230602 - Blender Hendi - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 230602 Hendi w formacie PDF.

📄 108 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Hendi 230602 - page 20

Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 230602 - Hendi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 230602 marki Hendi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 230602 Hendi

lowaniem i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zwracając szczegól

ną uwagę na opisane poniżej przepisy bezpieczeństwa. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

  • Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego prze- znaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia spowodowane nieprawidłową eksploatacją i niewłaściwym użytkowaniem.

DEM! Nie podejmować samodzielnych prób naprawy urządzenia. Nie zanurzać elektrycznych części urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nigdy nie trzymać urządzenia pod bieżącą wodą.

  • NIGDY NIE UŻYWAJ USZKODZONEGO URZĄDZENIA! Należy regularnie sprawdzać połączenia elektryczne i przewód pod kątem uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia należy odłą

czyć urządzenie od zasilania. Wszelkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez dostawcę lub wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa lub obrażeń ciała.

  • OSTRZEŻENIE! Podczas ustawiania urządzenia należy w razie potrzeby poprowadzić przewód zasilający bezpiecz

nie, aby uniknąć przypadkowego pociągnięcia, uszkodzenia, kontaktu z powierzchnią grzewczą lub zagrożenia potknię

  • OSTRZEŻENIE! Dopóki wtyczka jest podłączona do gniazda, urządzenie jest podłączone do zasilania.
  • OSTRZEŻENIE! ZAWSZE należy wyłączać urządzenie przed odłączeniem od źródła zasilania, czyszczeniem, konserwa

cją lub przechowywaniem.

  • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka elek

trycznego o napięciu i częstotliwości podanej na etykiecie20

  • Nie dotykać wtyczki/połączeń elektrycznych mokrymi lub wilgotnymi rękami.
  • Urządzenie oraz wtyczkę/połączenia elektryczne należy przechowywać z dala od wody i innych płynów. Jeśli urzą

dzenie przedostanie się do wody, należy natychmiast odłą- czyć je od źródła zasilania. Nie używać urządzenia, dopóki nie zostanie sprawdzone przez certyfikowanego technika. Niezastosowanie się do tych instrukcji będzie stanowić za

  • Podłączyć zasilacz do łatwo dostępnego gniazdka elektrycz

nego, aby w razie nagłego wypadku można było natychmiast odłączyć urządzenie.

  • Upewnić się, że przewód nie styka się z ostrymi lub gorą

cymi przedmiotami i trzymać go z dala od otwartego ognia. Nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający, aby odłączyć go od gniazdka. Zamiast tego zawsze wyciągać wtyczkę.

  • Nigdy nie przenosić urządzenia za przewód.
  • Nigdy nie należy samodzielnie otwierać obudowy urządze
  • Nie wkładać żadnych przedmiotów do obudowy urządzenia.
  • Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
  • Urządzenie powinno być obsługiwane przez przeszkolony personel w kuchni restauracji, stołówki lub bar itp.
  • Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby nieposiadające odpowied

niego doświadczenia i wiedzy.

  • Urządzenie nie powinno być w żadnym wypadku używane przez dzieci.
  • Urządzenie i jego połączenia elektryczne należy przechowy

wać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

  • Nigdy nie używać akcesoriów ani innych urządzeń innych niż dostarczone z urządzeniem lub zalecane przez producenta. W przeciwnym razie może dojść do zagrożenia bezpieczeń

stwa użytkownika i uszkodzenia urządzenia. Należy używać wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów.

  • Nie używać urządzenia za pomocą zewnętrznego zegara lub systemu zdalnego sterowania.
  • Nie stawiać urządzenia na elementach grzejnych (benzyno

wych, elektrycznych, węglowych itp.).

  • Nie zakrywać urządzenia podczas pracy.
  • Nie umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
  • Nie używać urządzenia w pobliżu otwartego ognia, mate

riałów wybuchowych lub łatwopalnych. Urządzenie należy zawsze obsługiwać na poziomej, stabilnej, czystej, odpornej na wysoką temperaturę i suchej powierzchni.

  • Urządzenie nie nadaje się do instalacji w miejscu, w którym można użyć strumienia wody.
  • Podczas użytkowania pozostawić co najmniej 20 cm miejsca wokół urządzenia w celu zapewnienia wentylacji.
  • OSTRZEŻENIE! Wszystkie otwory wentylacyjne w urządze

niu powinny być wolne od przeszkód. Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeń- stwa

  • OSTRZEŻENIE! Podczas obchodzenia się z tarczami tnący- mi należy zachować szczególną ostrożność. W razie potrze- by założyć rękawice ochronne (niedostarczone).
  • OSTRZEŻENIE! OSTRZA SĄ OSTRE. TRZYMAĆ RĘCE Z DA
  • Nie używać urządzenia bez wsadu, aby zapobiec przegrza
  • UWAGA! ZAWSZE należy wyłączać maszynę i odłączać zasi

lacz przed dotknięciem jakichkolwiek części silnika.

  • OSTRZEŻENIE! Nie wolno próbować omijać blokady bezpie

czeństwa. Urządzenie jest wyposażone w blokadę bezpie- czeństwa, która uniemożliwia użytkownikowi końcowemu dotykanie ruchomych części.

  • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wy

mieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwiso- wego lub osoby o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. (Stały przewód zasilający wewnątrz, ale można go wymienić)

  • OSTRZEŻENIE! Należy ZAWSZE trzymać ręce, długie włosy i odzież z dala od ruchomych części.
  • Urządzenie nie powinno być używane do cięcia zamrożonej żywności, mięsa lub ryb w kości itp.
  • Nie należy ładować zbyt dużej ilości składników, aby zapo

biec przepełnieniu produktów spożywczych.

  • OSTRZEŻENIE! Podczas pracy należy trzymać ręce i przy

bory poza pojemnikiem, aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia blendera. Przeznaczenie

  • To urządzenie jest przeznaczone do zastosowań komercyj- nych, na przykład w kuchniach restauracji, stołówek, szpi- tali i przedsiębiorstw komercyjnych, takich jak piekarnie, rzeźnie itp., ale nie do ciągłej masowej produkcji żywności.
  • Urządzenie jest przeznaczone do mieszania i mieszania potraw. Każde inne użycie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń ciała.
  • Używanie urządzenia w jakimkolwiek innym celu należy uznać za niewłaściwe użycie urządzenia. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za niewłaściwe korzystanie z urządzenia. Instalacja uziemienia To urządzenie jest sklasyfikowane jako urządzenie klasy I i musi być podłączone do uziemienia ochronnego. Uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym poprzez za

pewnienie przewodu ewakuacyjnego do prądu elektrycznego. Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z wtyczką uziemiającą lub w połączenia elektryczne z przewodem uzie

miającym. Połączenia muszą być prawidłowo zainstalowane i uziemione. Główne części produktu (Rys. 1 na stronie 3)

1. Przełącznik zasilania (0/I)

2. Pokrętło regulacji prędkości (zgodnie z ruchem wskazó

wek zegara, od niskiej do wysokiej)

3. Przycisk pulsacyjny

4. Spód podstawy silnika

Uwaga: Treść niniejszej instrukcji dotyczy wszystkich wymie- nionych pozycji, chyba że określono inaczej. Wygląd może róż- nić się od przedstawionego na ilustracjach. Schemat obwodu (Rys. 2 na stronie 3) L1 i L2: Pierścień magnetyczny MS1: Mikroprzełącznik MS2: Mikroprzełącznik bezpieczeństwa magnetycznego PCB: Główny układ elektroniczny S: Przełącznik zasilania R: Rezystor zmienny P: Przycisk pulsacyjny M: Silnik Wykres rozstrzelony z listą części (Rys. 3 na stronie 4) Nr części Nazwa części Ilość 1 Pokrywa nasadki 1 2 Pokrywa dzbanka 1 3 Stabilizator (niedostarczony) 1 4 Pokrywa ochronna (tylna) 1 5 Zestaw dzbanków 1 6 Uszczelka gumowa pokrywy ochron

7 Zespół ostrza 1 8 Pierścień uszczelniający zespołu ostrza

9 Duży pierścień uszczelniający 1 10 Śruba montażowa 1 11 Sprzęgło 1 12 Uchwyt dzbanka 1 13 Wspornik uchwytu dzbanka 1 14 Gumowa pokrywa uszczelki 1 15 Obudowa zewnętrzna silnika 1 16 Zespół mikroprzełącznika bezpie

17 Wewnętrzny zacisk przewodu do mikroprzełącz-nika bezpieczeństwa

18 Śruby mocujące mikroprzełącznika 2 19 Wtyczka zasilania 1 20 Przewód zasilający 1 21 Zacisk przewodu zasilającego 1 22 Montaż silnika 1 23 Pokrywa nasadki 1 24 Pokrywa dzbanka 1 25 Stabilizator (niedostarczony) 1 26 Pokrywa ochronna (tylna) 1 27 Zestaw dzbanków 1 28 Uszczelka gumowa pokrywy ochron

29 Zespół ostrza 1 30 Pierścień uszczelniający zespołu ostrza

31 Duży pierścień uszczelniający 1 32 Śruba montażowa 1 33 Sprzęgło 1 34 Uchwyt dzbanka 1 35 Wspornik uchwytu dzbanka 1 36 Gumowa pokrywa uszczelki 1 37 Obudowa zewnętrzna silnika 1 38 Zespół mikroprzełącznika bezpie

39 Wewnętrzny zacisk przewodu do mikroprzełącz-nika bezpieczeństwa

40 Śruby mocujące mikroprzełącznika 2 41 Wtyczka zasilania 1 42 Przewód zasilający 1 43 Zacisk przewodu zasilającego 1 44 Montaż silnika 1 Przygotowanie przed użyciem

  • Usunąć wszystkie opakowania ochronne i opakowania.
  • Sprawdzić, czy urządzenie jest w dobrym stanie i czy jest wyposażone we wszystkie akcesoria. W przypadku niepełnej lub uszkodzonej dostawy należy niezwłocznie skontaktować się z dostawcą. W takim przypadku nie należy używać urzą
  • Przed użyciem wyczyścić akcesoria i urządzenie (patrz ==> Czyszczenie i konserwacja).
  • Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche.
  • Ustawić urządzenie na poziomej, stabilnej i odpornej na działanie wysokiej temperatury powierzchni, która jest bez

pieczna przed rozpryskami wody.

  • Opakowanie należy zachować, jeśli urządzenie ma być prze

chowywane w przyszłości.

  • Należy zachować instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. UWAGA! Ze względu na pozostałości produkcyjne urządzenie może emitować lekki zapach podczas kilku pierwszych zasto

sowań. Jest to normalne i nie oznacza żadnych wad ani za- grożeń. Upewnić się, że urządzenie jest dobrze wentylowane. Instalacja

  • Przed przystąpieniem do instalacji i obsługi należy dokład- nie i uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
  • Upewnić się, że urządzenie jest umieszczone w suchym miejscu i że powierzchnia jest wystarczająco wytrzymała, aby podtrzymywać urządzenie. Należy również upewnić się, że w pobliżu nie ma żadnych przeszkód podczas pracy urządzenia.22
  • Upewnić się, że zasilanie elektryczne jest zgodne z etykietą znamionową na urządzeniu. PRZESTROGA! Nigdy nie należy omijać mikroprzełącznika bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Uwaga: Ze względów bezpieczeństwa urządzenie może roz- począć pracę wyłącznie z zestawem dzbanków (6) zamonto- wanym prawidłowo na jednostce napędowej (5) oraz gdy po- krywa ochronna (10) jest prawidłowo zamknięta.
  • Sprawdzić, czy przełącznik zasilania (1) znajduje się w po

łożeniu „0” i obrócić pokrętło prędkości (2) do położenia „niskiego”.

  • Odłączyć urządzenie od zasilania i otworzyć pokrywę ochronną (10), wyjąć zestaw dzbanków (7) z zespołu silnika (5).
  • Wlać wszystkie składniki do dzbanka (7) i zamknąć pokrywę (8) oraz prawidłowo założyć pokrywkę (9).
  • Umieścić cały zestaw dzbanków (7) na jednostce silnika (5) i zamknąć pokrywę ochronną (10).
  • Podłączyć wtyczkę zasilania do odpowiedniego gniazda za

silania elektrycznego.

  • Włączyć urządzenie, naciskając przełącznik zasilania (1) w położenie „I”, a następnie wybrać odpowiednią prędkość, obracając pokrętło regulacji prędkości (2). Ustawienie pokrętła pręd- kości (2) Opis Niska prędkość Do mieszania płynów Duża prędkość Do mieszania płynów i skład

ników stałych Funkcja impulsowa (0 / II) Do kruszenia lodu lub krót- kich ruchów impulsu zasi- lania. Uwaga: Użyć funkcji impulsu przez 1 ~ 2 sekundy za każ

dym razem. W razie potrzeby powtórzono kilka razy. Po użyciu należy zawsze obrócić przełącznik zasilania (1) do pozycji „0” i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Uwagi:

1. Aby uzyskać najlepsze rezultaty podczas mieszania stałych

produktów spożywczych, należy dodawać tylko małe porcje kolejno, a nie wszystkie składniki jednocześnie.

2. Zawsze zaczynaj od niższej prędkości. W razie potrzeby

przełączyć na wyższą prędkość lub na funkcję „Puls”, aby nie zakleszczyć zespołu ostrza (6).

3. Nie używać tej maszyny do mieszania twardych artykułów

spożywczych, takich jak orzechy.

4. Nie napełniać płynów powyżej oznaczenia MAX na dzbanku

5. Płyny, które mają zostać zmieszane, powinny mieć tem

peraturę pokojową lub niższą. Jeśli zamierzasz zmieszać ciepłe płyny, upewnij się, że pokrywka dzbanka (8) jest pra

widłowo założona i użyj małej prędkości do obróbki. Ryzyko oparzeń i należy zachować ostrożność.

6. Należy unikać długiej pracy ze względu na głośny hałas,

który może uszkodzić słuch. Specjalne funkcje bezpieczeństwa WAŻNE: Maszyna posiada specjalnie zaprojektowaną funkcję bezpieczeństwa: Pokrywa ochronna (10). Maszyna może pracować tylko wtedy, gdy pokrywa ochronna (10) jest zamknięta, a dzbanek (7) jest prawidłowo zainstalo

wany na jednostce silnikowej (5). Czyszczenie i konserwacja

  • UWAGĘ! Przed przechowywaniem, czyszczeniem i kon- serwacją należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania i ostygnąć.
  • Nie używać strumienia wody ani myjki parowej do czyszcze

nia ani nie wpychać urządzenia pod wodę, ponieważ może to spowodować zamoczenie części i porażenie prądem.

  • Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w dobrym stanie czy

stości, może to niekorzystnie wpłynąć na żywotność urzą- dzenia i spowodować niebezpieczeństwo.

  • Pozostałości żywności należy regularnie czyścić i usuwać z urządzenia. Jeśli urządzenie nie zostanie prawidłowo wy

czyszczone, skróci to jego żywotność i może spowodować niebezpieczne warunki podczas użytkowania.

  • NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Podczas czyszczenia ostrych ostrzy tnących należy zachować ostrożność. Czyszczenie Czyszczenie słoika
  • Wlej do słoika letnią wodę i łagodny niepiankowy detergent.
  • Umieścić pokrywkę na słoiku.
  • Umieścić zbiornik na jednostce napędowej.
  • Włączyć silnik na pełną prędkość przez 10–20 sekund.
  • Wyjąć zbiornik z silnika.
  • Dokładnie wypłukać słoik czystą wodą.
  • W przypadku osadu przyklejonego do noża ostrożnie wyczy

ścić małym nożem lub pęsetą. Nigdy nie czyść noża gołymi rękami.

  • Osuszyć wnętrze i zewnętrzną część słoika.
  • Po wyczyszczeniu zdezynfekować słoik. Należy stosować się do instrukcji producenta środka dezynfekującego.
  • Przechowywać słoik do góry nogami.
  • Spód słoika może nigdy nie mieć kontaktu z żadnym pły
  • OSTRZEŻENIE: Nigdy nie demontować części zbiornika i zespołu tnącego.
  • OSTRZEŻENIE: Nie wolno myć żadnych części urządzenia w zmywarce.
  • Ochłodzoną powierzchnię zewnętrzną należy czyścić ście

reczką lub gąbką lekko zwilżoną łagodnym roztworem my- dła.

  • Ze względów higienicznych urządzenie należy czyścić przed i po użyciu.
  • Unikać kontaktu wody z elementami elektrycznymi.
  • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach.
  • Nigdy nie używać agresywnych środków czyszczących, ściernych gąbek ani środków czyszczących zawierających chlor. Do czyszczenia nie należy używać wełny stalowej, metalowych narzędzi ani żadnych ostrych lub spiczastych przedmiotów. Nie używać benzyny ani rozpuszczalników!
  • Żadne części nie nadają się do mycia w zmywarce.23
  • Należy regularnie sprawdzać działanie urządzenia, aby uniknąć poważnych wypadków.
  • Jeśli zauważysz, że urządzenie nie działa prawidłowo lub wystąpił problem, przestań z niego korzystać, wyłącz je i skontaktuj się z dostawcą.
  • Wszelkie prace konserwacyjne, montażowe i naprawcze muszą być wykonywane przez wyspecjalizowanych i autory

zowanych techników lub zalecane przez producenta. Transport i przechowywanie

  • Przed przechowywaniem należy zawsze upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania i całkowicie schłodzone.
  • Urządzenie należy przechowywać w chłodnym, czystym i suchym miejscu.
  • Nigdy nie umieszczać na urządzeniu ciężkich przedmiotów, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
  • Nie przemieszczać urządzenia podczas pracy. Podczas przenoszenia urządzenia odłączyć je od zasilania i przytrzy

mać je u dołu. Rozwiązywanie problemów Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z dostawcą/dostawcą usług. Problemy Możliwa przyczyna Możliwe rozwią- zanie Maszyna nie za

czyna działać Pokrywa ochron

na (10) nie jest pra-widłowo za

mknięta. Sprawdzić, czy pokrywa ochronna (10) jest prawidło

wo zamknięta. Dzbanek (7) nie jest prawidłowo umieszczony. Sprawdzić, czy dzbanek (7) jest pra-widłowo usta

wiony. Przełącznik zasi

lania (1) nie jest naciśnięty Nacisnąć przycisk zasilania (1) Maszyna zatrzy

muje się podczas pracy Włączono wbu

dowane zabez- piecze-nie przed przeciążeniem. - Wyłączyć urzą

dzenie, naciska- jąc przełącznik (1) do pozycji „0” i odłączyć je od zasilania. - Pozostawić ma

szynę do osty- gnięcia na około 30 minut, a na

stępnie urucho- mić ją ponownie. Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe funkcjo- nowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konser

wowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywa- ne w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z przeznaczeniem. Postanowienie to w żadnej mierze nie narusza innych praw użytkownika wynikających z przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urządzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dołączyć dowód zakupu (np. paragon). Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia wyrobów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu oraz danych technicznych po

dawanych w dokumentacji. Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj! Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpiecz

ne składniki na własną rękę! Grożą Ci za to kary grzywny! Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno gromadzić razem z odpadami komunalnymi, tylko należy odstawić do punktu odbioru odpadów elektrycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za przekazanie wyco

fanego z użytkowania urządzenia do punktu gospodarowania odpadami. Nieprzestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi gospodarowania odpadami. Jeśli urządzenie wycofane z użyt

kowania jest poprawnie odebrane jako osobny odpad, może zostać przetworzone i zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących do

stępnych usług w zakresie odbioru odpadów, należy skontak- tować się z lokalną firmą odbierającą odpady. Symbol przekreślonego kosza na śmieci ozna- cza, że tego produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady. Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć, ołów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje przedostaną się w sposób niekontrolowany do środowiska, spowodują ska

żenie wody i gleby, a także wpłyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierząt. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega po

tencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska na- turalnego i ludzkiego zdrowia. Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby naszej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce uzyskane z przetwarzania sprzętu. FRANÇAIS Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil HENDI. Lisez attentive

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Hendi

Model : 230602

Kategoria : Blender