вашего оборудования для отходов во время утилизации поможет сохранить природные ресурсы и обеспечить его переработку таким образом, чтобы защитить здоровье человека и окружающую среду.

Для получения дополнительной информации о том, где вы можете сдать отходы для переработки, обратитесь в местную компанию по сбору отходов. Производители и импортеры не несут ответственности за переработку, обработку и экологические утилизацию, как напрямую, так и через общественную систему.

HENDI B.V.

Innovatielaan 6

6745 XW De Klomp, The Netherlands

Tel: +31 317 681 040

Email: info@hendi.eu

HENDI Polska Sp. z o.o.

ul. Firmowa 12

62-023 Robakowo, Poland

Tel: +48 61 658 7000

Email: info@hendi.pl

HENDI GmbH

Ehring 15

RU: Изменения, печати и верстки ошибки защищены.

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Hendi

Модель : 230602

Категория : Блендер